1 00:00:14,260 --> 00:00:18,980 = Mailbox = 2 00:00:29,239 --> 00:00:29,719 Your Excellency. 3 00:00:33,720 --> 00:00:35,639 Master Jin Xu and Xiu Yugu 4 00:00:35,959 --> 00:00:37,240 and other Zhengyang members 5 00:00:37,400 --> 00:00:38,799 will soon arrive at the Yu River. 6 00:00:39,599 --> 00:00:41,840 It looks like the marriage of Swordsman Shen and Swordsman Mu 7 00:00:42,200 --> 00:00:43,200 will start soon. 8 00:00:43,380 --> 00:00:47,820 = Weixi = 9 00:00:48,959 --> 00:00:52,240 Today you look absent-minded. 10 00:00:56,319 --> 00:00:57,680 If I remember correctly, 11 00:00:59,360 --> 00:01:02,980 You have been in Shanshuidu for 7 years. 12 00:01:04,239 --> 00:01:05,610 During these 7 years, 13 00:01:07,239 --> 00:01:08,919 You have got your wish. 14 00:01:11,559 --> 00:01:12,400 I don't understand. 15 00:01:31,680 --> 00:01:32,580 7 years already, 16 00:01:33,919 --> 00:01:34,900 you know clearly. 17 00:01:36,120 --> 00:01:37,430 I know you are not you, 18 00:01:38,680 --> 00:01:41,470 You also know I'm not me. 19 00:01:46,480 --> 00:01:49,960 I'm not holding you back. 20 00:01:54,120 --> 00:01:54,639 Right. 21 00:01:56,319 --> 00:02:02,050 I worry that will change. 22 00:02:16,240 --> 00:02:17,360 Take it to Fangwaigu. 23 00:02:18,479 --> 00:02:20,310 Must be received by Zuo Qingci. 24 00:02:20,740 --> 00:02:22,660 = Su Yunluo was arrested 25 00:02:25,479 --> 00:02:27,620 If Swordsman Shen really marries, 26 00:02:28,759 --> 00:02:30,960 What will you do? 27 00:02:42,500 --> 00:02:47,200 ♪ Dew on the edge of the frozen horizon ♪ 28 00:02:47,300 --> 00:02:50,900 ♪ Clouds form geese ♪ 29 00:02:52,300 --> 00:02:56,300 ♪ The wine and handsome people at the Chongyang festival ♪ 30 00:02:56,900 --> 00:03:01,220 ♪ Relationships are like hometowns ♪ 31 00:03:01,400 --> 00:03:05,500 ♪ Purple orchid ornament, yellow chrysanthemum clip ♪ 32 00:03:06,300 --> 00:03:09,800 ♪ Awaken old memories ♪ 33 00:03:10,500 --> 00:03:14,100 ♪ A forced desire ends tragically ♪ 34 00:03:14,100 --> 00:03:17,700 ♪ Heartbreaking singing ♪ 35 00:03:25,200 --> 00:03:29,400 ♪ The old fragrance powder is still the same ♪ 36 00:03:29,600 --> 00:03:33,100 ♪ No need to hate ♪ 37 00:03:34,900 --> 00:03:39,200 ♪ Lots of stories during spring ♪ 38 00:03:39,200 --> 00:03:43,300 ♪ The more chaotic in the fall ♪ 39 00:03:44,100 --> 00:03:48,300 ♪ Cold blankets, lonely pillows ♪ 40 00:03:49,100 --> 00:03:52,800 ♪ Waiting for the pain relief reliever ♪ 41 00:03:52,900 --> 00:03:56,800 ♪ Dreams also end empty 42 00:03:56,800 --> 00:04:02,600 ♪ Survive without dreams ♪ 43 00:04:08,400 --> 00:04:13,920 = Missing Point = 44 00:04:14,800 --> 00:04:17,000 Episode 25 45 00:04:22,920 --> 00:04:24,000 Unexpected, 46 00:04:24,959 --> 00:04:26,359 sword demon 47 00:04:28,160 --> 00:04:29,760 in my hand. 48 00:04:31,359 --> 00:04:33,239 Looking at your crazy looks, 49 00:04:34,640 --> 00:04:36,480 really ironic. 50 00:04:51,880 --> 00:04:52,960 We just arrived. 51 00:04:53,119 --> 00:04:53,890 why hurry up 52 00:04:54,200 --> 00:04:55,370 Find a place to stay first. 53 00:04:55,839 --> 00:04:57,300 Even though your Zhaomu member was injured, 54 00:04:57,359 --> 00:04:58,640 but they are still after you. 55 00:04:58,640 --> 00:04:59,640 How about meeting up? 56 00:04:59,640 --> 00:05:00,359 I'm not afraid. 57 00:05:01,880 --> 00:05:02,790 Your Uncle Teacher is still 58 00:05:02,790 --> 00:05:04,680 Wannian owner in a quiet voice poem. 59 00:05:05,359 --> 00:05:06,550 You can know your family, 60 00:05:06,959 --> 00:05:07,890 my heart is calm too. 61 00:05:11,320 --> 00:05:11,799 Come on 62 00:05:15,820 --> 00:05:22,020 = Your Residence = 63 00:05:25,600 --> 00:05:26,480 Please sit. 64 00:05:27,559 --> 00:05:28,150 Serve tea. 65 00:05:30,399 --> 00:05:32,580 What is the Yin Swordsman here for? 66 00:05:33,200 --> 00:05:34,990 We want to talk to Uncle Teacher Mu Xiu. 67 00:05:35,119 --> 00:05:36,630 Please convey to him. 68 00:05:36,959 --> 00:05:37,500 This... 69 00:05:37,799 --> 00:05:39,150 Teacher Mu Lian's aunt just died, 70 00:05:39,399 --> 00:05:40,630 so the chief did not receive guests. 71 00:05:41,399 --> 00:05:42,100 Forget it. 72 00:05:43,040 --> 00:05:44,070 Do not rush away. 73 00:05:45,760 --> 00:05:47,190 Uncle Teacher Mu lost family, 74 00:05:47,640 --> 00:05:48,630 grieving. 75 00:05:48,839 --> 00:05:50,200 We look for it at this time, 76 00:05:50,200 --> 00:05:52,420 he did not want to meet, that was understandable 77 00:05:55,679 --> 00:05:57,660 We are looking for it because there is something important. 78 00:05:58,040 --> 00:05:59,030 I'm a Zhengyang student, 79 00:05:59,160 --> 00:06:00,750 will not come without a clear reason. 80 00:06:01,119 --> 00:06:02,980 Please tell him. 81 00:06:03,480 --> 00:06:04,070 This... 82 00:06:05,640 --> 00:06:06,750 Tell your heads, 83 00:06:07,440 --> 00:06:08,660 Zhu Yan from Xueyi Temple 84 00:06:09,359 --> 00:06:10,070 want to meet. 85 00:06:10,519 --> 00:06:11,350 Please wait. 86 00:06:40,799 --> 00:06:41,540 Report, Chief. 87 00:06:41,760 --> 00:06:43,850 There is a person named Zhu Yan from Xueyi Temple 88 00:06:43,920 --> 00:06:44,820 want to meet you. 89 00:07:16,079 --> 00:07:16,870 All this time 90 00:07:18,279 --> 00:07:19,190 he didn't look for me, 91 00:07:19,559 --> 00:07:20,470 also not looking for my mother. 92 00:07:21,640 --> 00:07:22,870 What am I looking for? 93 00:07:23,799 --> 00:07:24,790 I'm an orphan. 94 00:07:26,440 --> 00:07:27,720 since childhood there are no parents. 95 00:07:30,640 --> 00:07:31,910 But if one day, 96 00:07:32,200 --> 00:07:34,870 I know my parents are still alive, 97 00:07:35,920 --> 00:07:37,500 no matter how difficult the obstacles are, 98 00:07:37,880 --> 00:07:39,220 I will definitely look for it. 99 00:07:41,119 --> 00:07:41,940 Meet now, 100 00:07:42,519 --> 00:07:43,940 better than sorry later. 101 00:07:45,760 --> 00:07:47,140 If so, then it's too late. 102 00:08:05,000 --> 00:08:07,660 Yin Changge respects Uncle Mu's Master. 103 00:08:13,600 --> 00:08:15,700 He is the son of Chief Rou Chuan of Xueyi Temple, 104 00:08:15,760 --> 00:08:16,380 Zhu Yan. 105 00:08:28,399 --> 00:08:31,150 Master Jin Xu also came to the Yu River. 106 00:08:33,520 --> 00:08:35,620 Because you appeared at Your House, 107 00:08:35,679 --> 00:08:36,670 as your elder 108 00:08:37,200 --> 00:08:38,940 I was forced to tell Dongguan House. 109 00:08:47,440 --> 00:08:48,700 Please get out first. 110 00:09:06,440 --> 00:09:07,300 I say goodbye. 111 00:09:23,440 --> 00:09:24,590 You guys go. 112 00:09:25,039 --> 00:09:25,620 Close the door. 113 00:09:39,000 --> 00:09:40,300 You really don't want to admit me. 114 00:09:41,640 --> 00:09:42,300 Right? 115 00:09:44,159 --> 00:09:45,110 If you want to admit me, 116 00:09:46,719 --> 00:09:48,670 what have you been doing for 18 years? 117 00:09:50,119 --> 00:09:51,350 If you want to admit me, 118 00:09:52,919 --> 00:09:54,320 when Xueyi Temple was attacked, 119 00:09:54,320 --> 00:09:55,940 why are you not doing anything? 120 00:09:55,940 --> 00:09:57,580 = Your Residence = 121 00:10:16,159 --> 00:10:17,790 Xueyi Temple, 122 00:10:20,000 --> 00:10:21,550 18 years ago 123 00:10:34,119 --> 00:10:35,230 Not only don't acknowledge me, 124 00:10:35,880 --> 00:10:36,980 you also want to kill me. 125 00:10:37,919 --> 00:10:38,940 I shouldn't need to 126 00:10:38,940 --> 00:10:40,450 looking for someone who can bear the heart like you! 127 00:11:36,039 --> 00:11:36,670 Security! 128 00:11:40,080 --> 00:11:42,060 Brackets the lawless child from Xueyi Temple 129 00:11:42,060 --> 00:11:42,910 in a secret room! 130 00:11:42,919 --> 00:11:43,430 Kneel. 131 00:11:47,640 --> 00:11:49,550 Is this a fair academy? 132 00:11:50,520 --> 00:11:52,030 Nothing more than trash! 133 00:11:52,039 --> 00:11:52,670 Take away. 134 00:11:56,200 --> 00:11:56,740 Street. 135 00:12:14,239 --> 00:12:14,860 Enter 136 00:12:25,320 --> 00:12:25,990 Correct. 137 00:12:32,880 --> 00:12:33,470 Quick 138 00:12:42,679 --> 00:12:43,260 A Fei 139 00:12:45,200 --> 00:12:46,300 Street. 140 00:13:11,280 --> 00:13:11,910 A Yan. 141 00:13:11,919 --> 00:13:12,770 why are you here 142 00:13:13,039 --> 00:13:13,990 Long story. 143 00:13:14,520 --> 00:13:15,630 Go first and then talk. 144 00:13:18,799 --> 00:13:19,470 My son 145 00:13:20,400 --> 00:13:22,700 You're home, why not obey? 146 00:13:24,320 --> 00:13:25,300 Who is your son? 147 00:13:26,200 --> 00:13:27,260 I am your grandfather. 148 00:14:05,359 --> 00:14:07,300 Teacher, why are they missing? 149 00:14:30,919 --> 00:14:33,230 It turns out that under Thy Residence there is a secret passage. 150 00:14:33,520 --> 00:14:35,350 I never thought he was so shameless. 151 00:14:35,479 --> 00:14:37,280 Want to harm people with this trap. 152 00:14:37,760 --> 00:14:38,910 Aren't you looking for your father? 153 00:14:38,919 --> 00:14:39,900 Why fight instead? 154 00:14:40,159 --> 00:14:41,500 He looks down on others, 155 00:14:41,960 --> 00:14:43,990 pretending to be kind and fair. 156 00:14:44,960 --> 00:14:46,030 I really don't understand, 157 00:14:46,159 --> 00:14:47,740 why my mother can like it. 158 00:14:50,760 --> 00:14:51,500 This is also good. 159 00:14:52,119 --> 00:14:52,860 Lost father, 160 00:14:53,000 --> 00:14:53,820 meet A Fei. 161 00:14:55,640 --> 00:14:56,910 How come you are here? 162 00:14:57,640 --> 00:14:58,590 My teacher was arrested. 163 00:15:03,320 --> 00:15:04,060 Why are you silent? 164 00:15:04,400 --> 00:15:05,590 Come on, see the road ahead. 165 00:15:27,359 --> 00:15:28,590 I heard from the brothers, 166 00:15:29,400 --> 00:15:30,180 besides the head, 167 00:15:30,359 --> 00:15:31,380 nothing came out. 168 00:15:32,520 --> 00:15:34,260 Su Yunluo could not just disappear. 169 00:15:34,799 --> 00:15:36,470 In this prison there must be a trap. 170 00:15:37,200 --> 00:15:38,060 But even so, 171 00:15:38,440 --> 00:15:40,090 head does not tell us to go in search of it. 172 00:15:41,520 --> 00:15:42,180 Sir, 173 00:15:42,440 --> 00:15:44,740 does this need to be reported to Mr. Shen? 174 00:15:45,200 --> 00:15:45,990 No need. 175 00:15:54,340 --> 00:15:58,940 = Wannian Tunnel = 176 00:16:11,840 --> 00:16:13,030 Who? 177 00:16:15,320 --> 00:16:17,150 Wherever you go, you won't change the name! 178 00:16:17,719 --> 00:16:19,550 I'm Zhu Yan from Xueyi Temple! 179 00:16:27,719 --> 00:16:28,740 Your mother Rou Chuan? 180 00:16:37,280 --> 00:16:38,700 Your mother Rou Chuan? 181 00:16:44,640 --> 00:16:45,300 I am 182 00:16:46,400 --> 00:16:47,180 Mu Xiu. 183 00:16:49,960 --> 00:16:51,620 I am your father 184 00:16:54,799 --> 00:16:55,590 My son 185 00:16:57,559 --> 00:16:58,860 I'm Mu Xiu. 186 00:17:04,880 --> 00:17:05,710 My son 187 00:17:10,000 --> 00:17:10,710 My son 188 00:17:16,920 --> 00:17:18,130 I canceled the wedding. 189 00:17:19,199 --> 00:17:20,030 I don't want to get married 190 00:17:20,160 --> 00:17:20,790 Sassy! 191 00:17:22,160 --> 00:17:24,550 You have no right to decide this. 192 00:17:26,640 --> 00:17:27,260 Teacher. 193 00:17:27,800 --> 00:17:28,460 Teacher! 194 00:17:31,040 --> 00:17:31,710 Uncle Teacher, 195 00:17:32,400 --> 00:17:33,430 help me persuade Teacher. 196 00:17:33,880 --> 00:17:34,550 Manqing. 197 00:17:34,640 --> 00:17:36,000 don't act alone 198 00:17:36,000 --> 00:17:37,080 and make your teacher angry. 199 00:17:37,479 --> 00:17:38,670 This is a big thing. 200 00:17:39,079 --> 00:17:40,500 You can't be stubborn. 201 00:17:44,800 --> 00:17:45,550 How about this? 202 00:17:45,839 --> 00:17:47,310 Looks like this is all true. 203 00:17:48,520 --> 00:17:49,740 The teacher will lock me up 204 00:17:49,740 --> 00:17:50,910 until my wedding day. 205 00:17:50,910 --> 00:17:51,580 How about this? 206 00:18:01,319 --> 00:18:02,030 Wen Siyuan. 207 00:18:06,560 --> 00:18:07,380 Do you want to marry me? 208 00:18:12,199 --> 00:18:14,100 The first student Zhengyang 209 00:18:15,599 --> 00:18:18,910 married to attention seekers. 210 00:18:19,880 --> 00:18:20,980 Don't you feel wronged? 211 00:18:33,880 --> 00:18:35,100 I take you for a walk. 212 00:18:46,400 --> 00:18:47,940 Do you want me to marry Mu Ying? 213 00:18:58,319 --> 00:18:59,500 You've grown up, 214 00:19:00,439 --> 00:19:01,980 still so crybaby. 215 00:19:06,239 --> 00:19:07,380 I treat eating sweets. 216 00:19:12,060 --> 00:19:17,180 (Qianjin's house) 217 00:19:22,319 --> 00:19:22,980 Teacher. 218 00:19:24,520 --> 00:19:25,890 You've been on your knees for a few days. 219 00:19:26,680 --> 00:19:28,150 Teacher's grandfather won't see you. 220 00:19:29,079 --> 00:19:30,100 Forget it. 221 00:19:32,580 --> 00:19:38,079 (Qianjin's house) 222 00:19:38,079 --> 00:19:39,340 There is a letter from the Yu River. 223 00:19:40,719 --> 00:19:42,030 Yunluo is in trouble. 224 00:19:44,820 --> 00:19:46,460 = Su Yunluo was arrested 225 00:19:49,479 --> 00:19:50,150 Teacher. 226 00:20:02,760 --> 00:20:04,340 Grandfather Teacher! 227 00:20:04,920 --> 00:20:05,620 Grandfather Teacher! 228 00:20:05,760 --> 00:20:07,740 The teacher almost fainted. Meet him. 229 00:20:08,359 --> 00:20:09,070 Grandfather Teacher. 230 00:20:21,959 --> 00:20:23,200 I will kneel with Teacher. 231 00:20:58,719 --> 00:20:59,380 Teacher, 232 00:21:00,319 --> 00:21:01,790 what yellow blood poison in my body 233 00:21:02,599 --> 00:21:04,340 is Su Xuan's antidote? 234 00:21:05,920 --> 00:21:08,710 When your yellow poison blood opens, 235 00:21:09,000 --> 00:21:11,500 that's the day you die. 236 00:21:12,680 --> 00:21:13,620 What do you want to do? 237 00:21:17,119 --> 00:21:18,100 Apparently so. 238 00:21:20,959 --> 00:21:22,500 Su Xuan was locked in the Yu River. 239 00:21:23,119 --> 00:21:25,670 I have to go to the Yu River. 240 00:21:27,439 --> 00:21:28,550 I help you, 241 00:21:29,599 --> 00:21:31,740 not so that you sacrifice for others. 242 00:21:33,839 --> 00:21:35,500 I did it not for the sake of Su Yunluo, 243 00:21:36,359 --> 00:21:39,380 but for the sake of the Jingbei warriors and my sister, Qing'er. 244 00:21:41,959 --> 00:21:43,740 Su Xuan knew the location of Emperor Ai. 245 00:21:44,680 --> 00:21:46,680 If Emperor Ai fell into the hands of Officer Wei Ning, 246 00:21:47,400 --> 00:21:49,670 the entire Yan family will disappear. 247 00:21:50,560 --> 00:21:52,460 At that time, the leader of Dasheng will change, 248 00:21:53,079 --> 00:21:55,340 the people will be chaotic and in danger. 249 00:21:58,520 --> 00:21:59,380 These 10 years, 250 00:21:59,959 --> 00:22:00,950 I do not recognize myself 251 00:22:00,950 --> 00:22:02,460 as the son of Officer Jing An. 252 00:22:04,079 --> 00:22:06,860 I blame him for mother's death. 253 00:22:08,079 --> 00:22:09,740 But I am still his son. 254 00:22:12,800 --> 00:22:13,980 My mind is not open, 255 00:22:14,800 --> 00:22:16,260 don't want to let go of hatred. 256 00:22:17,199 --> 00:22:18,190 I'm Zuo Qingci, 257 00:22:19,959 --> 00:22:21,100 but I am also Yan Zhi. 258 00:22:22,199 --> 00:22:23,670 The teacher taught me helping people. 259 00:22:24,719 --> 00:22:26,340 This is my way of helping them. 260 00:22:27,599 --> 00:22:30,980 Even if you end up dead, it's not someone else's fault either. 261 00:22:43,239 --> 00:22:44,260 I hope Teacher approves. 262 00:22:45,199 --> 00:22:46,280 Yu River Affairs urges, 263 00:22:46,920 --> 00:22:48,100 I will go from the valley. 264 00:22:49,839 --> 00:22:50,580 Teacher, 265 00:22:52,599 --> 00:22:53,260 Take care of yourself. 266 00:23:05,119 --> 00:23:07,260 If Su Xuan is really helped, 267 00:23:07,839 --> 00:23:08,740 What will happen? 268 00:23:11,599 --> 00:23:12,620 I do not know. 269 00:23:27,079 --> 00:23:29,220 Bad fate. 270 00:23:30,260 --> 00:23:32,300 (Baishang Accessories Shop) 271 00:23:50,239 --> 00:23:50,950 Emperor Wen. 272 00:24:41,359 --> 00:24:42,260 How about me 273 00:24:43,680 --> 00:24:45,030 snatch you on the wedding day? 274 00:24:50,079 --> 00:24:51,190 What do you mean? 275 00:24:52,239 --> 00:24:53,580 I want to elope with you. 276 00:24:54,640 --> 00:24:57,030 Are you willing? 277 00:24:59,839 --> 00:25:00,790 Pre Wedding, 278 00:25:01,040 --> 00:25:03,670 Can't we ask for my teacher's approval? 279 00:25:07,439 --> 00:25:08,460 You know clearly 280 00:25:09,920 --> 00:25:12,260 The master will not approve our request. 281 00:25:14,719 --> 00:25:16,910 I am willing to leave everything at Shanshuidu. 282 00:25:17,920 --> 00:25:18,950 Are you willing? 283 00:25:19,920 --> 00:25:21,910 leave Zhengyang Palace? 284 00:25:24,760 --> 00:25:26,460 Why did you have to leave Zhengyang? 285 00:25:28,959 --> 00:25:29,620 Because... 286 00:25:29,839 --> 00:25:30,550 Emperor Wen. 287 00:25:32,439 --> 00:25:33,830 Emperor Wen, here is your order. 288 00:25:45,160 --> 00:25:48,260 Initially I wanted to give a few more days. 289 00:25:49,079 --> 00:25:50,460 It turns out it's been made. 290 00:25:51,599 --> 00:25:52,460 In that case, 291 00:25:53,000 --> 00:25:55,740 Instead of waiting, I'll give it now. 292 00:26:00,660 --> 00:26:05,420 = Qing = 293 00:26:16,800 --> 00:26:20,260 There are many things that I can't tell. 294 00:26:22,000 --> 00:26:25,830 But there is one thing I want to do now. 295 00:26:27,700 --> 00:26:28,560 Marry me. 296 00:26:38,280 --> 00:26:41,580 Every time I see you, 297 00:26:43,359 --> 00:26:45,100 I like you sincerely. 298 00:26:47,119 --> 00:26:48,310 Every time I don't see you, 299 00:26:49,760 --> 00:26:51,580 I look forward to you sincerely. 300 00:26:53,079 --> 00:26:55,980 I've lived 30 years. 301 00:26:56,319 --> 00:26:58,260 This is the first time I feel uneasy 302 00:26:58,400 --> 00:26:59,910 because of a woman. 303 00:27:02,239 --> 00:27:04,460 So I beg of you 304 00:27:06,239 --> 00:27:07,220 Marry me. 305 00:27:08,920 --> 00:27:09,620 I know, 306 00:27:10,079 --> 00:27:12,740 I was not good to you 307 00:27:14,319 --> 00:27:16,980 But you are generous, 308 00:27:17,560 --> 00:27:18,910 definitely not going to count. 309 00:27:20,319 --> 00:27:20,980 From now on, 310 00:27:22,119 --> 00:27:25,430 I am willing to make up for it with the rest of my life. 311 00:27:26,040 --> 00:27:28,670 I promise we won't separate until old age. 312 00:27:39,119 --> 00:27:40,440 Are you really going to take me? 313 00:27:43,000 --> 00:27:43,620 Yes 314 00:27:44,439 --> 00:27:45,250 I trust you. 315 00:27:45,719 --> 00:27:46,550 Don't cheat me. 316 00:27:49,880 --> 00:27:50,740 Stupid girl 317 00:28:01,079 --> 00:28:01,740 In fact, 318 00:28:03,839 --> 00:28:05,100 I'm more scared than you. 319 00:28:06,160 --> 00:28:06,950 More scared, 320 00:28:09,199 --> 00:28:10,430 you will marry someone else. 321 00:28:27,199 --> 00:28:29,910 Do you know who the body is in this crate? 322 00:28:30,280 --> 00:28:31,430 What's the secret in it? 323 00:28:32,280 --> 00:28:34,460 Wannian Tunnel is the secret place of Thy Residence. 324 00:28:35,400 --> 00:28:36,620 I heard from your grandfather, 325 00:28:36,800 --> 00:28:37,430 this place 326 00:28:38,599 --> 00:28:40,550 is the grave of Teacher Mu Yuan's Grandfather. 327 00:28:40,839 --> 00:28:42,190 They say it's been hundreds of years. 328 00:28:43,199 --> 00:28:43,980 So all this time 329 00:28:44,680 --> 00:28:45,550 you keep going here? 330 00:28:50,040 --> 00:28:51,460 If I'm free, 331 00:28:52,400 --> 00:28:54,220 I must have been looking for you and your mother. 332 00:28:56,160 --> 00:28:57,980 What's the use of saying that now? 333 00:29:02,959 --> 00:29:04,460 If your words are true, 334 00:29:04,800 --> 00:29:06,950 so who is Mu Xiu outside? 335 00:29:08,880 --> 00:29:10,100 Is there another Mu Xiu outside? 336 00:29:11,400 --> 00:29:13,670 The head of your residence now is Mu Xiu. 337 00:29:14,920 --> 00:29:15,620 His appearance 338 00:29:16,400 --> 00:29:17,790 no different from you. 339 00:29:19,640 --> 00:29:22,030 Definitely the evil Jin Xu told people to disguise themselves. 340 00:29:22,560 --> 00:29:23,260 In disguise? 341 00:29:24,640 --> 00:29:26,980 10 years ago, society changed, 342 00:29:27,479 --> 00:29:29,220 the division of good and evil teachings appears. 343 00:29:29,959 --> 00:29:31,580 I can't believe Su Xuan killed the teacher, 344 00:29:31,959 --> 00:29:34,100 more disbelief Yundang killed Yongshan. 345 00:29:34,520 --> 00:29:35,460 Now if you think about it, 346 00:29:36,280 --> 00:29:38,670 at that time I offended Jin Xu. 347 00:29:40,839 --> 00:29:42,620 After Su Xuan and Shangguan Ku died, 348 00:29:43,400 --> 00:29:45,310 at first I didn't want to take care of the problem here, 349 00:29:45,680 --> 00:29:47,580 want to find you and your mother in the Southwest. 350 00:29:47,880 --> 00:29:49,860 I didn't know Jin Xu was visiting. 351 00:29:50,400 --> 00:29:51,910 I persuaded him to stop the war, 352 00:29:52,119 --> 00:29:53,950 but instead was attacked by Jin Xu. 353 00:29:54,680 --> 00:29:59,430 In the past, at Mu Residence there was a student named Xiu Wei. 354 00:29:59,560 --> 00:30:02,340 He loves my junior, Mu Lian. 355 00:30:02,760 --> 00:30:04,980 But I kicked him out because he was rude. 356 00:30:05,199 --> 00:30:05,860 That day, 357 00:30:06,359 --> 00:30:10,310 Jin Xu made use of information from Xiu Wei, 358 00:30:11,319 --> 00:30:13,070 to lock me up in the Wannian Tunnel. 359 00:30:17,359 --> 00:30:18,710 I have never thought, 360 00:30:19,880 --> 00:30:21,260 many years have passed. 361 00:30:22,160 --> 00:30:23,310 You have grown up. 362 00:30:24,439 --> 00:30:25,190 Your mother ... 363 00:30:25,199 --> 00:30:26,310 Do you still remember my mother? 364 00:30:34,560 --> 00:30:35,580 I'm Su Yunluo, 365 00:30:36,280 --> 00:30:37,500 my teacher is Su Xuan. 366 00:30:37,800 --> 00:30:38,670 I salute. 367 00:30:39,160 --> 00:30:40,460 Are you Su Xuan's student? 368 00:30:40,880 --> 00:30:41,740 Right. 369 00:30:42,239 --> 00:30:43,740 You enter from outside, 370 00:30:45,160 --> 00:30:46,500 do you know how Mu Lian is? 371 00:30:46,959 --> 00:30:47,740 He is died. 372 00:30:49,760 --> 00:30:51,100 He was buried with Sun Siruo. 373 00:30:52,119 --> 00:30:53,460 He met Elder Sun Siruo 374 00:30:53,460 --> 00:30:54,830 at the sword competition. 375 00:30:55,560 --> 00:30:56,310 They both 376 00:30:58,400 --> 00:30:59,710 die for love. 377 00:31:00,800 --> 00:31:01,710 Die for love, 378 00:31:03,719 --> 00:31:05,100 exactly by its nature. 379 00:31:11,119 --> 00:31:12,580 A lot has changed outside. 380 00:31:13,079 --> 00:31:14,220 Is it because you are locked up here, 381 00:31:14,239 --> 00:31:15,500 can you escape responsibility? 382 00:31:16,239 --> 00:31:18,310 My mother met you a dozen years ago. 383 00:31:18,560 --> 00:31:19,710 Why don't you take him away? 384 00:31:19,959 --> 00:31:20,860 You are still small. 385 00:31:21,280 --> 00:31:22,740 Something you don't know about. 386 00:31:23,680 --> 00:31:25,500 I am your family's child. 387 00:31:25,800 --> 00:31:27,920 I have my own responsibility. 388 00:31:27,920 --> 00:31:29,310 Responsible. 389 00:31:29,800 --> 00:31:30,610 Central martial arts expert 390 00:31:30,610 --> 00:31:32,100 like saying useless things! 391 00:31:32,800 --> 00:31:36,300 In essence, you mind because my mother is from Xueyi Temple! 392 00:31:36,300 --> 00:31:36,910 Sassy! 393 00:31:38,319 --> 00:31:39,980 Me and your mother sincerely love each other. 394 00:31:40,200 --> 00:31:42,060 How can you object to his identity? 395 00:31:42,160 --> 00:31:44,220 If that's not the case, why not take him away? 396 00:31:51,199 --> 00:31:52,950 Because you are the successor to Your Residence, 397 00:31:53,920 --> 00:31:54,670 so do not dare. 398 00:31:57,280 --> 00:31:58,340 Central martial arts expert 399 00:31:58,920 --> 00:32:00,380 talk with full wisdom, 400 00:32:01,359 --> 00:32:02,340 most shameless. 401 00:32:19,060 --> 00:32:20,540 = Dongguan's house 402 00:32:22,700 --> 00:32:28,460 = Dongguan's house 403 00:32:37,000 --> 00:32:37,620 Teacher, 404 00:32:39,040 --> 00:32:40,100 I'm willing to get married. 405 00:32:50,660 --> 00:32:55,260 = Shanshuidu = 406 00:33:06,680 --> 00:33:08,740 I hear new news. 407 00:33:10,319 --> 00:33:10,860 Say it. 408 00:33:12,560 --> 00:33:15,380 Miss Su entered the prison of Your Residence. 409 00:33:16,800 --> 00:33:19,910 But suddenly disappeared in front of many people. 410 00:33:20,599 --> 00:33:21,740 You know what else? 411 00:33:22,680 --> 00:33:23,790 I know 412 00:33:24,160 --> 00:33:26,550 Your residence has the weakness of Shanshuidu. 413 00:33:28,880 --> 00:33:30,100 I also know, 414 00:33:30,760 --> 00:33:31,790 Your Excellency 415 00:33:32,800 --> 00:33:34,710 uneasy with my being. 416 00:33:54,820 --> 00:33:57,260 = The waiter is not from the Yu River, the origin is unclear 417 00:33:58,000 --> 00:33:59,260 You know many things, 418 00:33:59,959 --> 00:34:01,150 your origin is also unclear. 419 00:34:02,599 --> 00:34:04,310 Aren't you afraid I will kill? 420 00:34:05,359 --> 00:34:08,620 You have received the letter two years ago. 421 00:34:08,958 --> 00:34:10,469 If you want to kill me, 422 00:34:11,000 --> 00:34:12,540 You must have done it. 423 00:34:13,000 --> 00:34:14,750 Long hiding in Shanshuidu, 424 00:34:16,000 --> 00:34:17,860 and I'm sure I won't kill you. 425 00:34:19,080 --> 00:34:21,750 Miss, who is behind you? 426 00:34:38,340 --> 00:34:40,500 = Emperor = 427 00:34:51,918 --> 00:34:54,669 You already know who I am telling you to do. 428 00:34:55,800 --> 00:34:56,860 so take it easy. 429 00:34:58,439 --> 00:35:01,300 My identity does not harm you, 430 00:35:02,479 --> 00:35:03,820 harmless for Shanshuidu, 431 00:35:04,000 --> 00:35:07,100 especially for things you want to do. 432 00:35:09,479 --> 00:35:11,270 You are breaking the rules. 433 00:35:11,360 --> 00:35:13,430 During this time you investigate silently. 434 00:35:13,600 --> 00:35:14,910 The rules have been violated for a long time. 435 00:35:14,959 --> 00:35:16,820 You also know that. 436 00:35:16,840 --> 00:35:17,470 Your Excellency. 437 00:35:17,470 --> 00:35:18,100 Miss Ling Xi. 438 00:35:22,800 --> 00:35:23,540 He is coming. 439 00:35:24,100 --> 00:35:25,540 = Zuo Qingci arrived at the Yu River 440 00:35:28,300 --> 00:35:31,260 = Zuo Qingci arrived at the Yu River 441 00:35:42,360 --> 00:35:43,020 Mr. Zuo. 442 00:35:48,679 --> 00:35:49,470 Where is Su Yunluo? 443 00:36:03,320 --> 00:36:04,020 Go. 444 00:36:04,879 --> 00:36:05,950 Yes, Your Honor. 445 00:36:13,360 --> 00:36:15,060 Fei Kou'er can do everything. 446 00:36:15,560 --> 00:36:16,670 You said he was arrested, 447 00:36:17,120 --> 00:36:17,780 I do not believe. 448 00:36:18,360 --> 00:36:19,340 What happened? 449 00:36:20,159 --> 00:36:20,990 Your guess is right. 450 00:36:22,000 --> 00:36:22,990 He wants to come in. 451 00:36:26,120 --> 00:36:26,780 So, 452 00:36:27,639 --> 00:36:29,510 is he planning to become your hostage? 453 00:36:30,159 --> 00:36:30,780 Right. 454 00:36:31,959 --> 00:36:33,540 Mu Ying wanted to exchange Su Xuan's life 455 00:36:33,540 --> 00:36:34,710 with the position of military chief. 456 00:36:35,199 --> 00:36:36,060 But you know 457 00:36:36,479 --> 00:36:39,060 so Su Xuan was in Jin Xu's hands, 458 00:36:39,199 --> 00:36:40,380 he will surely die. 459 00:36:40,760 --> 00:36:41,670 Whereas Su Yunluo, 460 00:36:41,959 --> 00:36:43,750 it's impossible to see the teacher die. 461 00:36:43,840 --> 00:36:45,680 So he told me the plan 462 00:36:45,680 --> 00:36:46,679 to Shen Sanzhang. 463 00:36:46,679 --> 00:36:50,340 Now Su Xuan is in the hands of Shen Sanzhang. 464 00:36:53,159 --> 00:36:55,190 Shen Sanzhang will not kill Su Xuan 465 00:36:55,600 --> 00:36:56,810 before knowing the location of Emperor Ai. 466 00:36:57,879 --> 00:37:00,340 So Su Xuan will be safe in his hands. 467 00:37:01,479 --> 00:37:03,340 If Shen Sanzhang cooperates with Mu Ying, 468 00:37:04,320 --> 00:37:06,340 then Mu Ying managed to rule in the palace, 469 00:37:06,879 --> 00:37:09,060 then he won't cooperate with Jin Xu anymore. 470 00:37:09,879 --> 00:37:10,540 Right. 471 00:37:12,840 --> 00:37:14,470 Shen Sanzhang doesn't trust ordinary people. 472 00:37:15,159 --> 00:37:16,540 So he can calm down, 473 00:37:16,679 --> 00:37:17,820 Su Yunluo is willing to be a hostage. 474 00:37:20,840 --> 00:37:21,580 You called me, 475 00:37:22,600 --> 00:37:24,470 to continue Su Yunluo's plan. 476 00:37:26,159 --> 00:37:28,820 So what's the next plan? 477 00:37:33,159 --> 00:37:34,150 Kill, 478 00:37:34,919 --> 00:37:36,020 fight to the end. 479 00:37:38,800 --> 00:37:39,710 What should I do? 480 00:37:39,760 --> 00:37:42,340 Become a healer healer Su Xuan. 481 00:37:44,879 --> 00:37:45,920 I can't help him 482 00:37:46,520 --> 00:37:47,820 Sailing leaves have also disappeared. 483 00:37:47,820 --> 00:37:49,620 We both know that, 484 00:37:50,199 --> 00:37:51,820 but Shen Sanzhang doesn't know. 485 00:37:53,000 --> 00:37:54,820 You only need to do two things. 486 00:37:54,919 --> 00:37:55,620 First, 487 00:37:56,520 --> 00:37:58,300 find the location where Su Xuan is being held. 488 00:37:58,600 --> 00:37:59,270 Second, 489 00:37:59,270 --> 00:38:00,020 in four days, 490 00:38:00,560 --> 00:38:02,020 tell me the location. 491 00:38:02,439 --> 00:38:05,710 At that time, the Wu'er Village people will go to the Yu River, 492 00:38:05,840 --> 00:38:06,950 save Su Xuan. 493 00:38:08,239 --> 00:38:09,820 You want my teacher to die again? 494 00:38:12,280 --> 00:38:12,860 Teacher. 495 00:38:16,000 --> 00:38:16,580 Well. 496 00:38:17,360 --> 00:38:18,230 I will agree, 497 00:38:19,320 --> 00:38:20,270 but you have to say, 498 00:38:21,040 --> 00:38:23,620 who is in this murder? 499 00:38:29,040 --> 00:38:30,260 You have your own plans. 500 00:38:30,479 --> 00:38:31,230 I can't set it. 501 00:38:32,159 --> 00:38:33,300 But you also have to know, 502 00:38:34,360 --> 00:38:35,670 Su Yunluo can't die. 503 00:38:41,600 --> 00:38:45,340 I remember when you were separated, 504 00:38:46,159 --> 00:38:47,340 he dumped you. 505 00:38:49,320 --> 00:38:50,340 But now, 506 00:38:51,520 --> 00:38:52,840 you still really care about him. 507 00:38:54,800 --> 00:38:55,340 Right. 508 00:38:56,560 --> 00:38:57,550 I care about him. 509 00:38:58,239 --> 00:38:58,950 Emperor Wen, 510 00:38:59,320 --> 00:39:00,290 I trust you, 511 00:39:00,919 --> 00:39:02,290 but I have to tell you, 512 00:39:03,080 --> 00:39:04,270 if Su Yunluo lives, 513 00:39:05,080 --> 00:39:06,270 then Su Xuan will live. 514 00:39:06,679 --> 00:39:07,340 Well. 515 00:39:08,479 --> 00:39:10,230 Tomorrow morning tell Shen Sanzhang, 516 00:39:10,520 --> 00:39:11,990 Su Xun's helper has been found. 517 00:39:12,439 --> 00:39:13,670 Give me a map of the Yu River. 518 00:39:14,679 --> 00:39:16,750 Horse carriage speed 3 miles per 5 minutes. 519 00:39:17,479 --> 00:39:19,990 Tonight I will recognize the Yu River road. 520 00:39:21,120 --> 00:39:22,300 Tomorrow I will be taken away. 521 00:39:23,399 --> 00:39:24,200 During the trip, 522 00:39:24,360 --> 00:39:25,710 I can search for Su Xuan's location. 523 00:39:26,679 --> 00:39:29,190 Then, he will force me to help Su Xuan. 524 00:39:30,199 --> 00:39:30,950 As for me, 525 00:39:31,130 --> 00:39:32,770 will ask people to buy medicine in the city. 526 00:39:34,959 --> 00:39:35,710 I understand. 527 00:39:36,879 --> 00:39:38,340 Shanshuidu can supervise 528 00:39:39,040 --> 00:39:41,150 Yu River drug store. 529 00:39:41,360 --> 00:39:42,060 Keep in mind. 530 00:39:42,600 --> 00:39:45,340 In the prescription drug there are 65 grams of fern. 531 00:39:46,000 --> 00:39:46,820 Other medicine 532 00:39:47,280 --> 00:39:48,910 is Su Xuan's location information. 533 00:39:50,639 --> 00:39:52,950 Price, weight, origin of the drug, 534 00:39:53,399 --> 00:39:54,230 every little thing 535 00:39:55,120 --> 00:39:56,100 cannot be removed. 536 00:39:58,120 --> 00:39:58,750 Well. 537 00:40:00,320 --> 00:40:01,060 Emperor Wen, 538 00:40:01,479 --> 00:40:02,620 lend me Shanshui's letter. 539 00:40:03,919 --> 00:40:04,620 What for? 540 00:40:05,159 --> 00:40:06,250 For urgent needs. 541 00:40:30,000 --> 00:40:30,710 Emperor Wen, 542 00:40:31,840 --> 00:40:33,510 Teacher Su and Student's lives, 543 00:40:34,120 --> 00:40:34,950 depend on you. 544 00:40:37,320 --> 00:40:38,190 I will try. 545 00:41:04,100 --> 00:41:05,630 In this paper there must be a gear. 546 00:41:05,880 --> 00:41:07,500 But we don't know how to use it. 547 00:41:10,080 --> 00:41:10,820 Useless. 548 00:41:13,399 --> 00:41:14,750 I was locked up for a long time. 549 00:41:15,840 --> 00:41:17,540 don't know the secret there. 550 00:41:18,600 --> 00:41:19,910 You have only been here for a day, 551 00:41:20,120 --> 00:41:20,950 how do you know? 552 00:41:23,959 --> 00:41:26,060 How did you survive all this time? 553 00:41:26,080 --> 00:41:27,230 Drink dew, 554 00:41:28,080 --> 00:41:29,190 eat ants. 555 00:41:57,300 --> 00:42:09,980 = Shanshuidu = 556 00:42:13,120 --> 00:42:14,750 Is the medicine that I asked for already done? 557 00:42:20,199 --> 00:42:20,860 Teacher, 558 00:42:21,860 --> 00:42:23,630 did you make a life-betting transaction again? 559 00:42:25,560 --> 00:42:27,060 Remember all the drugs I teach. 560 00:42:27,679 --> 00:42:28,470 I die or not, 561 00:42:28,560 --> 00:42:30,150 depends on the results of your study. 562 00:42:31,360 --> 00:42:32,820 The teacher is truly blinded. 563 00:42:33,239 --> 00:42:34,990 The thief is not good to you. 564 00:42:35,679 --> 00:42:36,510 You must remember, 565 00:42:37,040 --> 00:42:38,040 I cannot trust 566 00:42:38,380 --> 00:42:39,640 Su Yunluo's life to Wen Siyuan. 567 00:42:41,040 --> 00:42:41,780 Good or not, 568 00:42:42,000 --> 00:42:43,580 she is still your teacher's mistress. 569 00:42:44,360 --> 00:42:46,020 If you don't want me to be widowed, 570 00:42:46,439 --> 00:42:47,230 then take care of him. 571 00:42:54,060 --> 00:42:57,780 = Shanshuidu = 572 00:43:01,600 --> 00:43:02,150 Teacher... 573 00:43:14,679 --> 00:43:15,670 Greetings, Miss Yang. 574 00:43:17,080 --> 00:43:18,710 Mr. Yan, long time no see. 575 00:43:20,760 --> 00:43:21,710 This is urgent. 576 00:43:22,199 --> 00:43:22,990 Let's walk 577 00:43:24,120 --> 00:43:24,710 Security. 578 00:43:34,639 --> 00:43:37,670 Old beer! Guaranteed satisfaction! 579 00:43:38,630 --> 00:43:39,340 Guanqian Street. 580 00:43:41,420 --> 00:43:43,260 (Baijing Beer Shop) 581 00:43:43,700 --> 00:43:47,300 = Guanqian Road 582 00:44:01,199 --> 00:44:02,190 North City Market. 583 00:44:04,439 --> 00:44:05,230 Almost out of town. 584 00:44:07,439 --> 00:44:08,860 Can you really find your teacher? 585 00:44:09,439 --> 00:44:10,950 I knew medicine from childhood. 586 00:44:11,020 --> 00:44:12,220 As long as you get the prescription, 587 00:44:12,220 --> 00:44:13,950 I can understand information from the teacher. 588 00:44:19,679 --> 00:44:21,340 Watch all drug stores in town. 589 00:44:21,919 --> 00:44:23,230 Must get all prescription drugs 590 00:44:23,230 --> 00:44:24,100 in the next 4 days. 591 00:44:24,520 --> 00:44:26,340 One remedy is fern. 592 00:44:27,479 --> 00:44:28,020 Well. 593 00:44:28,080 --> 00:44:28,950 Immediately I do. 594 00:44:38,840 --> 00:44:39,510 The smell of pine. 595 00:44:40,560 --> 00:44:43,230 Pine-scented place near thy Residence. 596 00:44:51,400 --> 00:44:52,750 Pine forest outside the north gate. 597 00:44:53,919 --> 00:44:54,540 Had reached. 598 00:45:07,630 --> 00:45:12,710 ♪ Waiting for winter ♪ 599 00:45:14,670 --> 00:45:20,110 ♪ As deep as anything is just a dream ♪ 600 00:45:21,990 --> 00:45:28,350 ♪ As attractive as anything doesn't surpass you ♪ 601 00:45:29,230 --> 00:45:34,790 ♪ Lips touch each other ♪ 602 00:45:36,190 --> 00:45:41,750 ♪ Stop by the roof of my house ♪ 603 00:45:43,350 --> 00:45:49,230 ♪ Please appear before me ♪ 604 00:45:50,830 --> 00:45:57,270 ♪ Convey my message ♪ 605 00:45:57,510 --> 00:46:04,230 ♪ The whistling wind ♪ 606 00:46:05,110 --> 00:46:08,430 ♪ Too understand you ♪ 607 00:46:08,870 --> 00:46:11,670 ♪ Until leaving memories ♪ 608 00:46:12,430 --> 00:46:15,430 ♪ One word becomes ♪ 609 00:46:15,510 --> 00:46:18,830 ♪ A wall ♪ 610 00:46:19,910 --> 00:46:22,790 ♪ Leave a secret ♪ 611 00:46:23,230 --> 00:46:26,590 ♪ My nine wishes ♪ 612 00:46:27,030 --> 00:46:34,110 ♪ I didn't tell you everything. ♪ 613 00:46:37,070 --> 00:46:40,590 ♪ Formless mountains ♪ 614 00:46:41,390 --> 00:46:44,470 ♪ Don't block the beat of the music ♪ 615 00:46:44,470 --> 00:46:49,390 ♪ Cries all night ♪ 616 00:46:49,390 --> 00:46:51,510 ♪ In the dark ♪ 617 00:46:51,510 --> 00:46:55,030 ♪ Hoping this temper ♪ 618 00:46:55,030 --> 00:46:59,070 ♪ Didn't wake me ♪ 619 00:46:59,070 --> 00:47:02,990 ♪ Looking forward to a prosperous end ♪ 620 00:47:02,990 --> 00:47:12,190 ♪ Leave a paper lantern ♪