1 00:00:05,640 --> 00:00:09,990 ♪ Explore...the universe ♪ 2 00:00:10,360 --> 00:00:16,750 ♪ The sword produces a sand storm, the mortal red dust, it’s epiphany still trapped in the scabbard ♪ 3 00:00:16,760 --> 00:00:21,550 ♪ Ask...the answers to this mystery ♪ 4 00:00:21,560 --> 00:00:29,710 ♪ Proceed on the Dao of Heaven and Earth, let the wind carry you and all will be revealed ♪ 5 00:00:29,720 --> 00:00:35,550 ♪ My tears, clear as crystal ♪ 6 00:00:35,880 --> 00:00:40,550 ♪ Mercy, will set off war ♪ 7 00:00:41,360 --> 00:00:45,990 ♪ Stabilize the universe, the torch dragon has appeared in the world ♪ 8 00:00:46,840 --> 00:00:54,110 ♪ Don’t test me I’m unforgiving to my enemies! ♪ 9 00:00:54,680 --> 00:00:59,910 ♪ Look how we overcome this grudge, seize the chance to undergo nirvana, reincarnate a few times ♪ 10 00:01:00,720 --> 00:01:05,710 ♪ Borrow the sorrow and joy from these lifetimes to train my heart, my courage, my love, never regret this happiness ♪ 11 00:01:05,880 --> 00:01:11,590 ♪ There’s thousands of love tribulations, fight the 3 realms, the 6 paths of Dao, Empyrean Heavens, pledge to be with you in life and death ♪ 12 00:01:11,800 --> 00:01:19,870 ♪ Even if we drink from the river of forgetting, when we’re reunited, won’t let you down! ♪ 13 00:01:26,670 --> 00:01:29,820 LOVE AND REDEMPTION 14 00:01:30,750 --> 00:01:32,380 Episode 30 Subbed by Productive Procrastination 15 00:01:38,720 --> 00:01:39,510 Brother Tong! 16 00:01:40,920 --> 00:01:41,990 If you dare to hurt Minyan. 17 00:01:42,880 --> 00:01:44,990 I will ensure your beloved flower demon will die. 18 00:01:48,920 --> 00:01:51,550 It’s just the life of a mere flower demon. If you want to take her then do so. 19 00:01:52,240 --> 00:01:53,430 I can create a Linglong which means 20 00:01:54,200 --> 00:01:55,870 I can create a second and a third one too. 21 00:01:56,000 --> 00:01:56,870 Brother Tong... 22 00:01:57,160 --> 00:01:58,150 Save me. 23 00:02:09,800 --> 00:02:10,470 6th Senior Brother! 24 00:02:11,400 --> 00:02:11,950 Oh no! 25 00:02:12,120 --> 00:02:13,350 The birth candle is about to burn down. 26 00:02:15,400 --> 00:02:17,110 At least you have some capability to know that 27 00:02:17,200 --> 00:02:19,230 you can enter Mount Buzhou using a birth candle. 28 00:02:19,560 --> 00:02:20,550 It’s a shame... 29 00:02:21,040 --> 00:02:22,150 you don’t have much time left. 30 00:02:22,520 --> 00:02:24,670 Right now half of your primordial spirit is in Mount Buzhou. 31 00:02:24,840 --> 00:02:26,110 Half of it is left in the Mortal Realm. 32 00:02:26,480 --> 00:02:28,310 I want to see how much power you have left. 33 00:02:28,720 --> 00:02:29,390 Attack them! 34 00:03:03,040 --> 00:03:05,390 That demon carries the evil aura of the land. 35 00:03:05,960 --> 00:03:07,310 It is so powerful 36 00:03:07,680 --> 00:03:09,110 it can’t be an ordinary demon. 37 00:03:10,560 --> 00:03:11,990 He is here because of Xuanji. 38 00:03:12,440 --> 00:03:15,390 but I don’t know why he did not snuff out Xuanji’s birth candle. 39 00:03:15,800 --> 00:03:17,310 I wonder what his motive is. 40 00:04:18,720 --> 00:04:19,310 Stop! 41 00:04:21,360 --> 00:04:21,950 Stop fighting! 42 00:04:24,880 --> 00:04:25,590 I admit defeat! 43 00:04:28,160 --> 00:04:28,870 6th Senior Brother! 44 00:04:33,120 --> 00:04:33,990 There’s not much time left. 45 00:04:34,640 --> 00:04:35,830 I wish to negotiate. 46 00:04:36,360 --> 00:04:37,870 The Tianxu Sect only wants the spiritual keys. 47 00:04:38,480 --> 00:04:40,310 As long as you’re willing to give me Linglong’s spirit 48 00:04:40,960 --> 00:04:42,230 then I am willing to betray the 5 Sects, 49 00:04:42,680 --> 00:04:44,270 stay in Tianxu Sect and follow your orders! 50 00:04:44,800 --> 00:04:46,230 And help you get the spiritual keys! 51 00:04:46,560 --> 00:04:47,670 No 6th Senior Brother! 52 00:04:47,960 --> 00:04:49,030 You must not do that! 53 00:04:49,360 --> 00:04:50,870 Linglong will not wish for you to do that. 54 00:04:51,000 --> 00:04:52,190 What else can I do? 55 00:04:53,160 --> 00:04:54,590 Linglong can’t wait. 56 00:04:56,400 --> 00:04:57,030 Wu Tong. 57 00:04:57,840 --> 00:05:00,630 You just resent us because of what happened back then. 58 00:05:01,000 --> 00:05:01,830 I will stay behind. 59 00:05:02,200 --> 00:05:04,190 You can do whatever you like to vent out your anger. 60 00:05:04,840 --> 00:05:05,870 Even if you make me your dog, 61 00:05:07,000 --> 00:05:07,830 I’m willing too! 62 00:05:10,840 --> 00:05:11,670 Linglong. 63 00:05:12,560 --> 00:05:13,630 Look at that person. 64 00:05:14,000 --> 00:05:15,470 He loves you so much. 65 00:05:15,920 --> 00:05:17,710 This is the first time he’s seen me. 66 00:05:17,880 --> 00:05:19,110 Yet he loves me so much? 67 00:05:19,280 --> 00:05:20,070 Why don’t.… 68 00:05:20,760 --> 00:05:22,710 Go and dig out his heart and show us it. 69 00:05:23,240 --> 00:05:25,270 Let’s see if there’s any sincerity in his heart. 70 00:05:25,400 --> 00:05:26,550 That’s a good idea. 71 00:05:27,680 --> 00:05:29,550 I’m going to make you repay 72 00:05:29,840 --> 00:05:31,710 the way you threatened me. 73 00:05:52,710 --> 00:05:53,260 Stop! 74 00:05:56,680 --> 00:05:57,910 Brother Wu Tong. 75 00:05:58,360 --> 00:06:00,390 Looks like he was being sincere. 76 00:06:00,880 --> 00:06:03,110 Why don’t we keep him here 77 00:06:03,720 --> 00:06:05,590 and let me see how much in love we are. 78 00:06:06,280 --> 00:06:07,590 Isn’t that more interesting? 79 00:06:08,040 --> 00:06:10,030 As long as you’re willing to hand Linglong’s primordial spirit to me 80 00:06:10,640 --> 00:06:11,750 I am willing to do anything! 81 00:06:15,080 --> 00:06:16,670 It’s not as simple as that. 82 00:06:17,360 --> 00:06:18,990 You can take Linglong’s primordial spirit, 83 00:06:19,080 --> 00:06:20,670 but you need to exchange it with a life. 84 00:06:21,840 --> 00:06:22,390 Guards! 85 00:06:30,680 --> 00:06:31,350 2nd Senior Brother! 86 00:06:33,080 --> 00:06:35,030 Wu Tong you shameless bastard! 87 00:06:35,160 --> 00:06:36,270 You think I’m scared of you? 88 00:06:36,440 --> 00:06:37,670 If you have the courage kill me! 89 00:06:38,320 --> 00:06:38,950 Good. 90 00:06:39,560 --> 00:06:40,590 Then you get what you wish. 91 00:06:42,720 --> 00:06:43,470 Zhong Minyan 92 00:06:44,000 --> 00:06:45,870 you can get Linglong’s primordial spirit 93 00:06:46,400 --> 00:06:48,190 but you have to show me some sincerity. 94 00:06:49,000 --> 00:06:49,870 Kill him 95 00:06:50,960 --> 00:06:51,830 in front of me. 96 00:06:53,850 --> 00:06:55,750 N-N-No 6th Senior Brother! 97 00:07:00,520 --> 00:07:05,030 If you can’t do it then you can give up Linglong’s primordial spirit. 98 00:07:13,240 --> 00:07:14,150 Zhong Minyan! 99 00:07:14,520 --> 00:07:15,910 I don’t have the patience to play with you. 100 00:07:15,960 --> 00:07:16,430 Minyan 101 00:07:16,920 --> 00:07:17,630 this is a trap. 102 00:07:17,760 --> 00:07:18,590 Don’t trust them. 103 00:07:19,040 --> 00:07:20,030 You can’t do that. 104 00:07:20,760 --> 00:07:23,110 I will definitely save Linglong and 2nd Senior Brother! 105 00:07:24,880 --> 00:07:26,150 You things you can go back? 106 00:07:26,560 --> 00:07:28,190 Look at how much time you have left. 107 00:07:29,640 --> 00:07:30,350 Zhong Minyan 108 00:07:30,880 --> 00:07:32,390 this is the black and white ring. 109 00:07:32,760 --> 00:07:35,350 It was made using the dark Ying metal and the light Yang stone. 110 00:07:35,920 --> 00:07:38,190 Only the members of the Tianxu Sect can wear it. 111 00:07:38,400 --> 00:07:40,150 They can only stay safely on Mount Buzhou. 112 00:07:40,560 --> 00:07:42,470 Do you plan to stay and be my dog 113 00:07:42,760 --> 00:07:44,430 and take Linglong’s primordial spirit away? 114 00:07:44,720 --> 00:07:45,870 Or let your 2nd Senior Brother 115 00:07:46,000 --> 00:07:47,550 die with Chu Linglong. 116 00:07:48,120 --> 00:07:49,280 You pick. 117 00:08:06,400 --> 00:08:06,950 I will stay behind! 118 00:08:07,280 --> 00:08:08,230 6th Senior Brother! 119 00:08:31,000 --> 00:08:31,630 2nd Senior Brother. 120 00:08:33,040 --> 00:08:33,670 I’m sorry. 121 00:08:34,680 --> 00:08:35,630 If I didn’t do this 122 00:08:36,720 --> 00:08:37,870 then I can’t save anyone. 123 00:08:48,880 --> 00:08:49,510 No! 124 00:08:53,480 --> 00:08:54,070 No! 125 00:08:59,720 --> 00:09:00,510 2nd Senior Brother! 126 00:09:01,960 --> 00:09:02,950 2nd Senior Brother! 127 00:09:03,840 --> 00:09:05,230 Making me kill my Senior Brother 128 00:09:06,120 --> 00:09:07,110 I can’t do that. 129 00:09:08,480 --> 00:09:11,830 But I can use an arm to prove my allegiance. That should be enough right? 130 00:09:13,040 --> 00:09:16,110 I severely injured my senior brother so I cannot return regardless. 131 00:09:17,120 --> 00:09:18,230 You should believe me. 132 00:09:20,480 --> 00:09:21,030 Very good. 133 00:09:21,880 --> 00:09:23,070 You have some sincerity. 134 00:09:24,160 --> 00:09:25,990 Take Linglong’s primordial spirit. 135 00:09:32,160 --> 00:09:32,710 Xuanji! 136 00:09:49,000 --> 00:09:49,710 2nd Senior Brother! 137 00:09:58,480 --> 00:10:00,790 The candle is about to be extinguished, we should leave. 138 00:10:01,400 --> 00:10:02,390 W-What’s going on? 139 00:10:13,480 --> 00:10:14,310 Brother Wu Tong. 140 00:10:20,320 --> 00:10:21,990 Turns out the candles of Xuanji and the rest 141 00:10:22,160 --> 00:10:25,110 were trapped by a constraining spell cast by that demon using his evil aura of the land. 142 00:10:25,440 --> 00:10:26,590 The candle is snuffed out. 143 00:10:26,840 --> 00:10:28,070 I fear they won’t be able to leave. 144 00:10:28,200 --> 00:10:29,030 Nor can I enter. 145 00:10:29,400 --> 00:10:31,310 They will be reduced to ashes in Mount Buzhou. 146 00:10:31,640 --> 00:10:34,870 If Xuanji dies here then she would fail her tribulation. 147 00:10:35,320 --> 00:10:37,990 I cannot let her die on Mount Buzhou. 148 00:10:50,200 --> 00:10:51,670 God of War you truly are powerful. 149 00:10:52,120 --> 00:10:52,990 It’s a shame 150 00:10:53,440 --> 00:10:54,970 that you don’t have much power left, right? 151 00:10:55,120 --> 00:10:57,430 No matter what you do, you won’t be able to escape from here. 152 00:10:58,320 --> 00:10:59,190 What did you do? 153 00:10:59,640 --> 00:11:00,870 It’s not what did I do. 154 00:11:01,680 --> 00:11:03,350 I fear someone doesn’t want you to leave, 155 00:11:03,440 --> 00:11:04,990 they’ve blocked your path back. 156 00:11:05,200 --> 00:11:06,590 Your birth candle has been snuffed out, 157 00:11:06,960 --> 00:11:08,790 mortals cannot stay at Mount Buzhou for long. 158 00:11:08,960 --> 00:11:12,270 You will only be trapped here your spirit and form will be vanquished. 159 00:11:14,840 --> 00:11:16,070 Zhong Minyan is the clever one. 160 00:11:16,480 --> 00:11:18,030 He chose to live. 161 00:11:19,640 --> 00:11:20,230 No. 162 00:11:21,960 --> 00:11:23,070 I cannot die here. 163 00:11:28,280 --> 00:11:29,750 I am willing to work for the Tianxu Sect. 164 00:11:29,920 --> 00:11:30,630 Ruo Yu! 165 00:11:31,080 --> 00:11:31,710 Ruo Yu! 166 00:11:32,280 --> 00:11:33,190 No need to persuade me. 167 00:11:34,280 --> 00:11:35,270 I lost my mask. 168 00:11:35,520 --> 00:11:37,750 If I return to the Lize Palace I’ll die. 169 00:11:38,840 --> 00:11:39,990 It’s better to stay here. 170 00:11:40,440 --> 00:11:41,910 At least I have a chance to survive. 171 00:11:43,440 --> 00:11:44,710 That’s interesting. 172 00:11:45,440 --> 00:11:47,030 You can remain. 173 00:11:47,160 --> 00:11:48,430 But like Zhong Minyan 174 00:11:48,560 --> 00:11:50,590 you have to show your sincerity. 175 00:11:51,840 --> 00:11:53,590 Kill them. Give me back the primordial spirit. 176 00:11:56,720 --> 00:11:57,390 Ruo Yu… 177 00:11:57,720 --> 00:11:58,630 don’t fall for it. 178 00:11:58,880 --> 00:12:00,470 He only wants to see us kill each other! 179 00:12:00,600 --> 00:12:01,830 You’re about to die now, 180 00:12:02,200 --> 00:12:05,270 It’s worth it when I see an interesting act put up. 181 00:12:15,200 --> 00:12:18,350 If one does not act selfishly Heaven nor Hell will accept them! 182 00:12:21,720 --> 00:12:22,830 Do not blame me. 183 00:12:23,600 --> 00:12:24,150 Ruo Yu… 184 00:12:28,080 --> 00:12:28,750 Sifeng. 185 00:12:29,880 --> 00:12:30,670 Sifeng! 186 00:12:35,400 --> 00:12:36,150 Sifeng! 187 00:12:37,400 --> 00:12:37,870 Sifeng! 188 00:12:38,000 --> 00:12:38,670 Xuanji... 189 00:12:38,800 --> 00:12:39,550 Sifeng! 190 00:12:41,520 --> 00:12:42,270 Sifeng! 191 00:12:42,800 --> 00:12:43,710 Sifeng! 192 00:12:44,360 --> 00:12:45,670 Don’t scare me Sifeng! 193 00:12:46,400 --> 00:12:48,150 You’ll be fine Sifeng. 194 00:12:48,680 --> 00:12:49,550 Sifeng. 195 00:12:50,320 --> 00:12:52,310 We’ll definitely make it out alive! 196 00:12:52,800 --> 00:12:53,550 Sifeng! 197 00:12:55,720 --> 00:12:56,430 Sifeng! 198 00:12:58,840 --> 00:12:59,590 Sifeng! 199 00:13:00,360 --> 00:13:01,590 I will kill everyone 200 00:13:01,880 --> 00:13:03,310 who dares to hurt you! 201 00:13:43,920 --> 00:13:44,550 Sifeng! 202 00:13:46,800 --> 00:13:47,470 Sifeng! 203 00:13:48,480 --> 00:13:49,030 Sifeng! 204 00:13:49,720 --> 00:13:50,350 Sifeng… 205 00:13:51,960 --> 00:13:52,550 Sifeng... 206 00:13:54,920 --> 00:13:55,590 Sifeng! 207 00:13:58,440 --> 00:13:59,150 Sifeng… 208 00:14:00,640 --> 00:14:01,190 Sifeng… 209 00:14:01,390 --> 00:14:01,940 Sifeng... 210 00:14:02,080 --> 00:14:03,030 Sifeng wake up! 211 00:14:03,120 --> 00:14:04,150 Look at me Sifeng! 212 00:14:04,280 --> 00:14:05,270 Sifeng! 213 00:14:05,920 --> 00:14:06,630 Sifeng! 214 00:14:07,120 --> 00:14:07,750 No… 215 00:14:07,800 --> 00:14:09,590 We’re back home Sifeng. 216 00:14:09,680 --> 00:14:11,870 We came out Sifeng! 217 00:14:13,000 --> 00:14:16,430 -Don’t cry. -Sifeng! 218 00:14:17,240 --> 00:14:18,510 Sifeng no! 219 00:14:19,500 --> 00:14:24,730 {\an8}♪ Took a complete circle in the mortal world ♪ 220 00:14:25,360 --> 00:14:26,070 I’m here. 221 00:14:25,380 --> 00:14:32,690 {\an8}♪ Went in a few circles in order to meet up with you ♪ 222 00:14:28,920 --> 00:14:29,590 No... 223 00:14:30,640 --> 00:14:31,470 Sifeng. 224 00:14:34,060 --> 00:14:40,490 {\an8}♪ These two pairs of hands that entangled themselves are full of blisters ♪ 225 00:14:38,720 --> 00:14:39,550 No! 226 00:14:40,960 --> 00:14:43,150 Don’t scare me Sifeng! 227 00:14:40,980 --> 00:14:47,130 {\an8}♪ Tying our destiny into a dead knot ♪ 228 00:14:48,500 --> 00:14:53,770 {\an8}♪ Time...Not enough of it to describe the past lifetimes ♪ 229 00:14:49,840 --> 00:14:50,710 Sifeng… 230 00:14:53,080 --> 00:14:54,310 Sifeng! 231 00:14:54,420 --> 00:14:57,090 {\an8}♪ Ripped apart after being attached ♪ 232 00:14:57,100 --> 00:15:02,250 {\an8}♪ A debt incurring from each encounter ♪ 233 00:15:03,160 --> 00:15:05,030 Sifeng! 234 00:15:03,620 --> 00:15:09,290 {\an8}♪ I sigh, there is only yearning that cannot be resolved in this world ♪ 235 00:15:06,760 --> 00:15:09,510 Sifeng! Sifeng! 236 00:15:09,940 --> 00:15:15,530 {\an8}♪ I am still stuck on that day we separated ♪ 237 00:15:10,000 --> 00:15:13,270 Don’t scare me Sifeng! 238 00:15:13,440 --> 00:15:14,310 Sifeng! 239 00:15:16,600 --> 00:15:17,830 Sifeng! 240 00:15:18,860 --> 00:15:24,170 {\an8}♪ Struggle through the hardships in life The wind conceals the path ahead ♪ 241 00:15:19,200 --> 00:15:20,670 Sifeng! 242 00:15:25,760 --> 00:15:26,830 Sifeng! 243 00:15:26,220 --> 00:15:31,930 {\an8}♪ Just ask for a frown, a smile and you ♪ 244 00:15:28,160 --> 00:15:29,870 No! 245 00:15:30,800 --> 00:15:35,670 No! Look at me! Don’t scare me! 246 00:15:33,500 --> 00:15:38,810 {\an8}♪ If you know my feelings ♪ 247 00:15:40,540 --> 00:15:45,970 {\an8}♪ I will not fear the coldness of the crystal ♪ 248 00:15:44,840 --> 00:15:45,430 Senior Hao Chen! 249 00:15:45,720 --> 00:15:46,790 Hurry save Sifeng! 250 00:15:46,920 --> 00:15:48,870 Hurry save him Senior Brother! 251 00:15:48,860 --> 00:15:52,250 {\an8}♪ Wait for you ♪ 252 00:15:49,240 --> 00:15:51,030 Senior Brother! 253 00:15:52,400 --> 00:15:53,910 I’m begging you! 254 00:16:13,320 --> 00:16:13,910 Xuanji. 255 00:16:14,520 --> 00:16:16,030 What happened in there? 256 00:16:16,320 --> 00:16:18,110 Where are Minyan and the rest of them? 257 00:16:19,200 --> 00:16:19,670 Father. 258 00:16:22,240 --> 00:16:22,990 Sifeng! 259 00:16:23,560 --> 00:16:25,030 Sifeng! 260 00:16:25,640 --> 00:16:26,230 Sifeng! 261 00:16:27,230 --> 00:16:27,760 Aunt Hong! 262 00:16:27,760 --> 00:16:28,910 How is Sifeng?! 263 00:16:30,280 --> 00:16:31,590 How is he? 264 00:16:32,240 --> 00:16:34,670 The person who hurt him did not show him any mercy. 265 00:16:34,680 --> 00:16:36,310 It was a stab straight through the heart. 266 00:16:36,560 --> 00:16:38,510 A normal person would have died on the spot. 267 00:16:39,120 --> 00:16:41,950 Sifeng’s cultivation is high that’s why he managed to remain alive now. 268 00:16:42,480 --> 00:16:44,190 However his body is still flesh and blood. 269 00:16:44,440 --> 00:16:46,350 His heart meridians are destroyed, how can we join them up? 270 00:16:47,160 --> 00:16:48,870 His inner Qi is dissipating now 271 00:16:48,960 --> 00:16:50,150 there’s nothing we can do. 272 00:16:50,520 --> 00:16:52,150 I fear he cannot last much longer. 273 00:16:52,280 --> 00:16:52,990 No... 274 00:16:53,680 --> 00:16:54,630 No, Sifeng. 275 00:16:55,320 --> 00:16:55,910 Sifeng. 276 00:16:56,440 --> 00:16:57,030 No. 277 00:16:57,330 --> 00:16:57,920 No! 278 00:16:57,920 --> 00:16:58,750 Don’t touch him! 279 00:17:00,080 --> 00:17:01,430 He’s like this because of you! 280 00:17:01,800 --> 00:17:03,030 If you didn’t go to save someone 281 00:17:03,480 --> 00:17:05,670 then Sifeng wouldn’t risk his life at Mount Buzhou. 282 00:17:06,240 --> 00:17:07,470 If he didn’t stop that sword for you 283 00:17:07,520 --> 00:17:09,190 he wouldn’t be injured so badly. 284 00:17:09,840 --> 00:17:10,950 You can’t save him 285 00:17:11,560 --> 00:17:12,830 then I’ll take him to Lize Palace. 286 00:17:13,240 --> 00:17:14,030 -Sifeng! -No. 287 00:17:14,520 --> 00:17:16,270 He cannot be move. 288 00:17:16,480 --> 00:17:17,270 Sifeng! 289 00:17:19,440 --> 00:17:20,030 What to do? 290 00:17:20,880 --> 00:17:23,310 Are we going to watch him suffer like this? 291 00:17:25,960 --> 00:17:27,430 If I reverse the Yangque technique 292 00:17:28,000 --> 00:17:28,950 and protect his heart 293 00:17:29,480 --> 00:17:30,950 then perhaps he’ll be saved. 294 00:17:31,200 --> 00:17:31,710 No! 295 00:17:32,760 --> 00:17:34,270 Yes you can use the Mantra of Unfeeling 296 00:17:34,440 --> 00:17:36,750 to reverse the Yangque technique through the revival of 9 energies to revive him 297 00:17:37,240 --> 00:17:39,030 but it’s extremely dangerous. 298 00:17:39,200 --> 00:17:40,390 If something goes wrong 299 00:17:40,800 --> 00:17:42,270 then you will die from the loss of blood. 300 00:17:42,880 --> 00:17:43,990 Not only will you not save anyone 301 00:17:44,280 --> 00:17:45,910 you’ll die on the spot too. 302 00:17:48,120 --> 00:17:49,190 What do you mean? 303 00:17:49,600 --> 00:17:51,750 Sifeng is like this because of Chu Xuanji! 304 00:17:52,320 --> 00:17:53,310 She has a way to save him 305 00:17:53,440 --> 00:17:54,630 why are you stopping her? 306 00:17:55,840 --> 00:17:56,510 Xuanji. 307 00:17:57,240 --> 00:17:58,270 His fate is determined 308 00:17:58,640 --> 00:17:59,390 you should not push it. 309 00:17:59,440 --> 00:18:00,670 I will push it! 310 00:18:00,920 --> 00:18:01,910 I have to save him! 311 00:18:02,040 --> 00:18:03,750 Even if there’s a silver of chance I will try it. 312 00:18:03,880 --> 00:18:05,630 If I save him of course the outcome is good. 313 00:18:05,840 --> 00:18:06,950 But if I can’t 314 00:18:07,080 --> 00:18:08,310 then I will go and die with him! 315 00:18:09,720 --> 00:18:11,000 Xuanji! Stop this nonsense! 316 00:18:11,000 --> 00:18:11,870 Don’t stop me! 317 00:18:13,960 --> 00:18:14,670 I’ll do it. 318 00:18:15,600 --> 00:18:17,790 I will use the revival of the 9 energies to save Yu Sifeng. 319 00:18:17,920 --> 00:18:19,390 Hao Chen you... 320 00:18:19,480 --> 00:18:22,350 I am more skilled in the Yangque technique and the Mantra of Unfeeling 321 00:18:22,760 --> 00:18:24,950 so it’s better if I do it. 322 00:18:25,880 --> 00:18:27,430 Senior Hao Chen you don’t need to do that. 323 00:18:28,200 --> 00:18:29,190 You don’t let me save him. 324 00:18:29,920 --> 00:18:32,230 Then do you want me to watch you die with him? 325 00:18:55,080 --> 00:18:55,870 Yu Sifeng. 326 00:18:56,960 --> 00:18:58,510 It’s fine if you die. 327 00:18:59,920 --> 00:19:02,470 But you have to restrain Xuanji using love. 328 00:19:03,640 --> 00:19:04,630 If something happens to you 329 00:19:05,240 --> 00:19:06,830 and cause Xuanji to gain an evil aura 330 00:19:06,920 --> 00:19:07,910 and nurture an inner demon 331 00:19:08,640 --> 00:19:10,790 then even vanquishing you is not enough atonement. 332 00:19:11,680 --> 00:19:12,790 I may save you today 333 00:19:13,520 --> 00:19:14,190 but I’ll pay you 334 00:19:14,760 --> 00:19:16,430 back properly in the future. 335 00:19:23,680 --> 00:19:24,390 Senior Hao Chen! 336 00:19:24,600 --> 00:19:25,710 How is Sifeng? 337 00:19:30,560 --> 00:19:32,430 You’re injured why didn’t you say earlier? 338 00:19:32,520 --> 00:19:33,950 How could you use this method? 339 00:19:34,280 --> 00:19:35,110 Senior Hao Chen… 340 00:19:35,680 --> 00:19:36,910 When were you injured? 341 00:19:37,080 --> 00:19:38,030 I went to search for you 342 00:19:38,240 --> 00:19:40,430 and ran into a demon sneaking around the altar. 343 00:19:40,520 --> 00:19:42,390 I was struck by his evil aura of the lands. 344 00:19:42,960 --> 00:19:43,790 However it’s fine. 345 00:19:44,080 --> 00:19:45,030 I know what I’m doing. 346 00:19:45,400 --> 00:19:46,390 Xuanji. 347 00:19:46,800 --> 00:19:48,350 It’s all because of your recklessness 348 00:19:48,520 --> 00:19:50,470 that’s why your Senior Hao Chen is injured. 349 00:19:52,440 --> 00:19:53,750 I’m sorry Senior Brother. I... 350 00:19:53,840 --> 00:19:54,830 I said it’s fine. 351 00:19:55,080 --> 00:19:55,990 You don’t need to worry. 352 00:19:57,040 --> 00:19:57,710 Only... 353 00:19:59,760 --> 00:20:02,270 Perhaps the technique of the Lize Palace is different from Shaoyang 354 00:20:02,880 --> 00:20:04,430 so the Yangque energy I gave him 355 00:20:04,800 --> 00:20:06,470 only rested around his heart meridians. 356 00:20:06,880 --> 00:20:08,350 It is unable to travel around his body. 357 00:20:09,000 --> 00:20:10,670 We have to wait for his body to accept it 358 00:20:10,720 --> 00:20:11,630 for me to continue. 359 00:20:12,040 --> 00:20:12,590 Wait? 360 00:20:12,680 --> 00:20:13,550 We still have to wait? 361 00:20:13,760 --> 00:20:15,390 How long can Sifeng’s body wait for? 362 00:20:15,480 --> 00:20:16,910 Is this method of any use? 363 00:20:18,200 --> 00:20:18,830 Xuanji. 364 00:20:19,560 --> 00:20:21,510 If the spiritual energy remain near his heart 365 00:20:21,720 --> 00:20:23,190 then there’s nothing we can do. 366 00:20:24,280 --> 00:20:28,870 If there is a powerful spiritual energy that can protect his heart and we push the energy through his body it may work. 367 00:20:29,400 --> 00:20:31,430 I noticed there is some Gui wood. 368 00:20:31,760 --> 00:20:34,550 If we can find a 10,000-year-old Gui wood that is rich in spiritual energy 369 00:20:34,800 --> 00:20:36,390 and use its roots to make a broth 370 00:20:36,600 --> 00:20:37,590 and feed it to Sifeng 371 00:20:37,720 --> 00:20:38,750 then it should be fine. 372 00:20:39,040 --> 00:20:39,550 Right. 373 00:20:39,720 --> 00:20:40,390 Xuanji 374 00:20:40,560 --> 00:20:41,670 take care of Warrior Yu. 375 00:20:41,840 --> 00:20:43,150 Help the Qi move through his body every 5 minutes. 376 00:20:43,160 --> 00:20:45,590 Protect the Qi that is in his heart now. 377 00:20:45,720 --> 00:20:46,790 I’ll go with you. 378 00:20:47,280 --> 00:20:47,990 Hao Chen, 379 00:20:48,440 --> 00:20:49,870 you go and recuperate. 380 00:20:50,160 --> 00:20:51,590 Do not hurt yourself 381 00:20:51,680 --> 00:20:52,910 over this. 382 00:20:53,360 --> 00:20:54,670 If something happens to you 383 00:20:54,920 --> 00:20:56,710 I don’t know how I can answer to Senior Hengyang. 384 00:20:57,720 --> 00:20:58,270 Xuanji 385 00:20:58,640 --> 00:20:59,630 take care of your senior brother. 386 00:20:59,760 --> 00:21:00,350 Let’s go. 387 00:21:01,680 --> 00:21:02,470 I’m going too. 388 00:21:08,240 --> 00:21:09,790 What’s so great about Yu Sifeng 389 00:21:10,840 --> 00:21:12,030 for you to disregard Heaven’s will 390 00:21:12,160 --> 00:21:13,350 and your own life? 391 00:21:14,520 --> 00:21:15,110 Xuanji. 392 00:21:15,600 --> 00:21:16,710 I told you long ago 393 00:21:17,080 --> 00:21:19,050 you know very little about love. 394 00:21:19,440 --> 00:21:20,950 How can you promise your future 395 00:21:21,000 --> 00:21:22,270 to someone else do easily? 396 00:21:25,560 --> 00:21:26,830 Senior Brother you say I know little, 397 00:21:27,320 --> 00:21:28,790 but I can still distinguish 398 00:21:29,320 --> 00:21:30,590 that Sifeng is the one 399 00:21:31,040 --> 00:21:32,790 I wish to spend the rest of my life with. 400 00:21:33,160 --> 00:21:34,590 The person I don’t want to be separated from. 401 00:21:36,520 --> 00:21:37,750 If he leaves me 402 00:21:38,320 --> 00:21:39,590 then I will not live alone. 403 00:21:43,920 --> 00:21:46,070 Those who are trapped and troubled by love 404 00:21:47,080 --> 00:21:48,270 who forget the greater world 405 00:21:48,760 --> 00:21:50,110 are the most inferior people 406 00:21:50,840 --> 00:21:51,990 and the most stupid too. 407 00:22:06,000 --> 00:22:07,230 Sifeng is the one 408 00:22:07,880 --> 00:22:09,470 I wish to spend the rest of my life with. 409 00:22:09,720 --> 00:22:11,190 The person I don’t want to be separated from. 410 00:22:14,640 --> 00:22:15,630 Stupid! 411 00:22:16,960 --> 00:22:19,230 No wonder you fail in every tribulation! 412 00:22:19,840 --> 00:22:21,110 If I do not assist you 413 00:22:22,040 --> 00:22:24,350 I fear you will be beyond redemption! 414 00:22:30,000 --> 00:22:30,630 Sifeng... 415 00:22:31,520 --> 00:22:32,630 You have to hang on. 416 00:22:32,880 --> 00:22:34,590 I’m begging you to hang on. 417 00:22:36,840 --> 00:22:37,550 The medicine is here. 418 00:22:38,200 --> 00:22:39,550 the medicine is here! 419 00:22:39,960 --> 00:22:40,630 Chu Xuanji. 420 00:22:40,720 --> 00:22:41,870 Hurry and help Sifeng up. 421 00:22:49,680 --> 00:22:51,110 Couldn’t find the 10,000 Gui wood. 422 00:22:51,400 --> 00:22:53,070 Let’s use this 1000-year-old wood first. 423 00:23:02,400 --> 00:23:02,950 How is it? 424 00:23:03,160 --> 00:23:03,990 Is there any effect? 425 00:23:06,400 --> 00:23:06,990 No. 426 00:23:07,640 --> 00:23:10,790 This spiritual power is not as strong as the energy from Senior Brother’s Yangque technique. 427 00:23:11,040 --> 00:23:12,830 It can’t protect Sifeng’s heart. 428 00:23:13,200 --> 00:23:13,750 No. 429 00:23:13,960 --> 00:23:14,750 I’ll continue to look. 430 00:23:15,040 --> 00:23:16,870 Even if we can’t find a 10,000 wild Gui wood 431 00:23:17,080 --> 00:23:19,350 but there must be 10,000-year-old spiritual herbs or fruit right? 432 00:23:25,760 --> 00:23:26,390 Sifeng. 433 00:23:28,000 --> 00:23:29,190 Hang in there Sifeng. 434 00:23:29,960 --> 00:23:32,150 If we can’t find any useful spiritual plants 435 00:23:32,720 --> 00:23:33,510 then what shall we do? 436 00:23:33,760 --> 00:23:35,310 Must I listen to Heaven? 437 00:23:38,760 --> 00:23:39,270 No. 438 00:23:39,880 --> 00:23:40,590 I don’t want that. 439 00:23:42,080 --> 00:23:43,390 You have to overcome this Sifeng. 440 00:23:43,680 --> 00:23:45,710 I believe you can overcome this Sifeng. 441 00:23:45,840 --> 00:23:47,010 Hurry and recover! 442 00:23:53,000 --> 00:23:55,710 I didn’t expect the flower of blessed love that I grew would be so powerful. 443 00:23:58,280 --> 00:23:59,910 Perhaps it can revive Sifeng. 444 00:24:41,960 --> 00:24:44,390 The spiritual energy in the flower of blessed love protected your heart. 445 00:24:44,960 --> 00:24:46,550 Sifeng hang on. 446 00:24:46,720 --> 00:24:47,990 I’m sure you can recover soon. 447 00:25:20,200 --> 00:25:20,790 Dijun. 448 00:25:21,120 --> 00:25:22,510 From my observations 449 00:25:22,680 --> 00:25:25,430 there is a spiritual energy dissipating from Chu Xuanji. 450 00:25:25,840 --> 00:25:26,870 I do not know why. 451 00:25:27,280 --> 00:25:30,070 It’s because Chu Xuanji used the flower of blessed love to save Yu Sifeng. 452 00:25:31,680 --> 00:25:33,550 That Yu Sifeng should not have lived. 453 00:25:34,560 --> 00:25:36,910 I gave her my flower to cleanse her of evil energy 454 00:25:37,080 --> 00:25:38,750 but she took it to save someone else. 455 00:25:39,320 --> 00:25:41,190 Doesn’t she know what it is? 456 00:25:41,600 --> 00:25:45,030 She really doesn’t know. 457 00:25:45,640 --> 00:25:46,510 Dijun. 458 00:25:46,880 --> 00:25:49,550 Are you upset that she used an artifact from Heaven 459 00:25:49,680 --> 00:25:50,630 or upset 460 00:25:50,760 --> 00:25:53,310 that she used the flower of blessed love that connects the two of you? 461 00:25:54,400 --> 00:25:55,670 That is ridiculous! 462 00:25:56,520 --> 00:25:57,790 Don’t you know the truth? 463 00:25:59,400 --> 00:26:01,430 What love that connects us both? 464 00:26:02,400 --> 00:26:03,670 I am only upset that she’s so stupid. 465 00:26:03,800 --> 00:26:04,750 She doesn’t know what fear is. 466 00:26:05,560 --> 00:26:07,950 That’s why she’s led around the nose by Sifeng. 467 00:26:08,840 --> 00:26:09,670 However.... 468 00:26:10,160 --> 00:26:12,990 right not Chu Xuanji has regained her 6 senses. 469 00:26:13,920 --> 00:26:15,670 The seed of love has grown within her because of someone else. 470 00:26:16,160 --> 00:26:17,670 Why don’t you let her do as she wishes 471 00:26:17,840 --> 00:26:19,870 and let her lead a peaceful life for the rest of her life. 472 00:26:20,040 --> 00:26:21,390 As long as no evil aura arises 473 00:26:22,360 --> 00:26:24,870 then she can still return to the Heavenly Realm right? 474 00:26:26,560 --> 00:26:29,710 You want me to let them spend the rest of their lives together?! 475 00:26:32,360 --> 00:26:33,750 No, no, this… 476 00:26:33,880 --> 00:26:35,710 It is not very appropriate. 477 00:26:37,160 --> 00:26:37,990 But Dijun 478 00:26:38,520 --> 00:26:41,190 a mortal only lives for a short few decades. 479 00:26:41,760 --> 00:26:44,710 Even if she marries Yu Sifeng in this lifetime, 480 00:26:45,040 --> 00:26:46,710 it’s only temporary. 481 00:26:47,320 --> 00:26:49,030 When she returns to Heaven 482 00:26:49,160 --> 00:26:50,230 she will know 483 00:26:50,320 --> 00:26:52,950 that her life in the Mortal Realm is as short as a dream. 484 00:26:53,160 --> 00:26:53,950 By then 485 00:26:54,080 --> 00:26:57,070 she can still continue her (love) relationship with you. 486 00:26:57,280 --> 00:27:00,190 C-Continue her role as your subject. 487 00:27:00,560 --> 00:27:01,270 Insolence! 488 00:27:05,920 --> 00:27:08,270 You want me to leave this unpredictable outcome to someone else 489 00:27:08,360 --> 00:27:09,390 to Xuanji?! 490 00:27:09,520 --> 00:27:10,310 Impossible! 491 00:27:10,800 --> 00:27:12,230 She belonged to me in the past. 492 00:27:12,600 --> 00:27:13,390 Whether now, 493 00:27:13,720 --> 00:27:14,470 or in the future, 494 00:27:14,640 --> 00:27:15,950 she can only belong to me! 495 00:27:16,040 --> 00:27:17,110 Belong to the Heavenly Realm! 496 00:27:17,840 --> 00:27:19,270 As I came to the Mortal Realm to help her 497 00:27:19,480 --> 00:27:22,990 then I cannot let her life stray from the oath set for her! 498 00:27:27,200 --> 00:27:29,430 Right now, for that Yu Sifeng, Xuanji 499 00:27:29,720 --> 00:27:31,310 has disobeyed me countless times! 500 00:27:32,120 --> 00:27:34,150 I cannot let him remain by Xuanji’s side. 501 00:27:34,880 --> 00:27:36,310 This doomed love of hers 502 00:27:37,440 --> 00:27:39,030 I’m going to cut it for her. 503 00:27:40,840 --> 00:27:41,390 Father. 504 00:27:43,480 --> 00:27:44,870 This is Linglong’s primordial spirit. 505 00:27:45,720 --> 00:27:47,110 We saved her. 506 00:28:16,480 --> 00:28:17,470 What about Minyan? 507 00:28:18,920 --> 00:28:19,710 6th Senior Brother... 508 00:28:21,880 --> 00:28:22,430 6th... 509 00:28:23,040 --> 00:28:24,910 6th Senior Brother remained at Mount Buzhou. 510 00:28:25,560 --> 00:28:26,950 He became Wu Tong’s henchman. 511 00:28:27,240 --> 00:28:27,750 Father. 512 00:28:28,400 --> 00:28:31,150 Did you tell 6th Senior Brother to do something? 513 00:28:31,320 --> 00:28:31,830 He... 514 00:28:32,560 --> 00:28:34,590 He even chopped off 2nd Senior Brother’s arm 515 00:28:34,720 --> 00:28:36,790 and told me to tell you he will not forget the order you gave him. 516 00:28:36,960 --> 00:28:37,790 What? 517 00:28:38,240 --> 00:28:39,550 What do you mean by that? 518 00:28:40,160 --> 00:28:41,670 I never told him to do anything like that! 519 00:28:41,760 --> 00:28:42,350 Why did he... 520 00:28:43,400 --> 00:28:45,230 T-Then why did he do that? 521 00:28:48,760 --> 00:28:49,430 Xuanji. 522 00:28:50,320 --> 00:28:51,870 Do you not believe your father? 523 00:28:52,710 --> 00:28:53,220 I... 524 00:28:53,720 --> 00:28:54,750 That’s not it. 525 00:28:55,120 --> 00:28:55,790 Only... 526 00:28:56,040 --> 00:28:56,950 Only he… 527 00:28:58,520 --> 00:28:59,270 He... 528 00:29:05,680 --> 00:29:06,630 Minyan he... 529 00:29:07,280 --> 00:29:11,110 Might have been used by Wu Tong and the demon clan. 530 00:29:11,800 --> 00:29:13,310 That’s why he betrayed us. 531 00:29:16,720 --> 00:29:17,630 Perhaps... 532 00:29:19,560 --> 00:29:21,990 it was that demon who brought you into Mount Buzhou 533 00:29:22,440 --> 00:29:25,030 who worked with the Tianxu Sect 534 00:29:25,120 --> 00:29:26,310 and deceived you. 535 00:29:26,640 --> 00:29:27,310 Impossible. 536 00:29:27,480 --> 00:29:29,030 Zi Hu has died on Mount Buzhou. 537 00:29:29,160 --> 00:29:31,070 How can she work with them to trick us? 538 00:29:33,320 --> 00:29:36,310 Then that Lize Palace disciple 539 00:29:36,400 --> 00:29:37,790 who entered Mount Buzhou with you 540 00:29:39,560 --> 00:29:40,590 how is he? 541 00:29:42,480 --> 00:29:43,270 Ruo Yu? 542 00:29:48,040 --> 00:29:48,830 Sifeng! 543 00:29:52,800 --> 00:29:53,470 It was him. 544 00:29:56,120 --> 00:29:57,510 He hurt Sifeng! 545 00:29:58,520 --> 00:30:00,350 It was he who hurt Sifeng! 546 00:30:08,280 --> 00:30:09,950 I warned you before. 547 00:30:10,600 --> 00:30:12,270 Do not act recklessly. 548 00:30:12,400 --> 00:30:14,070 But you refused to listen. 549 00:30:14,760 --> 00:30:15,950 Within that Mount Buzhou 550 00:30:16,160 --> 00:30:18,670 is a world we mortals know nothing about. 551 00:30:18,800 --> 00:30:21,070 Yet you had to go in. 552 00:30:21,600 --> 00:30:22,430 Right now 553 00:30:22,960 --> 00:30:25,070 you ended up in such a state. 554 00:30:33,520 --> 00:30:34,230 Never mind. 555 00:30:35,520 --> 00:30:37,110 After learning from this lesson, 556 00:30:38,000 --> 00:30:39,790 I am sure you will know what to do in the future. 557 00:30:40,160 --> 00:30:41,910 You must consider every action you decide to take. 558 00:30:45,000 --> 00:30:45,990 As for Sifeng 559 00:30:47,320 --> 00:30:48,230 don’t worry. 560 00:30:49,840 --> 00:30:50,990 Your Senior Hao Chen 561 00:30:51,200 --> 00:30:52,510 never lies. 562 00:30:53,080 --> 00:30:55,110 He will never do anything he can’t do. 563 00:30:56,400 --> 00:30:57,310 Do you know 564 00:30:58,320 --> 00:30:59,470 your Senior Hao Chen, 565 00:30:59,800 --> 00:31:01,070 if it was not for you, 566 00:31:01,680 --> 00:31:03,190 he would not 567 00:31:03,280 --> 00:31:05,190 make such a big risk for an outsider. 568 00:31:06,440 --> 00:31:09,310 Your Senior Hao Chen has always been so kind and loving to you 569 00:31:09,920 --> 00:31:12,350 the two of you are a match arranged by Heaven 570 00:31:12,440 --> 00:31:13,790 why do you have to.... 571 00:31:15,520 --> 00:31:16,110 Father. 572 00:31:16,800 --> 00:31:18,470 Sifeng and I have confirmed our love and promised 573 00:31:19,040 --> 00:31:20,910 that we will never abandon each other whether dead or alive. 574 00:31:21,280 --> 00:31:22,950 As for marriage, 575 00:31:23,280 --> 00:31:24,390 apart from Sifeng 576 00:31:24,600 --> 00:31:25,550 I will not marry anyone else. 577 00:31:26,600 --> 00:31:28,950 I have already told Senior Hao Chen of my feelings. 578 00:31:29,160 --> 00:31:31,910 I hope you can understand. 579 00:31:44,560 --> 00:31:45,670 Never mind. 580 00:31:47,560 --> 00:31:48,350 Rise. 581 00:31:53,160 --> 00:31:53,990 I know 582 00:31:55,280 --> 00:31:56,870 Yu Sifeng is your benefactor. 583 00:31:57,680 --> 00:31:58,470 Let’s discuss this 584 00:31:58,600 --> 00:31:59,550 another time. 585 00:32:00,720 --> 00:32:02,430 I need to go and patrol the place 586 00:32:03,440 --> 00:32:05,110 and set up the 1000 bell formation 587 00:32:05,240 --> 00:32:06,870 to detect the demonic aura around this place. 588 00:32:07,160 --> 00:32:10,910 To prevent the demon clan from finding a chance to attack us. 589 00:32:30,480 --> 00:32:31,150 Sifeng. 590 00:32:31,600 --> 00:32:32,630 How are you? 591 00:32:35,400 --> 00:32:36,150 Sifeng? 592 00:32:37,360 --> 00:32:38,550 Are you in a lot of pain? 593 00:32:39,840 --> 00:32:40,390 Sifeng! 594 00:32:40,800 --> 00:32:42,510 Sifeng! 595 00:32:43,320 --> 00:32:44,030 Sifeng! 596 00:32:45,360 --> 00:32:45,950 Sifeng! 597 00:32:47,720 --> 00:32:49,670 Sifeng! Sifeng! 598 00:32:54,800 --> 00:32:56,470 I knew the methods of the mortals won’t work. 599 00:32:56,640 --> 00:32:59,390 The spiritual power in your heart is too strong it will hurt him. 600 00:33:01,920 --> 00:33:02,510 Sifeng. 601 00:33:02,760 --> 00:33:04,070 I will make 2 openings under your rib 602 00:33:04,480 --> 00:33:05,630 or you won’t be able to endure it. 603 00:33:10,200 --> 00:33:10,910 Little Yinhua. 604 00:33:11,640 --> 00:33:12,190 No! 605 00:33:12,640 --> 00:33:14,550 Sifeng! Sifeng! 606 00:33:15,080 --> 00:33:18,670 Are you afraid with your strength now you won’t be able to suppress your demon form 607 00:33:18,760 --> 00:33:19,830 and Chu Xuanji will see? 608 00:33:20,240 --> 00:33:22,790 If we don’t lift the seal and the blood is unable to flow around 609 00:33:23,040 --> 00:33:25,070 then no matter what they do they can’t save you. 610 00:33:26,080 --> 00:33:26,870 Don’t worry 611 00:33:27,280 --> 00:33:30,390 the spiritual energy near your heart is strong it can suppress it. 612 00:33:31,400 --> 00:33:32,110 Listen to me. 613 00:33:32,520 --> 00:33:33,190 Listen to me. 614 00:33:33,320 --> 00:33:34,430 Listen to me ok? 615 00:33:55,920 --> 00:33:56,470 Sifeng. 616 00:33:57,120 --> 00:33:57,830 Sifeng? 617 00:33:59,000 --> 00:33:59,670 Sifeng? 618 00:33:59,920 --> 00:34:00,710 How do you feel? 619 00:34:01,280 --> 00:34:02,270 Better? 620 00:34:04,840 --> 00:34:05,470 Sifeng! 621 00:34:05,840 --> 00:34:06,550 How are you? 622 00:34:06,820 --> 00:34:07,990 Why can’t you suppress it? 623 00:34:09,960 --> 00:34:11,550 The thing Xuanji fed me 624 00:34:12,600 --> 00:34:13,990 opposes the spiritual energy 625 00:34:15,040 --> 00:34:16,150 within my body. 626 00:34:19,520 --> 00:34:21,230 How could this happen? 627 00:34:24,160 --> 00:34:24,750 Sifeng! 628 00:34:24,840 --> 00:34:25,830 Don’t suppress it. 629 00:34:26,900 --> 00:34:27,450 Oh yes 630 00:34:27,600 --> 00:34:28,750 the Chief once told me 631 00:34:29,040 --> 00:34:30,190 that if you’re in danger 632 00:34:30,320 --> 00:34:31,710 and have to lift the dragon crystal seal, 633 00:34:32,800 --> 00:34:33,910 you must drink the vital energy of mortals. 634 00:34:34,440 --> 00:34:35,030 Sifeng. 635 00:34:35,760 --> 00:34:37,270 I’ll go find you a few mortals. 636 00:34:37,800 --> 00:34:38,590 Wait for me! 637 00:34:39,320 --> 00:34:40,350 Little Yinhua! 638 00:34:40,800 --> 00:34:41,590 Come back! 639 00:34:44,800 --> 00:34:45,350 Sifeng! 640 00:34:45,680 --> 00:34:47,190 Stop wasting energy. 641 00:34:47,680 --> 00:34:48,430 I know 642 00:34:48,560 --> 00:34:49,870 you don’t want to use that method 643 00:34:50,360 --> 00:34:51,590 but there’s no other way! 644 00:34:51,720 --> 00:34:52,390 Sifeng! 645 00:34:53,160 --> 00:34:54,630 Give me the dragon crystal. 646 00:34:57,760 --> 00:34:58,430 I refuse. 647 00:34:59,080 --> 00:35:00,430 Your life is at risk now. 648 00:35:01,960 --> 00:35:02,950 Hurry and find... 649 00:35:04,440 --> 00:35:05,710 find Brother Liu. 650 00:35:08,000 --> 00:35:08,750 Brother Liu... 651 00:35:08,960 --> 00:35:10,390 Hurry and find Brother Liu! 652 00:35:11,200 --> 00:35:12,070 Sifeng... 653 00:35:39,120 --> 00:35:39,790 Aunt Hong. 654 00:35:40,040 --> 00:35:41,310 I’m going to deliver the medicine to Sifeng. 655 00:35:41,670 --> 00:35:42,270 Slow down. 656 00:35:42,320 --> 00:35:43,190 Be careful it’s hot. 657 00:35:56,920 --> 00:35:58,470 Why is there an enchantment on the door? 658 00:35:59,600 --> 00:36:00,310 Sifeng! 659 00:36:02,360 --> 00:36:03,150 Sifeng! 660 00:36:04,670 --> 00:36:06,110 Sifeng are you awake? 661 00:36:06,280 --> 00:36:06,990 Sifeng! 662 00:36:11,960 --> 00:36:12,710 Sifeng! 663 00:36:18,080 --> 00:36:18,670 Sifeng! 664 00:36:19,280 --> 00:36:20,470 Sifeng speak! 665 00:36:20,640 --> 00:36:22,030 Sifeng open the door! 666 00:36:22,360 --> 00:36:23,190 Sifeng! 667 00:36:24,400 --> 00:36:25,190 Sifeng! 668 00:36:26,040 --> 00:36:26,910 Sifeng! 669 00:36:32,400 --> 00:36:33,150 Sifeng! 670 00:36:38,440 --> 00:36:40,550 There’s a demonic aura. Why is there a demonic aura? 671 00:36:52,000 --> 00:36:52,670 Sifeng! 672 00:37:01,200 --> 00:37:01,750 Father! 673 00:37:02,480 --> 00:37:03,630 A demon captured Sifeng! 674 00:37:03,720 --> 00:37:05,670 I can smell the aura is heading towards the woods. 675 00:37:06,160 --> 00:37:06,830 Hurry and chase them. 676 00:37:18,680 --> 00:37:19,630 Where’s the demon? 677 00:37:20,720 --> 00:37:21,230 Xuanji. 678 00:37:21,600 --> 00:37:23,110 Do you know where they are? 679 00:37:23,920 --> 00:37:24,670 The aura is faint. 680 00:37:24,760 --> 00:37:25,670 It comes and goes. 681 00:37:26,880 --> 00:37:28,350 Let’s split up and find them. 682 00:37:28,960 --> 00:37:30,270 Ok let’s split up. 683 00:37:47,080 --> 00:37:47,830 Yu Sifeng. 684 00:37:48,360 --> 00:37:49,430 Why are you here? 685 00:38:08,680 --> 00:38:09,230 Sifeng! 686 00:38:09,680 --> 00:38:10,270 Xuanji. 687 00:38:10,560 --> 00:38:12,150 Did you see the appearance of that demon? 688 00:38:12,240 --> 00:38:12,950 I didn’t. 689 00:38:15,440 --> 00:38:16,190 Strange. 690 00:38:17,400 --> 00:38:19,110 Why did he not kill Yu Sifeng directly? 691 00:38:19,560 --> 00:38:20,990 Why bring him here 692 00:38:21,080 --> 00:38:21,870 and then escape? 693 00:38:22,080 --> 00:38:23,390 Senior Hao Chen don’t say so much. 694 00:38:23,520 --> 00:38:24,750 Let’s take Sifeng back. 695 00:38:24,950 --> 00:38:25,500 Ok. 696 00:38:25,880 --> 00:38:29,070 Let’s talk after using the revival of 9 energies and protect his heart first. 697 00:38:29,200 --> 00:38:29,670 Let’s go. 698 00:38:33,160 --> 00:38:34,830 That demon just now was so strange. 699 00:38:35,320 --> 00:38:37,270 Yu Sifeng received the spiritual energy of the Heavenly Realm 700 00:38:37,280 --> 00:38:38,470 he should’ve been fine now. 701 00:38:38,880 --> 00:38:40,230 How could he still be so weak? 702 00:38:40,880 --> 00:38:42,070 I wonder why that is. 703 00:38:42,840 --> 00:38:44,390 I will use the revival of 9 energies 704 00:38:44,800 --> 00:38:46,670 to investigate his meridians 705 00:38:47,080 --> 00:38:47,950 and see what he is. 706 00:38:52,240 --> 00:38:52,870 Strange. 707 00:38:53,320 --> 00:38:54,830 There is nothing wrong with the flow of blood. 708 00:38:55,000 --> 00:38:56,310 He’s just like any mortal. 709 00:38:58,040 --> 00:38:58,590 Wait. 710 00:38:58,960 --> 00:39:00,830 What’s hiding in his soul? 711 00:39:09,240 --> 00:39:09,950 Demonic poison? 712 00:39:15,800 --> 00:39:16,390 Senior Brother. 713 00:39:17,000 --> 00:39:18,230 Xuanji don’t come over! 714 00:39:23,280 --> 00:39:23,950 Be careful! 715 00:39:27,360 --> 00:39:28,230 It’s demonic poison. 716 00:39:28,400 --> 00:39:30,030 The demonic poison affected Hao Chen’s enchantment. 717 00:39:30,240 --> 00:39:31,590 I fear they will have a Qi deviation! 718 00:39:31,720 --> 00:39:32,430 What do we do? 719 00:39:32,560 --> 00:39:33,830 Senior Brother has initialized the revival of 9 energies. 720 00:39:33,920 --> 00:39:36,270 If we stop the spell the poison will enter his body. 721 00:39:36,360 --> 00:39:37,030 Let me try. 722 00:39:39,010 --> 00:39:39,560 No. 723 00:39:39,640 --> 00:39:40,910 This adds difficulty to the situation. 724 00:39:45,880 --> 00:39:46,510 Ting Nu! 725 00:39:46,720 --> 00:39:47,390 Brother Liu. 726 00:39:47,520 --> 00:39:48,150 Ting Nu. 727 00:39:48,280 --> 00:39:49,430 Hurry and save Sifeng! 728 00:39:53,320 --> 00:39:54,430 I can cure that poison. 729 00:39:55,320 --> 00:39:55,910 Wait. 730 00:39:56,400 --> 00:39:57,270 How dare you demon. 731 00:39:57,560 --> 00:39:58,790 How dare you walk in here! 732 00:39:59,240 --> 00:39:59,830 Father! 733 00:39:59,920 --> 00:40:00,910 Although Ting Nu is a merman 734 00:40:01,000 --> 00:40:02,110 but he helped us many times. 735 00:40:02,240 --> 00:40:04,270 He was once a physician in the Heavenly Realm so he’s extremely skilled. 736 00:40:04,360 --> 00:40:05,310 He’s our friend! 737 00:40:05,400 --> 00:40:06,310 Stop that nonsense. 738 00:40:06,880 --> 00:40:07,750 As a righteous sect 739 00:40:07,920 --> 00:40:09,270 how can we be friends with demons? 740 00:40:10,720 --> 00:40:12,670 You old man adhering to outdated ideas! 741 00:40:13,080 --> 00:40:13,990 What’s wrong with demons? 742 00:40:14,080 --> 00:40:15,390 There are many demons who do no evil. 743 00:40:15,480 --> 00:40:16,950 In fact they are better than those mortals 744 00:40:17,040 --> 00:40:18,070 who commit hundreds of sins. 745 00:40:18,200 --> 00:40:19,350 Look at the situation! 746 00:40:19,480 --> 00:40:20,870 If you don’t let our friend help 747 00:40:20,960 --> 00:40:22,190 then if it’ will be too late. 748 00:40:26,160 --> 00:40:26,630 Father! 749 00:40:26,760 --> 00:40:28,030 Let Ting Nu save them. 750 00:40:28,160 --> 00:40:29,190 Or it will be too late! 751 00:40:29,280 --> 00:40:30,590 Ting Nu hurry and save them. 752 00:40:30,920 --> 00:40:32,310 Sect Leader, the situation is critical. 753 00:40:32,400 --> 00:40:33,630 Why don’t we let the merman try? 754 00:40:33,760 --> 00:40:35,750 We’re here so at least we can keep an eye on him. 755 00:41:13,520 --> 00:41:14,390 The demonic poison is gone. 756 00:41:17,240 --> 00:41:17,870 Sifeng! 757 00:41:19,360 --> 00:41:20,070 Sifeng! 758 00:41:26,320 --> 00:41:27,230 That merman.... 759 00:41:27,640 --> 00:41:28,150 it’s him. 760 00:41:28,280 --> 00:41:28,830 Strange.… 761 00:41:29,280 --> 00:41:31,070 that person makes one cold to the core from one look 762 00:41:31,440 --> 00:41:33,070 yet I’ve never seen him before. 763 00:41:33,440 --> 00:41:34,750 His injuries are fine now. 764 00:41:35,080 --> 00:41:37,990 However there is still some residual demonic poison in his body. 765 00:41:38,200 --> 00:41:40,270 It’s best for him to go into retreat for a few months to remove the poison 766 00:41:40,400 --> 00:41:41,390 or his cultivation will be affected. 767 00:41:41,560 --> 00:41:42,230 No. 768 00:41:42,840 --> 00:41:44,190 We haven’t captured that demon yet. 769 00:41:44,880 --> 00:41:45,550 Senior Brother! 770 00:41:45,720 --> 00:41:47,110 That demon has gone. I fear he won’t come back. 771 00:41:47,200 --> 00:41:49,350 You remove the residual poison, be careful as it’s demonic poison. 772 00:41:49,480 --> 00:41:49,990 Heyang 773 00:41:50,120 --> 00:41:52,430 take Hao Chen to Shaoyang to recuperate. 774 00:41:52,560 --> 00:41:53,510 Leave this to us. 775 00:41:53,640 --> 00:41:54,190 Ok. 776 00:41:54,690 --> 00:41:55,190 Come. 777 00:41:55,560 --> 00:41:56,230 Sifeng. 778 00:42:04,960 --> 00:42:05,630 Sifeng? 779 00:42:07,680 --> 00:42:08,150 Ting Nu! 780 00:42:08,320 --> 00:42:09,350 What’s wrong with Sifeng? 781 00:42:09,480 --> 00:42:10,750 Sifeng’s situation is a little difficult to treat. 782 00:42:10,920 --> 00:42:11,910 Yihuan help me. 783 00:42:12,400 --> 00:42:14,350 Xuanji please can you and everyone else wait outside. 784 00:42:14,840 --> 00:42:15,310 I... 785 00:42:15,400 --> 00:42:15,990 Don’t worry. 786 00:42:16,120 --> 00:42:18,950 I will give everything I can to give you a recovered Sifeng. 787 00:42:20,160 --> 00:42:20,710 I... 788 00:42:33,720 --> 00:42:34,430 Sifeng. 789 00:42:34,920 --> 00:42:36,150 I will rebuild your heart meridian now. 790 00:42:36,520 --> 00:42:37,830 Please stay awake. 791 00:42:38,360 --> 00:42:39,270 Please endure it. 792 00:42:41,040 --> 00:42:41,950 Thank you. 793 00:43:12,640 --> 00:43:13,110 All done. 794 00:43:16,480 --> 00:43:17,350 Little Phoenix. 795 00:43:17,880 --> 00:43:19,710 You managed to escape death this time. 796 00:43:19,920 --> 00:43:20,590 In the future 797 00:43:20,720 --> 00:43:22,830 I don’t know how many trials will be waiting for you. 798 00:43:23,440 --> 00:43:24,030 You... 799 00:43:24,320 --> 00:43:26,790 Don’t cover your body with holes. 800 00:43:28,920 --> 00:43:29,430 Ok then. 801 00:43:29,560 --> 00:43:30,150 I will 802 00:43:30,280 --> 00:43:31,630 seal up his demon acupoint right now. 803 00:43:32,000 --> 00:43:32,590 Yihuan. 804 00:43:33,560 --> 00:43:35,990 Let’s wait until he recovers then reseal his dragon crystals 805 00:43:36,400 --> 00:43:37,790 within his demon acupoint. 806 00:43:42,040 --> 00:43:42,590 Fine. 807 00:44:34,590 --> 00:44:38,820 ♪ There are so many sources of joy in the world ♪ 808 00:44:39,190 --> 00:44:44,860 ♪ Waiting for me to grow up to capture them ♪ 809 00:44:45,190 --> 00:44:49,860 ♪ There is also so much perplexity ♪ 810 00:44:50,190 --> 00:44:55,780 ♪ But when you look at me I finally comprehend them ♪ 811 00:44:56,150 --> 00:45:00,740 ♪ I’ve hoped, I’ve despaired ♪ 812 00:45:00,870 --> 00:45:05,860 ♪ Time after time, my beliefs are slapped in the face by fate ♪ 813 00:45:06,190 --> 00:45:10,980 ♪ I am the one who cries each time ♪ 814 00:45:11,350 --> 00:45:17,500 ♪ Accumulated from the face I cannot love ♪ 815 00:45:18,670 --> 00:45:21,860 ♪ Without this heart wrenching pain, ♪ 816 00:45:22,190 --> 00:45:24,900 ♪ how will one know one’s path? ♪ 817 00:45:25,230 --> 00:45:29,140 ♪ Hiding these feelings deep within one’s heart ♪ 818 00:45:30,030 --> 00:45:35,660 ♪ The home I hope and hope will come, was simply a bygone love ♪ 819 00:45:35,990 --> 00:45:39,580 ♪ I have never wasted my time ♪ 820 00:45:39,870 --> 00:45:45,820 ♪ The deeper I love, the more I am hurt from the betrayal ♪ 821 00:45:46,110 --> 00:45:50,100 ♪ I cover my eyes so I can see for myself ♪ 822 00:45:50,430 --> 00:45:55,460 ♪ Before I learn to embrace I learn to exile myself first ♪ 823 00:45:55,790 --> 00:46:01,660 ♪ From this pain that cuts to my bones ♪ 824 00:46:01,830 --> 00:46:15,100 ♪ Like my hand, like my foot, like you, irreplaceable ♪