1 00:00:00,078 --> 00:00:06,007 START-UP 2 00:00:20,810 --> 00:00:22,937 EPISODE 13 3 00:00:32,696 --> 00:00:34,490 Hello. I'm Seo Dal-mi. 4 00:00:39,954 --> 00:00:41,330 What are you doing here? 5 00:00:42,206 --> 00:00:43,666 SEO DAL-MI 6 00:00:48,629 --> 00:00:50,005 I'm here for a job interview. 7 00:00:51,507 --> 00:00:52,591 What the hell are you doing? 8 00:00:53,425 --> 00:00:56,053 I'd like to apply to Injae Company's Strategic Planning Team. 9 00:00:57,471 --> 00:00:59,348 Ms. Won In-jae. 10 00:01:09,608 --> 00:01:12,153 -Ms. Won? -Seriously? 11 00:01:12,736 --> 00:01:16,657 Then tell me why you want to work at my company. 12 00:01:19,535 --> 00:01:20,703 Okay. 13 00:01:29,003 --> 00:01:30,212 What you said on Demo Day 14 00:01:31,505 --> 00:01:33,716 left a deep impression on me. 15 00:01:34,300 --> 00:01:35,342 What did I say? 16 00:01:38,137 --> 00:01:40,264 The same goes for our children and descendants. 17 00:01:40,848 --> 00:01:43,267 They, too, would want the world to change 18 00:01:43,350 --> 00:01:45,644 for the better. 19 00:01:46,228 --> 00:01:50,065 I wish to make the world a better place. That's why I'm doing this. 20 00:01:51,442 --> 00:01:53,402 Why did it leave a deep impression on you? 21 00:01:54,028 --> 00:01:55,279 Because it's the same thing 22 00:01:56,363 --> 00:01:59,033 Dad said 15 years ago. 23 00:02:01,493 --> 00:02:02,828 "Dad"? 24 00:02:03,996 --> 00:02:04,914 You see, 25 00:02:06,248 --> 00:02:09,210 I can picture how the world will change in the future. 26 00:02:09,877 --> 00:02:12,004 Drastic changes are coming. 27 00:02:12,087 --> 00:02:13,547 You know, 28 00:02:15,591 --> 00:02:17,509 I didn't quit because someone punched me. 29 00:02:17,593 --> 00:02:19,970 I quit my job to prepare for such a world. 30 00:02:21,222 --> 00:02:23,349 So in that moment, it suddenly hit me. 31 00:02:23,974 --> 00:02:24,975 That maybe 32 00:02:25,935 --> 00:02:27,311 you and I 33 00:02:28,938 --> 00:02:31,357 have the same goal. 34 00:02:35,361 --> 00:02:38,781 Of course, I don't like that you're focused on manpower reduction. 35 00:02:38,864 --> 00:02:42,368 That is the first thing I'd like to change should you hire me. 36 00:02:43,077 --> 00:02:45,746 -You're brazen. -I'll take that as a compliment. 37 00:02:57,341 --> 00:02:59,593 Seo Dal-mi, the former CEO of Samsan Tech, 38 00:02:59,677 --> 00:03:02,263 has joined Injae Company as the company's new COO. 39 00:03:04,390 --> 00:03:08,769 NoonGil, the app developed by Samsan Tech during Sand Box's 12th residency program, 40 00:03:08,852 --> 00:03:11,188 continues to expand its services even after the acquisition. 41 00:03:11,772 --> 00:03:15,192 The new update contains a feature that helps users identify different pills. 42 00:03:15,276 --> 00:03:16,610 CHEONG-MYEONG CORN DOG 43 00:03:20,281 --> 00:03:22,992 After turning its largest profit last quarter, Injae Company 44 00:03:23,075 --> 00:03:24,201 is incorporating 45 00:03:24,285 --> 00:03:26,787 its new business development team as a separate company. 46 00:03:26,870 --> 00:03:29,331 -Congratulations. -Look over here! 47 00:03:29,415 --> 00:03:31,792 Seo Dal-mi, the former team lead, 48 00:03:31,875 --> 00:03:34,461 will serve as the CEO of this new company, named Cheongmyeong. 49 00:03:35,546 --> 00:03:37,965 NoonGil, 2STO's app for the visually impaired, 50 00:03:38,048 --> 00:03:40,884 has been acquired by the world's top private foundation. 51 00:03:42,011 --> 00:03:45,931 The CEO of K. Jonse deeply empathizes with the vision and objectives of NoonGil 52 00:03:46,015 --> 00:03:49,435 and has promised ongoing support and continual investment in its R&D. 53 00:03:50,019 --> 00:03:52,396 Sand Box's partner, Morning Group, 54 00:03:52,479 --> 00:03:55,399 founded the biggest AI center in Korea. 55 00:03:56,734 --> 00:03:59,653 The company restructured its two-year-old AI task force 56 00:03:59,737 --> 00:04:03,282 and hired more engineers to expand the team for this AI center, 57 00:04:03,365 --> 00:04:06,452 which will be headed by Won Sang-su, the CEO of Nature Morning. 58 00:04:06,535 --> 00:04:08,495 They say Fifan Tech is valued at 15 billion. 59 00:04:08,579 --> 00:04:09,913 Who's the keyman there? 60 00:04:09,997 --> 00:04:13,000 Congratulations on your promotion! 61 00:04:14,168 --> 00:04:17,129 The development team led by Nam Do-san, former CTO of Samsan Tech, 62 00:04:17,212 --> 00:04:20,633 has been named the key department at 2STO's AI Center. 63 00:04:20,716 --> 00:04:22,176 The team has been recognized 64 00:04:22,259 --> 00:04:25,262 for its contribution to the Smart City project in Silicon Valley. 65 00:04:25,346 --> 00:04:26,805 I think his contract 66 00:04:26,889 --> 00:04:29,767 was for three years or something like that. 67 00:04:30,351 --> 00:04:32,186 -Yes. -But since he's doing so well, 68 00:04:32,269 --> 00:04:34,605 2STO won't let him go. I guess he won't come back. 69 00:04:35,272 --> 00:04:37,399 I hope that is the case. 70 00:04:39,610 --> 00:04:44,239 3 YEARS LATER, SAN FRANCISCO 71 00:05:03,342 --> 00:05:04,885 This wine smells amazing. 72 00:05:05,928 --> 00:05:07,137 How's the wine? 73 00:05:07,221 --> 00:05:10,182 I bought it after tasting it during a winery tour in Napa Valley. 74 00:05:10,265 --> 00:05:11,558 Great purchase. 75 00:05:12,184 --> 00:05:15,104 It's very smooth, and I barely taste any tannin. 76 00:05:15,771 --> 00:05:17,147 Just how I like it. 77 00:05:18,190 --> 00:05:19,733 Look at you, hotshot. 78 00:05:20,275 --> 00:05:22,403 Gosh, it seems like only yesterday that we were 79 00:05:22,486 --> 00:05:24,905 eating gimbap on the roof while smelling barbecue. 80 00:05:24,988 --> 00:05:26,031 Gosh, I know. 81 00:05:26,115 --> 00:05:29,368 Hold on. Come to think of it, we never got to eat 82 00:05:29,451 --> 00:05:30,994 at that BBQ restaurant. 83 00:05:31,078 --> 00:05:34,248 Right, we used to smell the food all the time but never ate there. 84 00:05:36,417 --> 00:05:39,002 I should be a good son for a change. 85 00:05:39,086 --> 00:05:42,256 I should show my parents this yacht in San Francisco. 86 00:05:42,339 --> 00:05:44,425 Hey, don't. It's 4 a.m. in Korea now. 87 00:05:44,508 --> 00:05:46,009 Really? Okay. 88 00:05:46,093 --> 00:05:49,388 Then I should do a vlog. 89 00:06:10,701 --> 00:06:13,996 Both Seoul and San Francisco's latitude is 37° N. 90 00:06:14,580 --> 00:06:15,664 It's almost the same. 91 00:06:16,582 --> 00:06:20,669 The difference in longitude is the reason why we're 16 hours behind here, 92 00:06:21,587 --> 00:06:24,715 but it's so peaceful here that it's almost hard to believe 93 00:06:25,799 --> 00:06:26,925 -we share the same sky. -Action. 94 00:06:28,677 --> 00:06:30,012 -Let's begin. -Looking back, 95 00:06:30,095 --> 00:06:31,555 every day there felt like a war. 96 00:06:31,638 --> 00:06:33,932 -What am I doing here? -I was wounded every day. 97 00:06:36,477 --> 00:06:39,313 Do-san, our captain. How's the sea looking today? 98 00:06:44,276 --> 00:06:46,612 Not a single cloud, and the sea is very calm today. 99 00:06:55,120 --> 00:07:00,250 A PLACE WHERE ONE FEELS SAFE AND AT EASE 100 00:07:05,130 --> 00:07:07,758 Yes, what time would be good to meet for the shoot? 101 00:07:08,801 --> 00:07:10,677 Sure, then I'll see you at two. 102 00:07:31,532 --> 00:07:33,742 Okay, I'm going. 103 00:07:38,789 --> 00:07:41,750 BIG CORPORATIONS COMPETE TO RECRUIT DEVELOPERS 104 00:07:48,006 --> 00:07:50,551 Ms. Won, we're shooting the company promo video today. 105 00:07:50,634 --> 00:07:52,886 Yes, I remember. Is the crew here? 106 00:07:52,970 --> 00:07:54,888 Yes, they're in the meeting room now. 107 00:07:59,935 --> 00:08:01,562 Oh, you're back from lunch. 108 00:08:03,021 --> 00:08:04,815 -Yes. -Where did you go for lunch? 109 00:08:04,898 --> 00:08:06,984 Do we have to tell you? 110 00:08:07,818 --> 00:08:09,862 Well, I thought I saw you guys earlier. 111 00:08:11,405 --> 00:08:13,240 We ate at the cafeteria at Sand Box. 112 00:08:13,323 --> 00:08:14,616 Really? 113 00:08:15,576 --> 00:08:16,785 I guess I was mistaken. 114 00:08:17,953 --> 00:08:19,913 Let's go. We're shooting the promo video. 115 00:08:19,997 --> 00:08:21,290 We're busy. 116 00:08:23,792 --> 00:08:24,877 Okay. 117 00:08:27,212 --> 00:08:29,089 Was it Studio Jakdu? 118 00:08:29,172 --> 00:08:31,049 Can I see their portfolio first? 119 00:08:32,843 --> 00:08:34,094 Do you have to see it? 120 00:08:35,762 --> 00:08:36,763 Yes. 121 00:08:36,847 --> 00:08:39,099 CEO of Samsan Tech. 122 00:08:40,142 --> 00:08:42,227 We'll make a lot of money! 123 00:08:42,311 --> 00:08:47,357 Money! 124 00:08:48,025 --> 00:08:48,984 Money. 125 00:08:50,110 --> 00:08:51,069 Bye. 126 00:08:56,450 --> 00:08:59,953 Is this their actual portfolio? 127 00:09:00,037 --> 00:09:01,914 What if our video turns out like this? 128 00:09:01,997 --> 00:09:03,123 What's wrong with this? 129 00:09:03,206 --> 00:09:05,375 This video has reached one million views. 130 00:09:05,459 --> 00:09:07,794 Don't tell me this is what we're going for. 131 00:09:07,878 --> 00:09:10,923 No. Ours will be much better, of course. 132 00:09:16,970 --> 00:09:19,973 Ms. Won, we're ready. Shall we? 133 00:09:20,057 --> 00:09:21,767 Can we go over the concept first? 134 00:09:23,352 --> 00:09:26,271 We took inspiration from Frozen. 135 00:09:29,191 --> 00:09:30,317 I'm not doing this. 136 00:09:31,485 --> 00:09:32,653 Nice. That's refreshing. 137 00:09:33,654 --> 00:09:34,738 Then, are we playing 138 00:09:37,115 --> 00:09:38,116 Elsa and Anna? 139 00:09:38,200 --> 00:09:40,744 Bingo. That's the idea. 140 00:09:42,454 --> 00:09:45,916 Ms. Won, you know that hand gesture Elsa makes, right? 141 00:09:45,999 --> 00:09:48,794 I need you to do that and make it look more dramatic. 142 00:09:50,045 --> 00:09:51,880 -Hand gesture? -Yes, she does this. 143 00:09:57,177 --> 00:09:59,096 As if you're snapping your fingers. Got it? 144 00:10:00,472 --> 00:10:01,598 No! 145 00:10:02,140 --> 00:10:04,393 No, you can do it! 146 00:10:05,519 --> 00:10:06,895 You can do it. 147 00:10:12,859 --> 00:10:14,987 Ms. Won, are you ready? 148 00:10:16,655 --> 00:10:18,031 Are we really doing this? 149 00:10:18,573 --> 00:10:20,367 All right. Please look at the camera. 150 00:10:21,159 --> 00:10:22,244 Let's do this. 151 00:10:22,744 --> 00:10:24,705 Ready, cue! 152 00:10:26,665 --> 00:10:29,876 Hello. I'm Won In-jae, the CEO of Injae Company, the company that aims 153 00:10:29,960 --> 00:10:32,462 to change the paradigm of control systems through AI. 154 00:10:34,923 --> 00:10:35,799 EARNEST 155 00:10:35,882 --> 00:10:39,052 Hello. I'm Won In-jae, the CEO of Injae Company, the company that aims 156 00:10:39,136 --> 00:10:41,471 to change the paradigm of control systems through AI. 157 00:10:41,555 --> 00:10:44,975 In the past three years, we've been ranked fifth 158 00:10:45,058 --> 00:10:47,686 for best-selling CCTV systems using AI and have been named 159 00:10:47,769 --> 00:10:50,230 the fastest-growing company in the industry. 160 00:10:50,313 --> 00:10:52,774 Companies such as Jeonghan Bank, Jeonghan Construction, 161 00:10:52,858 --> 00:10:54,776 Taeram Construction, World Oil, and so on 162 00:10:54,860 --> 00:10:57,654 use our control and monitoring systems. 163 00:10:57,738 --> 00:10:58,739 Our goal is to expand 164 00:10:59,322 --> 00:11:01,575 and strengthen security controls, not reduce manpower. 165 00:11:01,658 --> 00:11:05,746 And we've built an effective, expansive system for it. 166 00:11:05,829 --> 00:11:10,000 With the know-how gained from developing our CCTV monitoring system, 167 00:11:10,083 --> 00:11:12,836 we are now investing in a new business project. 168 00:11:13,420 --> 00:11:15,088 And that project is… 169 00:11:16,590 --> 00:11:17,841 A self-driving system. 170 00:11:19,551 --> 00:11:21,470 SELF-DRIVING SYSTEM 171 00:11:21,553 --> 00:11:24,848 Hello. I'm Seo Dal-mi, the CEO of Cheongmyeong Company, 172 00:11:24,931 --> 00:11:26,892 a self-driving car start-up. 173 00:11:32,522 --> 00:11:37,444 A world where the elderly or the visually impaired can be more mobile. 174 00:11:37,527 --> 00:11:40,071 Every year, the number of traffic-related deaths… 175 00:11:43,492 --> 00:11:45,368 -Are you all right? -Gosh, seriously. 176 00:11:45,452 --> 00:11:48,663 Ms. Seo, why grab the steering wheel? 177 00:11:48,747 --> 00:11:49,790 She doesn't trust us. 178 00:11:49,873 --> 00:11:52,083 Gosh, I do trust you. But you know, 179 00:11:52,667 --> 00:11:54,920 there's a thing called automatic reflexes. 180 00:11:55,003 --> 00:11:56,546 That was totally involuntary. 181 00:11:57,130 --> 00:11:58,298 Jeez. 182 00:11:59,299 --> 00:12:00,967 Sorry. I'll do better this time. 183 00:12:04,221 --> 00:12:05,388 Do we have to start over? 184 00:12:05,972 --> 00:12:08,934 No, I can edit it. Let's just pick up where we left off. 185 00:12:09,810 --> 00:12:11,144 -Are you ready? -Yes. 186 00:12:11,770 --> 00:12:14,356 All right. Ready, cue! 187 00:12:14,439 --> 00:12:18,777 Every year, 1.2 million people die from traffic accidents. 188 00:12:21,196 --> 00:12:24,699 To more quickly welcome such a world, Injae Company 189 00:12:24,783 --> 00:12:28,453 began developing a self-driving system last year using our vision technology 190 00:12:28,537 --> 00:12:30,705 with the goal of reaching level four. 191 00:12:31,540 --> 00:12:33,250 She's actually doing this. 192 00:12:33,333 --> 00:12:35,460 Right? She's launching a self-driving system. 193 00:12:35,544 --> 00:12:37,379 At her sister's company. Her enemy. 194 00:12:37,462 --> 00:12:39,464 I wonder if Do-san has watched this video. 195 00:12:40,006 --> 00:12:42,968 -What video? -Oh, it's nothing. 196 00:12:44,177 --> 00:12:47,305 Cheon-ho made a promo video. 197 00:12:47,389 --> 00:12:49,057 -Okay. -With Ms. Seo in it. 198 00:12:50,433 --> 00:12:51,476 Really? 199 00:12:51,560 --> 00:12:53,937 Looks like she's launched a self-driving car start-up. 200 00:12:54,020 --> 00:12:55,188 Do you want to see it? 201 00:12:56,189 --> 00:12:57,232 No. 202 00:12:59,818 --> 00:13:03,029 Hey, why did you have to bring that up? 203 00:13:03,113 --> 00:13:05,782 Have you heard him talk about her since moving here? 204 00:13:05,866 --> 00:13:07,868 -No, right? -Right, never. 205 00:13:07,951 --> 00:13:09,536 Not even once. 206 00:13:10,120 --> 00:13:11,329 So don't bring her up. 207 00:13:11,413 --> 00:13:13,582 Don't throw a pebble into a calm lake. 208 00:13:17,919 --> 00:13:20,005 Have you seen Chul-san's vlog? 209 00:13:20,839 --> 00:13:24,134 No. Does Chul-san have his own channel now? 210 00:13:24,217 --> 00:13:26,177 Yes, I think a lot of people watch it. 211 00:13:26,261 --> 00:13:29,347 2STO, Silicon Valley, San Francisco. 212 00:13:30,390 --> 00:13:32,017 It's pretty cool, you know. 213 00:13:34,352 --> 00:13:37,105 Do you want the link? Do-san appears in his videos sometimes. 214 00:13:38,648 --> 00:13:39,608 No, it's okay. 215 00:13:39,691 --> 00:13:42,903 I'm busy with getting the permit for our self-driving system. 216 00:13:43,653 --> 00:13:45,739 Let's do another test shoot next time. 217 00:13:46,239 --> 00:13:47,324 Sounds good. 218 00:13:58,001 --> 00:13:59,044 Oh my gosh, Yu-jeong. 219 00:13:59,127 --> 00:14:01,421 Don't rub your eyes after touching dirt. 220 00:14:01,504 --> 00:14:02,505 That's dirty. 221 00:14:05,967 --> 00:14:08,261 Gosh, look how dirty this is. 222 00:14:08,345 --> 00:14:10,263 Oh, there's a puppy! 223 00:14:13,642 --> 00:14:14,726 That little rascal. 224 00:14:20,690 --> 00:14:22,484 We have to cancel the hotel staycation 225 00:14:22,567 --> 00:14:24,069 for this Chuseok. 226 00:14:24,152 --> 00:14:26,112 This lawsuit I'm working on is intense. 227 00:14:26,196 --> 00:14:28,240 Are you the only one with a job? I work too. 228 00:14:28,949 --> 00:14:30,200 Just go with your friends. 229 00:14:30,283 --> 00:14:32,827 Take them out for nice meals with my credit card. 230 00:14:32,911 --> 00:14:35,330 I make money too, you know. 231 00:14:36,539 --> 00:14:38,124 What do you want me to do, then? 232 00:14:38,917 --> 00:14:40,377 Forget it. Let's break up. 233 00:14:44,047 --> 00:14:45,340 Hey, over here. 234 00:14:48,426 --> 00:14:51,429 -Where's Yu-jeong? -She's playing with a puppy over there. 235 00:14:54,766 --> 00:14:57,060 How about a hotel staycation this Chuseok? 236 00:14:57,143 --> 00:14:58,520 Yu-jeong's dad can look after her. 237 00:14:59,104 --> 00:15:00,855 Aren't you going with your boyfriend? 238 00:15:00,939 --> 00:15:03,024 -I broke up with him just now. -Again? 239 00:15:03,525 --> 00:15:05,402 You can never get past three months. 240 00:15:10,073 --> 00:15:11,908 CHUL-SAN ICED VANILLA LATTE LOVER 241 00:15:11,992 --> 00:15:14,202 A VACATION AFTER 3 YEARS 242 00:15:15,704 --> 00:15:17,038 Hello, everyone! 243 00:15:17,122 --> 00:15:19,040 Today, I'm neither at work nor at home. 244 00:15:19,124 --> 00:15:22,544 Let's get this vlog started on this yacht. 245 00:15:23,837 --> 00:15:25,630 What am I doing here? 246 00:15:25,714 --> 00:15:27,924 2STO rewarded us with a vacation 247 00:15:28,008 --> 00:15:30,552 for working hard and successfully completing the project. 248 00:15:30,635 --> 00:15:32,846 For a month. One full month. 249 00:15:33,596 --> 00:15:35,724 Applause! Applause, please. 250 00:15:35,807 --> 00:15:38,768 So we're sailing together now. 251 00:15:39,769 --> 00:15:43,231 You know, Yong-san has been working out since moving to Silicon Valley. 252 00:15:43,315 --> 00:15:46,192 He's been going to the gym at work every single day. 253 00:15:46,276 --> 00:15:48,570 -What are you reading? -The book I couldn't finish. 254 00:15:48,653 --> 00:15:49,654 -Is it good? -Yes. 255 00:15:49,738 --> 00:15:51,197 -Look, his abs! -Hey! 256 00:15:51,281 --> 00:15:52,407 You're a freak. 257 00:15:53,616 --> 00:15:55,076 Sorry, I'll show you next time. 258 00:15:55,660 --> 00:15:59,414 Now, allow me to introduce the real freak who brought laptop here 259 00:15:59,497 --> 00:16:00,623 to write code. 260 00:16:02,500 --> 00:16:05,086 Do-san, our captain. How's the sea looking today? 261 00:16:06,755 --> 00:16:09,049 Not a single cloud, and the sea is very calm today. 262 00:16:10,342 --> 00:16:11,426 Freak. 263 00:16:14,179 --> 00:16:17,724 -Oh, boy. -But seriously, what a gorgeous day. 264 00:16:40,538 --> 00:16:44,292 Be it the path you've never been on or a road where you can't see a thing 265 00:16:45,085 --> 00:16:46,669 due to fog or rain. 266 00:16:47,295 --> 00:16:50,340 A world where you are not afraid to go or drive anywhere. 267 00:16:50,965 --> 00:16:53,843 We will create such a world. 268 00:17:14,948 --> 00:17:17,075 What time do you get off? Want to grab dinner? 269 00:17:18,159 --> 00:17:19,244 With who? 270 00:17:20,245 --> 00:17:21,287 "Dal-mi"? 271 00:17:23,081 --> 00:17:25,834 Hey, you can't address her like that. 272 00:17:25,917 --> 00:17:27,585 Call her Ms. Seo. 273 00:17:29,754 --> 00:17:32,215 You met her through work, so don't cross the line. 274 00:17:32,298 --> 00:17:34,259 I tried to feel her out, 275 00:17:34,884 --> 00:17:36,386 and she's not interested in you. 276 00:17:37,720 --> 00:17:38,972 What did she say? 277 00:17:39,806 --> 00:17:41,391 She doesn't like your small hands. 278 00:17:41,474 --> 00:17:43,184 She likes men with big hands. 279 00:17:44,853 --> 00:17:45,895 The hands? 280 00:17:46,771 --> 00:17:48,273 That's her type? 281 00:17:49,607 --> 00:17:51,568 Why keep trying? 282 00:17:52,152 --> 00:17:54,028 These days, giving up right away 283 00:17:54,112 --> 00:17:55,488 is considered good manners. 284 00:17:56,281 --> 00:17:59,117 Stop hitting on her, please. 285 00:17:59,200 --> 00:18:00,618 You're going to ruin everything. 286 00:18:01,202 --> 00:18:03,204 Hello? Hey! 287 00:18:03,788 --> 00:18:06,207 Gosh, this prick. What is the matter with him? 288 00:18:06,708 --> 00:18:07,917 What was that about? 289 00:18:09,252 --> 00:18:12,672 Ms. Seo is applying for the temporary permit for her self-driving car. 290 00:18:12,755 --> 00:18:13,923 What about it? 291 00:18:14,007 --> 00:18:15,842 She needed a certificate of insurance, 292 00:18:15,925 --> 00:18:19,679 so I put her in touch with a friend of mine who has previous experience 293 00:18:19,762 --> 00:18:21,222 with the same kind of insurance, 294 00:18:21,306 --> 00:18:25,185 but he's going on about her because he's interested in her. 295 00:18:25,268 --> 00:18:27,437 I had good intentions but… 296 00:18:27,979 --> 00:18:30,190 Director Han! 297 00:18:38,031 --> 00:18:39,574 What's covered? 298 00:18:39,657 --> 00:18:41,993 Any kind of damage caused by defects 299 00:18:42,076 --> 00:18:45,121 or automotive hacking is covered. 300 00:18:47,373 --> 00:18:49,792 CAR INSURANCE APPLICATION 301 00:18:54,255 --> 00:18:55,882 It'll be done by next week, right? 302 00:18:57,091 --> 00:18:59,344 For you, I'll make sure it'll be done this week. 303 00:19:02,138 --> 00:19:03,723 -Okay, thank you-- -In return, 304 00:19:04,891 --> 00:19:05,975 buy me dinner today. 305 00:19:06,851 --> 00:19:07,894 Sorry? 306 00:19:08,895 --> 00:19:10,605 I was just kidding. 307 00:19:13,900 --> 00:19:14,859 I'll buy you dinner. 308 00:19:15,443 --> 00:19:17,654 Sorry, I have plans this evening. 309 00:19:18,571 --> 00:19:19,781 What kind of plan? 310 00:19:20,532 --> 00:19:22,075 Why does he keep speaking so casually? 311 00:19:23,368 --> 00:19:24,619 Chuseok is coming up, 312 00:19:24,702 --> 00:19:26,037 so I have to make songpyeon. 313 00:19:27,205 --> 00:19:28,665 I love songpyeon. 314 00:19:29,207 --> 00:19:30,542 Can I go have some? 315 00:19:31,209 --> 00:19:32,418 -Look. -What? 316 00:19:36,172 --> 00:19:39,717 I'll make some for you. I'd love to make songpyeon at your place. 317 00:19:41,469 --> 00:19:42,470 Let's go. 318 00:20:03,074 --> 00:20:04,325 What are you doing? 319 00:20:04,409 --> 00:20:06,411 My gosh, you have such petite hands. 320 00:20:09,497 --> 00:20:10,540 Very cute. 321 00:20:12,917 --> 00:20:15,420 Oh, you know what? 322 00:20:16,588 --> 00:20:19,674 I actually don't love songpyeon. I don't like eating carbs. 323 00:20:19,757 --> 00:20:21,009 What about meat fritters? 324 00:20:21,092 --> 00:20:22,594 I make mean meat fritters. 325 00:20:23,177 --> 00:20:24,971 Where are you going? It's this way. 326 00:20:26,222 --> 00:20:27,265 Meat fritters! 327 00:20:29,642 --> 00:20:32,228 I guess I have big hands. 328 00:20:50,580 --> 00:20:52,832 He doesn't want to eat the songpyeon that I make. 329 00:20:59,005 --> 00:21:01,341 Why don't you come over if you're free today? 330 00:21:02,300 --> 00:21:05,303 -What? -You always come over on the holidays 331 00:21:05,386 --> 00:21:07,513 and eat all the food. Don't you feel bad? 332 00:21:07,597 --> 00:21:09,390 Come over and help us. 333 00:21:09,474 --> 00:21:11,476 You never lift a finger but eat all the food. 334 00:21:11,559 --> 00:21:14,145 But I prefer to lift a toe… 335 00:21:14,228 --> 00:21:15,229 Sorry. 336 00:21:23,613 --> 00:21:25,365 SEO DAL-MI 337 00:21:29,452 --> 00:21:31,162 SEO DAL-MI 338 00:21:33,081 --> 00:21:34,248 What's up? 339 00:21:34,332 --> 00:21:36,417 I'm not calling about work. 340 00:21:37,502 --> 00:21:40,254 -Have you left the office? -No, not yet. What's up? 341 00:21:41,005 --> 00:21:43,925 Well, we're preparing all the food for Chuseok today. 342 00:21:45,051 --> 00:21:46,052 Want to come over? 343 00:21:48,971 --> 00:21:51,516 -I'm busy. -Then what about Chuseok? 344 00:21:51,599 --> 00:21:54,435 Are you going to spend the day alone? Won't you be bored? 345 00:21:55,520 --> 00:21:57,772 I'm too busy to get bored. 346 00:22:02,527 --> 00:22:03,486 Jeez. 347 00:22:04,487 --> 00:22:06,364 -Is it good? -Yes, it's so good. 348 00:22:06,447 --> 00:22:07,740 In-jae can't come, right? 349 00:22:08,324 --> 00:22:09,492 I mean, she won't come. 350 00:22:09,575 --> 00:22:12,703 I know her schedule. She's really busy these days. 351 00:22:14,455 --> 00:22:16,249 -Shall we get started? -Okay. 352 00:22:17,041 --> 00:22:20,420 Hey, Good Boy. Do you know how to make songpyeon? 353 00:22:20,503 --> 00:22:23,798 No, teach me! I learn everything fast. 354 00:22:23,881 --> 00:22:25,007 I'll show you. 355 00:22:27,135 --> 00:22:28,094 This much would do. 356 00:22:29,220 --> 00:22:30,888 This much? This is fun. 357 00:22:31,389 --> 00:22:32,932 -It's easy. -I see. 358 00:22:33,641 --> 00:22:35,309 I think yours is too small. 359 00:22:35,393 --> 00:22:37,395 And close it up all the way. 360 00:22:43,734 --> 00:22:45,027 -Like this. -I think he got it. 361 00:22:45,111 --> 00:22:45,945 Right here. 362 00:22:46,571 --> 00:22:48,656 -Mom, is it going well? -Close it up like this. 363 00:22:48,739 --> 00:22:50,616 -I see. -Then go over it again. 364 00:22:50,700 --> 00:22:52,285 -I should be more thorough. -Yes. 365 00:22:54,704 --> 00:22:57,206 -After that-- -Is this how it's supposed to look? 366 00:22:57,290 --> 00:22:59,542 -Oh, Grandma. -What? 367 00:22:59,625 --> 00:23:03,087 I have to say, Dal-mi is also… She's good, right? 368 00:23:03,171 --> 00:23:05,256 -She's so good. -She sure is my daughter. 369 00:23:11,095 --> 00:23:12,555 -Let me taste one. -Here. 370 00:23:13,556 --> 00:23:14,390 It's hot! 371 00:23:14,474 --> 00:23:17,643 -Gosh, be careful. I got it. -It's very hot. 372 00:23:17,727 --> 00:23:19,312 -It's so hot! -My gosh! 373 00:23:22,607 --> 00:23:23,900 That felt like burning lava. 374 00:23:30,114 --> 00:23:31,616 I don't see any good cards. 375 00:23:32,658 --> 00:23:35,745 If you have nothing, remember this order. December, October, May, November… 376 00:23:35,828 --> 00:23:39,332 We can hear you, you know. You can't give her pointers. 377 00:23:39,415 --> 00:23:40,917 -That is not allowed. -Seriously. 378 00:23:41,000 --> 00:23:43,753 The loser has to make all the skewers. 379 00:23:44,545 --> 00:23:45,713 Okay, my turn. 380 00:23:51,093 --> 00:23:53,012 -A matching card! -A matching card? 381 00:23:53,095 --> 00:23:55,556 -Give up a card each. Hey! -Gosh. 382 00:23:55,640 --> 00:23:56,474 -Come on. -Hurry. 383 00:23:56,557 --> 00:23:58,809 Ms. Choi, why are you so excited? 384 00:24:49,694 --> 00:24:52,071 Is Good Boy asleep? 385 00:24:53,906 --> 00:24:55,992 He should just sleep here. 386 00:24:56,742 --> 00:25:00,705 All right. It's chilly, so bring a blanket and-- 387 00:25:00,788 --> 00:25:02,707 I already did, Grandma. 388 00:25:03,958 --> 00:25:06,252 Pack him some food for when he leaves tomorrow. 389 00:25:06,836 --> 00:25:09,589 He likes zucchini fritters, so give him a lot of those. 390 00:25:10,131 --> 00:25:12,174 I'm already packing them up for him. 391 00:25:14,885 --> 00:25:16,971 Grandma, aren't you going to church tomorrow? 392 00:25:17,054 --> 00:25:17,972 Yes, why do you ask? 393 00:25:18,723 --> 00:25:21,767 When you're there, can you pray for me as well? 394 00:25:21,851 --> 00:25:23,978 For you? Why? 395 00:25:25,021 --> 00:25:27,481 Our self-driving car, Tarzan, will soon be tested 396 00:25:27,565 --> 00:25:29,525 for the temporary permit. 397 00:25:30,526 --> 00:25:33,654 Tarzan? What kind of test? 398 00:25:33,738 --> 00:25:37,408 Oh, Tarzan is the name of the self-driving car my company developed. 399 00:25:37,491 --> 00:25:41,746 It needs a driving license before it can drive on the roads. 400 00:25:42,538 --> 00:25:44,790 The test for that is next month. 401 00:25:44,874 --> 00:25:48,669 So please pray that it will pass the test with flying colors. 402 00:25:48,753 --> 00:25:50,504 Gosh, it's so complicated. 403 00:25:50,588 --> 00:25:52,840 Mother, I wrote everything down. 404 00:25:52,923 --> 00:25:54,216 Let's pray together. 405 00:25:59,096 --> 00:26:00,765 -Grandma. -Yes. 406 00:26:00,848 --> 00:26:02,642 You have to pray with all your heart. 407 00:26:02,725 --> 00:26:06,520 So I can take you on a cross-country tour in our self-driving car later. 408 00:26:07,104 --> 00:26:10,232 That's okay. I've traveled enough. 409 00:26:13,861 --> 00:26:16,447 -Did you pack everything? -I just need a container now. 410 00:26:16,530 --> 00:26:17,740 Okay, great. 411 00:26:54,694 --> 00:26:57,155 Carrot, green onion… 412 00:27:00,491 --> 00:27:01,618 What are you doing? 413 00:27:02,660 --> 00:27:03,661 You woke up? 414 00:27:05,079 --> 00:27:08,207 I have to finish this but fell asleep. 415 00:27:08,833 --> 00:27:10,877 Just leave it. I can finish it. 416 00:27:10,960 --> 00:27:12,670 I can't allow that. 417 00:27:12,754 --> 00:27:15,131 I always do my best and concede when I lose. 418 00:27:15,214 --> 00:27:16,758 I'm very precise like that. 419 00:27:17,592 --> 00:27:19,344 Also, I should earn my keep. 420 00:27:20,553 --> 00:27:22,180 You already have. 421 00:27:23,973 --> 00:27:27,018 Thanks to you, my grandma stayed up pretty late today. 422 00:27:28,186 --> 00:27:29,562 Does she still sleep a lot? 423 00:27:30,980 --> 00:27:32,190 Yes. 424 00:27:32,273 --> 00:27:33,399 Has she seen a doctor? 425 00:27:33,483 --> 00:27:35,985 She has, but the doctor said nothing's wrong with her. 426 00:27:36,694 --> 00:27:39,530 She's been sleeping a lot since closing her corn dog business, 427 00:27:40,281 --> 00:27:41,741 so it must be psychological. 428 00:27:42,408 --> 00:27:45,745 She worked all her life, so maybe this change is making her feel lost. 429 00:27:47,413 --> 00:27:49,582 Maybe I should open a shop for her. 430 00:27:53,711 --> 00:27:55,088 Would you 431 00:27:56,923 --> 00:27:58,132 let me do that for her? 432 00:28:00,593 --> 00:28:02,053 No, why would you do that? 433 00:28:02,136 --> 00:28:03,680 I should do it for her. 434 00:28:04,597 --> 00:28:06,683 Do I still make you uncomfortable? 435 00:28:09,519 --> 00:28:11,729 I wish you wouldn't feel like that around me anymore. 436 00:28:14,065 --> 00:28:17,652 I want to be the person that comes to mind when life gets tough. 437 00:28:23,199 --> 00:28:26,286 I do think of you, of course. 438 00:28:27,412 --> 00:28:28,788 I want to be the first person. 439 00:28:47,724 --> 00:28:49,851 Gosh, stop eating. 440 00:28:49,934 --> 00:28:52,603 Don't just eat carrots if you want to munch on something. 441 00:29:12,582 --> 00:29:14,208 BOOK NEW FLIGHTS 442 00:29:16,711 --> 00:29:18,504 -Hey, Yong-san. -What's up? 443 00:29:18,588 --> 00:29:21,591 I'm going to book our flights to Korea. When do you want to return? 444 00:29:21,674 --> 00:29:23,051 I'll come back with you. 445 00:29:24,969 --> 00:29:26,387 Are you booking mine too? 446 00:29:28,014 --> 00:29:30,099 Yours? Do you want to go to Korea? 447 00:29:31,309 --> 00:29:33,978 I should. It's been a while since we had such a long vacation. 448 00:29:34,062 --> 00:29:35,063 What? 449 00:29:35,146 --> 00:29:38,316 You never went back when you took time off before. Why now? 450 00:29:38,399 --> 00:29:40,693 I just want to see how my parents are doing. 451 00:29:40,777 --> 00:29:42,487 What? Then why don't you 452 00:29:42,570 --> 00:29:44,906 call them often like we do? 453 00:29:44,989 --> 00:29:47,450 Why act like a caring son all of a sudden? 454 00:29:48,034 --> 00:29:49,535 When do you want to come back? 455 00:29:50,495 --> 00:29:51,871 I'll come back with you guys. 456 00:30:00,129 --> 00:30:01,506 Yeong-sil, the weather. 457 00:30:01,589 --> 00:30:03,800 Here's your fortune for today. 458 00:30:03,883 --> 00:30:05,510 Okay, here we go again. 459 00:30:06,427 --> 00:30:08,638 You are a faint-hearted batter. 460 00:30:08,721 --> 00:30:10,890 Nice one. It's something different today. 461 00:30:12,016 --> 00:30:13,184 Did you have an update? 462 00:30:13,810 --> 00:30:17,146 Afraid of being called out, you are unable to even swing your bat. 463 00:30:19,982 --> 00:30:24,112 But if you continue to hesitate, you will lose. 464 00:30:26,197 --> 00:30:27,740 Do you know something? 465 00:30:28,324 --> 00:30:29,992 So be brave and just swing the bat. 466 00:30:30,910 --> 00:30:34,455 You could be called out, but you also may hit a home run. 467 00:30:36,666 --> 00:30:39,043 Two outs in the bottom of the ninth and a full count. 468 00:30:39,919 --> 00:30:42,255 It's time you stepped up your game. 469 00:31:09,615 --> 00:31:12,201 A good ball is coming your way. 470 00:31:14,745 --> 00:31:17,415 Swing your bat with all your might. 471 00:31:26,299 --> 00:31:28,759 Yes, can I help you with any drinks? 472 00:31:29,677 --> 00:31:31,512 Do you have a glass of Chardonnay? 473 00:31:31,596 --> 00:31:33,556 -Actually, we do. Would you like one? -Yeah. 474 00:31:33,639 --> 00:31:35,349 Okay, great. I'll get that for you. 475 00:31:35,433 --> 00:31:36,350 Thank you. 476 00:31:38,019 --> 00:31:39,145 Guys. 477 00:31:39,228 --> 00:31:42,190 Did you get the email from 2STO about the better vesting deal? 478 00:31:42,273 --> 00:31:43,316 Yes, I read it. 479 00:31:43,399 --> 00:31:45,818 What's 2STO's stock price now? Have you done the math? 480 00:31:45,902 --> 00:31:47,695 I sure have. 481 00:31:47,778 --> 00:31:49,989 It's enough to buy an apartment by the Han River. 482 00:31:52,074 --> 00:31:54,494 "Your three-year contract is over, 483 00:31:54,577 --> 00:31:58,956 but 2STO would like to keep top talent like you guys." 484 00:31:59,040 --> 00:32:02,585 I can sense their strong determination from this new offer. 485 00:32:03,336 --> 00:32:05,963 This is probably what FA's top free agents go through. 486 00:32:06,047 --> 00:32:07,131 That's right. 487 00:32:09,800 --> 00:32:12,053 Hey! You're on vacation now. Put that away. 488 00:32:12,720 --> 00:32:16,057 Yes. Should we buy an apartment by the Han River in Seoul 489 00:32:16,140 --> 00:32:19,393 or a studio overlooking the Golden Gate Bridge in San Francisco? 490 00:32:20,228 --> 00:32:21,979 Let's talk about it. 491 00:32:23,648 --> 00:32:25,191 I'll just follow your decision. 492 00:32:25,900 --> 00:32:27,610 Did you forget? 493 00:32:27,693 --> 00:32:28,986 We said we'll always decide 494 00:32:29,070 --> 00:32:31,113 by a show of hands and do everything together. 495 00:32:31,822 --> 00:32:34,534 So keep that in mind and tell us what you think. 496 00:32:36,327 --> 00:32:37,703 Let me think about it first. 497 00:32:48,589 --> 00:32:50,841 GUIDE FOR SELF-DRIVING CAR TEMPORARY OPERATION PERMIT 498 00:32:52,510 --> 00:32:53,928 I see an empty desk over there. 499 00:32:54,637 --> 00:32:56,222 That's the new hire's desk. 500 00:32:57,265 --> 00:32:58,474 I guess they're running late. 501 00:32:58,558 --> 00:33:00,768 Something came up. I told them to work from home. 502 00:33:00,851 --> 00:33:03,813 The demo is just around the corner. They're going to work remotely? 503 00:33:03,896 --> 00:33:04,730 Yes. 504 00:33:04,814 --> 00:33:07,149 Why? Do you have a problem with that? 505 00:33:07,233 --> 00:33:09,443 No, but… 506 00:33:22,331 --> 00:33:24,250 CHEONGMYEONG COMPANY 507 00:33:31,591 --> 00:33:34,260 How much have we spent on making that car? 508 00:33:34,885 --> 00:33:36,470 A little over 600 million won. 509 00:33:36,554 --> 00:33:38,764 "A little"? No. It's a lot more than that. 510 00:33:39,390 --> 00:33:41,225 The developers' wages and the patent-- 511 00:33:41,309 --> 00:33:44,437 If you include those expenses as well, it's definitely more than that. 512 00:33:44,520 --> 00:33:46,480 With all the fixed and indirect expenses-- 513 00:33:46,564 --> 00:33:47,607 It's more than two billion. 514 00:33:48,774 --> 00:33:51,736 If we fail to get the permit, we'll have to spend that much again. 515 00:33:53,571 --> 00:33:54,655 Trying to pressure me? 516 00:33:54,739 --> 00:33:57,408 No, I'm earnestly asking you not to make a mistake. 517 00:34:02,580 --> 00:34:03,581 Okay. 518 00:34:18,179 --> 00:34:20,139 Darn it. I don't have time. 519 00:34:21,015 --> 00:34:24,185 Hey, button. Hang in there just until the end of the day. 520 00:34:31,776 --> 00:34:33,235 Hello, everyone! 521 00:34:34,987 --> 00:34:36,781 My dear subscribers, what do you think? 522 00:34:36,864 --> 00:34:40,076 It looks pretty spooky here, doesn't it? 523 00:34:41,327 --> 00:34:44,080 A haunted house? No, no. This isn't a haunted house tour. 524 00:34:44,163 --> 00:34:46,999 This is where we worked before joining 2STO. 525 00:34:47,083 --> 00:34:49,293 This is where Samsan Tech began. 526 00:34:49,377 --> 00:34:51,337 It's a historic place for us, 527 00:34:51,420 --> 00:34:53,923 so I wanted to livestream from here. 528 00:34:56,175 --> 00:34:58,886 We moved out of this space three years ago. 529 00:34:58,969 --> 00:35:01,722 -But no one's wanted to rent it out. -My goodness. 530 00:35:01,806 --> 00:35:06,644 It means we started out in an awfully tough environment. 531 00:35:07,895 --> 00:35:09,271 I might tear up. 532 00:35:09,355 --> 00:35:11,148 Yes, me too. 533 00:35:11,232 --> 00:35:14,110 There's a BBQ restaurant downstairs. 534 00:35:14,193 --> 00:35:16,612 Inhaling the smoke traveling from downstairs, 535 00:35:16,696 --> 00:35:18,072 we ate gimbap all the time. 536 00:35:18,155 --> 00:35:20,658 That's when we told ourselves this. "When we make money, 537 00:35:20,741 --> 00:35:23,953 let's go there and eat meat instead of just inhaling the smoke." 538 00:35:24,036 --> 00:35:26,539 -And that's happening today! -Today! 539 00:35:27,707 --> 00:35:31,836 All right, guys. We're off to stuff our faces with some beef. 540 00:35:31,919 --> 00:35:33,587 -We're so hungry. -I'm starving. 541 00:35:34,630 --> 00:35:38,467 All right, guys. Don't forget to subscribe, like… 542 00:35:38,551 --> 00:35:39,927 And hit the notification bell. 543 00:35:40,010 --> 00:35:42,680 -Please! Bye! -Please! Bye! 544 00:35:49,437 --> 00:35:52,732 Hey, this isn't beef tartare. Wait until it's cooked. 545 00:35:52,815 --> 00:35:54,650 It's cooked. 546 00:35:55,276 --> 00:35:58,070 This is the premium beef that just melts in your mouth. 547 00:35:58,154 --> 00:36:00,531 Yes, it is good. 548 00:36:01,574 --> 00:36:03,993 But isn't it disappointing because it smelled so good? 549 00:36:04,076 --> 00:36:07,621 -Oh, then I'll eat them all. -No, I can't let you do that. 550 00:36:10,916 --> 00:36:13,377 -Shall I ask Do-san to join us? -I already called him. 551 00:36:13,461 --> 00:36:14,628 He said he has plans. 552 00:36:15,212 --> 00:36:16,881 -What? What's he up to? -No idea. 553 00:36:32,396 --> 00:36:33,856 "I thought it'd look good on you." 554 00:36:34,440 --> 00:36:36,150 Then she'll ask me what this means. 555 00:36:36,233 --> 00:36:37,276 "Nothing. 556 00:36:37,359 --> 00:36:39,445 I just like to collect shiny things." 557 00:36:39,528 --> 00:36:42,406 What? Are you a crow or something? 558 00:36:42,490 --> 00:36:45,201 "Do you have to know what this means?" 559 00:36:45,284 --> 00:36:47,036 No, that's like picking a fight. 560 00:36:49,955 --> 00:36:52,249 "What does it mean? Let me think. 561 00:36:53,626 --> 00:36:54,710 Well… 562 00:36:57,254 --> 00:36:58,589 It has a meaning, of course. 563 00:36:59,465 --> 00:37:03,469 Please accept my heart. That's what it means." 564 00:37:04,637 --> 00:37:06,639 I almost made myself vomit. 565 00:37:07,640 --> 00:37:10,184 Gosh, forget it. What the heck am I doing now? 566 00:37:11,352 --> 00:37:13,521 You are a faint-hearted batter. 567 00:37:15,898 --> 00:37:18,943 Afraid of being called out, you are unable to even swing your bat. 568 00:37:20,945 --> 00:37:24,949 But if you continue to hesitate, you will lose. 569 00:38:03,487 --> 00:38:04,530 Mr. Han. 570 00:38:25,843 --> 00:38:28,762 Yes. You took the self-driving test last month, right? 571 00:38:29,597 --> 00:38:30,681 Congratulations. 572 00:38:32,057 --> 00:38:35,311 We're actually taking the test next month as well. 573 00:38:35,394 --> 00:38:38,397 Would you be able to email me the scenario from the test? 574 00:38:40,858 --> 00:38:42,192 I won't share it with anyone. 575 00:38:47,656 --> 00:38:50,659 Right, I understand. Thank you. 576 00:38:51,660 --> 00:38:52,786 So it's a no? 577 00:38:52,870 --> 00:38:55,164 Right. It's confidential, so they can't send it. 578 00:39:03,797 --> 00:39:06,550 -Where are you going? -I'll go there and see it. 579 00:39:06,634 --> 00:39:07,676 That's not leaking info. 580 00:39:07,760 --> 00:39:10,554 -Is that really necessary? -I have to. 581 00:39:24,777 --> 00:39:25,945 What are you doing here? 582 00:39:26,737 --> 00:39:27,988 2STO gave us some time off. 583 00:39:29,031 --> 00:39:31,450 I see. That means you're not back for good. 584 00:39:31,992 --> 00:39:32,826 Right. 585 00:39:35,245 --> 00:39:36,330 You look great. 586 00:39:37,164 --> 00:39:38,290 You too, Mr. Han. 587 00:39:39,625 --> 00:39:41,001 I'm a director now. 588 00:39:41,585 --> 00:39:43,420 I see. You got a promotion. 589 00:39:44,588 --> 00:39:46,090 Congratulations, Director Han. 590 00:39:50,302 --> 00:39:52,179 Looks like you bought a gift for someone. 591 00:39:52,763 --> 00:39:54,014 Oh, this. Yes. 592 00:39:55,432 --> 00:39:57,101 So be brave and just swing the bat. 593 00:39:58,936 --> 00:40:02,564 You could be called out, but you also may hit a home run. 594 00:40:10,239 --> 00:40:12,157 I got this for Ms. Seo. 595 00:40:15,202 --> 00:40:18,747 I wanted to get her a little gift in return for all she's done for me. 596 00:40:23,544 --> 00:40:24,545 I see. 597 00:40:32,094 --> 00:40:33,512 Do you want to go see her? 598 00:40:34,304 --> 00:40:36,015 Her office has changed a lot. 599 00:40:36,098 --> 00:40:38,892 No, that's okay. I have an appointment. 600 00:40:39,685 --> 00:40:40,769 All right, then. 601 00:41:03,292 --> 00:41:04,501 I forgot my car keys. 602 00:41:17,723 --> 00:41:19,600 Is Ms. Seo not in the office? 603 00:41:20,601 --> 00:41:22,811 She stepped out for a meeting. Can we help you? 604 00:41:23,729 --> 00:41:25,522 It's okay. I'll come back another time. 605 00:41:45,334 --> 00:41:47,002 Gosh, what's wrong with my computer? 606 00:41:49,671 --> 00:41:51,006 What's going on? 607 00:41:51,090 --> 00:41:53,675 I keep getting disconnected, and it's very slow. 608 00:41:58,680 --> 00:41:59,807 Scoot over. 609 00:42:17,366 --> 00:42:19,118 I WANT TO BECOME AN INSPIRING WOMAN 610 00:42:19,201 --> 00:42:23,080 I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY 611 00:42:29,461 --> 00:42:30,420 It's just for an hour. 612 00:42:30,504 --> 00:42:32,714 Please pretend to be the person in the letters. 613 00:42:32,798 --> 00:42:35,425 We must succeed to make sure Dal-mi won't be disappointed. 614 00:42:36,009 --> 00:42:37,094 Do-san. 615 00:42:37,970 --> 00:42:39,888 You're not the Do-san from the letters. 616 00:42:43,809 --> 00:42:45,936 I got this for Ms. Seo. 617 00:42:55,445 --> 00:42:58,031 I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY 618 00:43:30,022 --> 00:43:31,106 Do-san. 619 00:43:47,581 --> 00:43:48,665 Do-san! 620 00:44:07,643 --> 00:44:09,811 Sorry. I'm really sorry. 621 00:44:09,895 --> 00:44:11,021 You spilled your coffee. 622 00:44:11,104 --> 00:44:13,565 That's okay, but your blouse… 623 00:44:14,066 --> 00:44:16,401 This is totally fine. I'm sorry again. 624 00:44:17,027 --> 00:44:17,945 Sorry. 625 00:44:20,113 --> 00:44:21,114 I'm really sorry. 626 00:44:26,411 --> 00:44:27,871 I must be losing my mind. 627 00:44:29,498 --> 00:44:31,291 Why look for a guy who's in the US now? 628 00:44:35,170 --> 00:44:37,422 Gosh, I can't go to the meeting looking like this. 629 00:44:44,888 --> 00:44:47,766 Hello? Yes, I'm at Sand Box now. 630 00:44:48,850 --> 00:44:49,851 What's up? 631 00:44:52,562 --> 00:44:55,315 What? What did you say? 632 00:45:02,011 --> 00:45:03,388 Thank you. 633 00:45:09,519 --> 00:45:11,688 Thanks, Chul-san. That was a good meal. 634 00:45:11,771 --> 00:45:15,859 I have to say, this restaurant is very expensive. 635 00:45:16,359 --> 00:45:20,405 Hey, we're now successful enough to dine at such an expensive restaurant. 636 00:45:20,488 --> 00:45:21,322 I know, right? 637 00:45:27,495 --> 00:45:28,621 What? Sa-ha? 638 00:45:29,789 --> 00:45:32,125 Chul-san? Yong-san? 639 00:45:33,209 --> 00:45:35,920 What are you guys doing here? I thought you were in the US. 640 00:45:36,004 --> 00:45:37,380 We're here on vacation. 641 00:45:37,463 --> 00:45:39,215 What are you doing here? 642 00:45:39,966 --> 00:45:42,427 I had drinks with my friends in the area. 643 00:45:43,469 --> 00:45:46,890 My gosh. What a crazy coincidence. 644 00:45:46,973 --> 00:45:49,809 I know. What's the likelihood of something like this happening? 645 00:45:49,893 --> 00:45:52,979 Very slim! Seoul is a huge city. 646 00:45:54,230 --> 00:45:56,441 We arrived in Korea and came here for a barbecue. 647 00:45:56,524 --> 00:45:59,652 And just as we were leaving… It's 9:11 p.m. now. 648 00:45:59,736 --> 00:46:03,239 The chances of you passing by here right at 9:11 p.m. 649 00:46:04,574 --> 00:46:06,951 Winning the lottery would be easier than this. 650 00:46:07,035 --> 00:46:09,829 All sorts of odd things can happen in life, you know. 651 00:46:09,913 --> 00:46:12,749 Anyway, are you waiting for someone? 652 00:46:14,292 --> 00:46:16,794 I drank, so I'm waiting for my relief driver. 653 00:46:16,878 --> 00:46:20,632 Oh, Chul-san. Why don't you drive her home? 654 00:46:20,715 --> 00:46:22,091 You didn't drink at all. 655 00:46:23,343 --> 00:46:24,969 But she already called a driver. 656 00:46:25,053 --> 00:46:26,304 No, not yet. 657 00:46:27,680 --> 00:46:30,058 Really? No, I mean… 658 00:46:32,477 --> 00:46:35,772 Then shall I drive you home? 659 00:46:36,564 --> 00:46:38,191 Well, sure. 660 00:46:47,700 --> 00:46:48,993 Well… 661 00:46:49,702 --> 00:46:53,039 Did you manage to treat your insomnia? 662 00:46:53,915 --> 00:46:55,500 Yes, thanks to you. 663 00:46:58,836 --> 00:47:00,046 I'm glad to hear that. 664 00:47:01,047 --> 00:47:03,007 You were very worried about your English. 665 00:47:03,091 --> 00:47:04,801 How is it now? Better? 666 00:47:05,385 --> 00:47:08,554 My English? Well, you know. I'd say it's so-so… 667 00:47:10,515 --> 00:47:11,349 No, it's bad. 668 00:47:12,225 --> 00:47:14,394 I don't say a thing in my office at 2STO. 669 00:47:14,477 --> 00:47:16,562 It's like I'm in silent meditation every day. 670 00:47:19,607 --> 00:47:23,111 I'd love intensive tutoring sessions. 671 00:47:26,656 --> 00:47:27,657 When do you go back? 672 00:47:27,740 --> 00:47:31,744 Me? In about ten days? I think I have ten days left. 673 00:47:31,828 --> 00:47:34,163 Then how about I tutor you until you leave? 674 00:47:34,789 --> 00:47:37,208 -Seriously? -Look ahead, will you? 675 00:47:38,418 --> 00:47:41,754 Right, of course. I should look ahead while driving. 676 00:47:41,838 --> 00:47:45,800 Gosh, I'd love that. I mean, I'd be so grateful. 677 00:47:46,509 --> 00:47:48,344 -When's good for you? -Anytime. 678 00:47:48,428 --> 00:47:49,554 Whenever works for you. 679 00:47:51,556 --> 00:47:53,474 Really? Then… 680 00:47:54,851 --> 00:47:56,185 PUNK 681 00:47:56,269 --> 00:47:58,021 "Punk"? 682 00:47:58,938 --> 00:48:00,648 -It's Ms. Seo. -Oh! 683 00:48:01,649 --> 00:48:04,277 -Answer it. -Is today a special day or something? 684 00:48:05,820 --> 00:48:07,238 -Hello? -Hey, Sa-ha. 685 00:48:07,780 --> 00:48:09,323 It's me, Seo Dal-mi. 686 00:48:10,575 --> 00:48:12,702 Our solution has been attacked by ransomware. 687 00:48:12,785 --> 00:48:14,871 All the files are encrypted now. 688 00:48:14,954 --> 00:48:16,122 What do they want? 689 00:48:16,205 --> 00:48:18,291 If we don't send 300 million won in 12 hours, 690 00:48:18,374 --> 00:48:20,334 they'll destroy the decryption key. 691 00:48:21,127 --> 00:48:23,212 If that happens, we'll lose all the files. 692 00:48:23,296 --> 00:48:24,672 Did you call the police? 693 00:48:24,756 --> 00:48:27,175 Yes, but they said they can't take care of it now. 694 00:48:27,717 --> 00:48:30,720 You mentioned that you had worked on a ransomware case in the past. 695 00:48:30,803 --> 00:48:32,847 Do you know of any IT security experts? 696 00:48:32,930 --> 00:48:34,766 I'll ask around and call you back. 697 00:48:34,849 --> 00:48:35,767 Okay, thanks. 698 00:48:36,476 --> 00:48:37,602 Hey, it's me. 699 00:48:37,685 --> 00:48:39,729 Can you reach your IT security manager 700 00:48:39,812 --> 00:48:41,064 who removed the ransomware? 701 00:48:41,147 --> 00:48:42,607 Okay, let me know. 702 00:48:43,357 --> 00:48:45,526 Isn't hacking covered by that insurance? 703 00:48:45,610 --> 00:48:47,779 Only automotive hacking, not this. 704 00:48:47,862 --> 00:48:49,155 Gosh, this is crazy. 705 00:48:50,782 --> 00:48:52,617 -No calls yet, right? -That's right. 706 00:48:54,702 --> 00:48:58,372 This key is too long. It'll be difficult to solve it. 707 00:48:58,456 --> 00:48:59,791 This will take a few days. 708 00:49:01,334 --> 00:49:02,418 Ms. Seo. 709 00:49:02,502 --> 00:49:04,879 Just send them the ransom and get the decryption key. 710 00:49:05,421 --> 00:49:06,798 Then we can restore the files. 711 00:49:07,673 --> 00:49:09,717 Who knows? They may not give us the key. 712 00:49:12,804 --> 00:49:14,597 Ms. Seo, what should we do? 713 00:49:14,680 --> 00:49:17,850 They'll double the amount if we don't send the money now. 714 00:49:17,934 --> 00:49:19,811 They'll double it? So, 600 million won? 715 00:49:20,520 --> 00:49:21,771 This is insane. 716 00:49:22,313 --> 00:49:24,607 Think about it, Ms. Seo. 717 00:49:24,690 --> 00:49:27,151 We've spent two billion for this algorithm and the car. 718 00:49:27,235 --> 00:49:28,236 300 million isn't bad. 719 00:49:28,319 --> 00:49:30,822 Yes. Send the money now and get the decryption key. 720 00:49:30,905 --> 00:49:32,281 All our cash is tied up 721 00:49:32,365 --> 00:49:34,325 in our new business projects. What do we do? 722 00:49:48,673 --> 00:49:51,008 It's okay. I can get this sorted out. 723 00:49:56,597 --> 00:49:59,350 Hello? This is Seo Dal-mi. 724 00:49:59,433 --> 00:50:00,852 I'm sorry for calling so late. 725 00:50:01,561 --> 00:50:04,856 We're dealing with a ransomware attack at the moment. 726 00:50:04,939 --> 00:50:06,315 Yes, okay. 727 00:50:07,191 --> 00:50:10,820 Please let them know that they can call me even later at night. 728 00:50:10,903 --> 00:50:12,196 Thank you. 729 00:50:12,280 --> 00:50:15,032 Yes, IT security experts or even white hat hackers. 730 00:50:15,116 --> 00:50:16,701 Okay, thank you. 731 00:50:24,834 --> 00:50:25,751 I can do this. 732 00:50:26,586 --> 00:50:28,004 I can get this sorted out. 733 00:50:28,087 --> 00:50:30,423 DIRECTOR HAN JI-PYEONG 734 00:50:31,799 --> 00:50:35,595 I want to be the person that comes to mind when life gets tough. 735 00:50:37,138 --> 00:50:38,514 The first person. 736 00:50:42,310 --> 00:50:46,480 DIRECTOR HAN JI-PYEONG 737 00:50:48,691 --> 00:50:50,693 Hello? Seo Dal-mi speaking. 738 00:50:50,776 --> 00:50:53,029 Are you Taeram Construction's IT security manager? 739 00:50:54,280 --> 00:50:55,281 Dal-mi. 740 00:50:58,284 --> 00:50:59,535 It's me, Do-san. 741 00:51:03,289 --> 00:51:04,582 Where are you? 742 00:51:10,087 --> 00:51:10,922 Dal-mi. 743 00:51:13,633 --> 00:51:14,634 What? 744 00:51:16,052 --> 00:51:17,136 Are you all right? 745 00:51:25,478 --> 00:51:26,687 Yes, I'm fine. 746 00:51:29,148 --> 00:51:30,399 Where are you? 747 00:51:31,442 --> 00:51:33,402 This is a domestic number. 748 00:51:35,321 --> 00:51:36,489 I'll come now. 749 00:51:38,157 --> 00:51:39,533 I said I'm fine. 750 00:51:40,701 --> 00:51:41,953 Why would you come here? 751 00:51:43,412 --> 00:51:45,164 Sa-ha told me everything. 752 00:51:45,248 --> 00:51:46,290 You're at work, right? 753 00:51:46,374 --> 00:51:49,669 I can get there in 20 minutes, so don't worry. Just wait for me. 754 00:52:00,513 --> 00:52:01,597 Okay. 755 00:52:47,601 --> 00:52:50,021 -Do-san. -Did you leave the port open? 756 00:52:51,647 --> 00:52:52,565 What? 757 00:52:54,567 --> 00:52:55,901 What the hell are you doing? 758 00:53:01,073 --> 00:53:02,825 Our new developer left port 22 open 759 00:53:02,908 --> 00:53:04,618 because he had to work from home. 760 00:53:04,702 --> 00:53:05,703 That's when we got infected. 761 00:53:05,786 --> 00:53:07,330 -Ms. Seo. -Is everything backed up? 762 00:53:07,413 --> 00:53:09,248 Hey, it's none of your business. 763 00:53:09,332 --> 00:53:11,709 We were in a rush, so we couldn't back up the files. 764 00:53:11,792 --> 00:53:13,294 You really should have. 765 00:53:13,377 --> 00:53:15,921 Is it that hard to sync files between two servers? 766 00:53:26,015 --> 00:53:27,516 Are the files backed up? 767 00:53:27,600 --> 00:53:29,101 What's going on? 768 00:53:29,685 --> 00:53:32,605 They got in through the port that was open to connect to SSH. 769 00:53:33,314 --> 00:53:34,607 Nothing's backed up. 770 00:53:35,399 --> 00:53:37,735 Why not? You should always back up all the files. 771 00:53:37,818 --> 00:53:40,154 Chul-san, check the session log and the system log. 772 00:53:40,237 --> 00:53:41,906 Check for any external IP addresses. 773 00:53:41,989 --> 00:53:42,990 You got it. 774 00:53:45,910 --> 00:53:47,203 What happened? 775 00:53:47,286 --> 00:53:49,330 Ask later. Let's get this sorted out first. 776 00:53:49,413 --> 00:53:51,540 Check for suspicious files on the scheduler. 777 00:53:51,624 --> 00:53:53,000 Okay. 778 00:54:11,394 --> 00:54:14,271 Hey, I combed through the library. 779 00:54:14,355 --> 00:54:16,690 A suspicious file was executed three hours ago, 780 00:54:16,774 --> 00:54:18,401 but that file is gone now. 781 00:54:18,484 --> 00:54:19,735 It must've been deleted. 782 00:54:20,319 --> 00:54:22,988 It was stopped halfway through. I bet the defender quarantined it. 783 00:54:23,072 --> 00:54:24,365 Send it over if you find it. 784 00:54:24,448 --> 00:54:26,033 -Okay. -Got it. 785 00:54:37,461 --> 00:54:39,880 Why does this feel like déjà vu? 786 00:54:41,048 --> 00:54:42,550 This looks familiar. 787 00:54:42,633 --> 00:54:44,176 Of course, it does. 788 00:54:44,260 --> 00:54:47,972 You saved me when I almost had to deal with a ransomware attack six years ago. 789 00:54:49,014 --> 00:54:51,851 Exactly. The character strings look similar. 790 00:54:53,811 --> 00:54:55,020 Is it the same person? 791 00:54:56,021 --> 00:54:57,523 -No way. -Found it. 792 00:54:57,606 --> 00:54:59,191 It was in the isolated storage. 793 00:55:33,601 --> 00:55:34,852 I found the decryption key. 794 00:55:37,229 --> 00:55:38,355 Seriously? 795 00:55:46,822 --> 00:55:48,115 Done. 796 00:55:49,200 --> 00:55:50,409 The decryption key works. 797 00:55:51,494 --> 00:55:52,745 Thank God. 798 00:55:52,828 --> 00:55:55,748 All the files will be restored in about 30 minutes, give or take. 799 00:55:55,831 --> 00:55:56,916 Really? 800 00:55:59,710 --> 00:56:01,045 Thank goodness. 801 00:56:01,128 --> 00:56:02,713 -Are you okay? -My gosh. 802 00:56:02,796 --> 00:56:04,131 Yes, I'm fine. 803 00:56:05,257 --> 00:56:06,884 Dal-mi, I got you. 804 00:56:09,261 --> 00:56:10,554 I'll go get some water. 805 00:56:11,430 --> 00:56:13,182 Water? It's right there. Hey! 806 00:56:35,871 --> 00:56:36,997 Thanks. 807 00:56:41,877 --> 00:56:43,128 Are you all right? 808 00:56:44,129 --> 00:56:46,882 Yes, I'm fine. It's just because I'm so relieved now. 809 00:56:50,928 --> 00:56:52,096 When did you come back? 810 00:56:53,138 --> 00:56:54,431 About a week ago. 811 00:56:55,224 --> 00:56:56,225 I see. 812 00:56:57,142 --> 00:56:58,435 Are you back for good? 813 00:56:59,395 --> 00:57:00,813 No, just for vacation. 814 00:57:01,814 --> 00:57:03,816 I see, vacation. 815 00:57:06,026 --> 00:57:07,278 Then when do you go back? 816 00:57:08,404 --> 00:57:09,572 Next week. 817 00:57:20,332 --> 00:57:22,835 Oh, I was very worried about NoonGil. 818 00:57:23,419 --> 00:57:24,295 Thanks. 819 00:57:25,045 --> 00:57:27,965 I heard it was acquired by a highly acclaimed foundation. 820 00:57:28,841 --> 00:57:31,176 -Was it K. Jonse? -Yes. 821 00:57:32,511 --> 00:57:34,263 I met them at a networking event, 822 00:57:34,805 --> 00:57:37,016 and they deeply empathized with NoonGil's vision. 823 00:57:38,267 --> 00:57:39,351 That's so impressive. 824 00:57:40,436 --> 00:57:42,229 You met such famous people. 825 00:57:43,731 --> 00:57:44,732 It must've been nice. 826 00:57:48,110 --> 00:57:49,111 Yes. 827 00:57:51,155 --> 00:57:52,156 It is nice, 828 00:57:54,825 --> 00:57:56,327 but that's why it's boring. 829 00:58:14,303 --> 00:58:16,931 Why did I have to run into him when I look like this? 830 00:58:20,017 --> 00:58:21,477 Why? You still look the same. 831 00:58:24,438 --> 00:58:25,648 "The same"? 832 00:58:30,569 --> 00:58:31,612 Right. 833 00:58:32,404 --> 00:58:36,992 I'm always such a hot mess, who's all over the place. 834 00:58:40,663 --> 00:58:41,914 That's not what I meant. 835 00:58:45,042 --> 00:58:47,044 Thanks so much for everything today. 836 00:58:48,754 --> 00:58:49,838 Thank you. 837 00:58:53,258 --> 00:58:54,426 I hadn't felt that thrill 838 00:58:56,470 --> 00:58:57,638 in a long time. 839 00:59:39,430 --> 00:59:41,515 This is unacceptable. 840 00:59:41,598 --> 00:59:43,642 The test is coming up. What are we going to do 841 00:59:43,726 --> 00:59:45,102 without two lead developers? 842 00:59:45,853 --> 00:59:47,354 Wait, Hyeon. Hyeon! 843 00:59:50,607 --> 00:59:53,193 The phone is turned off. You will be directed… 844 00:59:56,280 --> 00:59:57,781 Jeong's phone is off too. 845 01:00:01,160 --> 01:00:02,619 How many days do we have left? 846 01:00:15,340 --> 01:00:16,967 Dong-cheon. Park Dong-cheon. 847 01:00:20,345 --> 01:00:22,931 Did someone get hacked? I saw the IT security team. 848 01:00:23,640 --> 01:00:25,768 Ms. Won and Ms. Seo called them. 849 01:00:25,851 --> 01:00:27,311 Cheongmyeong Company 850 01:00:27,394 --> 01:00:29,646 had to deal with a ransomware attack last night. 851 01:00:29,730 --> 01:00:32,524 They stayed up all night and contacted security teams… 852 01:00:34,526 --> 01:00:37,362 It's okay. Don't take it to heart. He didn't ignore me. 853 01:00:37,446 --> 01:00:38,781 He's always like that. 854 01:00:39,615 --> 01:00:41,033 Anyway, where were we? 855 01:00:42,159 --> 01:00:43,619 -Where were we? -The meal allowance. 856 01:00:43,702 --> 01:00:45,621 Right. If you go to the cafeteria upstairs… 857 01:01:09,019 --> 01:01:10,771 I should've worn a different blouse. 858 01:01:22,324 --> 01:01:23,200 Dal-mi. 859 01:01:23,283 --> 01:01:24,952 I mean, Ms. Seo. What happened? 860 01:01:25,536 --> 01:01:26,787 You had a ransomware attack? 861 01:01:27,579 --> 01:01:28,413 It's all good now. 862 01:01:28,997 --> 01:01:32,042 We found the decryption key and got all the files restored. 863 01:01:32,626 --> 01:01:33,961 How? 864 01:01:35,671 --> 01:01:37,005 Do-san was here. 865 01:01:38,382 --> 01:01:41,927 Chul-san, Sa-ha, and Yong-san too. 866 01:01:42,636 --> 01:01:44,054 They all came to help me. 867 01:01:49,893 --> 01:01:51,353 So it's all been sorted out now? 868 01:01:52,980 --> 01:01:53,981 Yes. 869 01:01:55,274 --> 01:01:56,400 I'm glad. 870 01:02:10,372 --> 01:02:11,582 I feel so much better now. 871 01:02:11,665 --> 01:02:14,418 This was what I missed the most when we were in the US. 872 01:02:14,501 --> 01:02:16,503 -More than the rib eye? -A million times more. 873 01:02:19,006 --> 01:02:22,676 By the way, it looks like Shin Hyeon and Shin Jeong are quitting. 874 01:02:22,759 --> 01:02:24,761 What? Why? 875 01:02:25,596 --> 01:02:27,472 How dare they? 876 01:02:27,556 --> 01:02:30,767 I can't believe they're quitting when they couldn't prevent the attack. 877 01:02:31,560 --> 01:02:33,812 The test is just around the corner. I'm worried. 878 01:02:39,276 --> 01:02:40,569 Hey, come out for a second. 879 01:02:41,236 --> 01:02:42,738 Oh, boy. 880 01:02:46,575 --> 01:02:49,369 Let's stop worrying about others and vote already. 881 01:02:49,453 --> 01:02:51,997 -For what? -What do you think? 882 01:02:52,080 --> 01:02:54,917 We should decide where to buy property. 883 01:02:55,000 --> 01:02:57,127 Overlooking the Han River or in San Francisco? 884 01:02:57,211 --> 01:02:58,795 No, not about that. 885 01:02:59,379 --> 01:03:01,924 Are we going to accept 2STO's offer and stay in the US 886 01:03:02,007 --> 01:03:04,343 or give up the vesting deal and move back for good? 887 01:03:05,969 --> 01:03:06,845 What? 888 01:03:07,429 --> 01:03:09,973 The past few days have taught me something. 889 01:03:10,057 --> 01:03:13,143 San Francisco has clean air and great weather. It's all great, 890 01:03:13,227 --> 01:03:15,437 but I find that city a little boring. 891 01:03:17,022 --> 01:03:18,815 Coming back here 892 01:03:18,899 --> 01:03:21,026 has made me realize that I like the thrill. 893 01:03:21,610 --> 01:03:23,737 So you want to move back to Korea for good? 894 01:03:23,820 --> 01:03:26,615 I will go back to San Francisco if that's what you guys want. 895 01:03:26,698 --> 01:03:28,033 But let me ask you, Do-san. 896 01:03:29,368 --> 01:03:31,286 Do you want to go back or stay here? 897 01:03:32,037 --> 01:03:33,372 You have the casting vote. 898 01:03:34,998 --> 01:03:36,291 Why Do-san? 899 01:03:36,375 --> 01:03:39,419 Because I want to stay and you want to go back. 900 01:03:39,503 --> 01:03:41,964 That's one to one. So Do-san has the casting vote-- 901 01:03:42,047 --> 01:03:43,590 I never said that. 902 01:03:44,800 --> 01:03:47,219 I want to stay too, so that's two to one. 903 01:03:47,302 --> 01:03:49,429 Your vote doesn't even count, so just stay. 904 01:03:51,056 --> 01:03:53,517 It's not like you guys wanted to go to the US. 905 01:03:53,600 --> 01:03:55,435 You were forced to go because of me. 906 01:03:57,020 --> 01:03:58,772 Thanks for not resenting me. 907 01:03:58,855 --> 01:04:01,149 What are you talking about? Go away. 908 01:04:03,944 --> 01:04:05,487 -Did you finish all the food? -Yes. 909 01:04:05,570 --> 01:04:07,322 Then hurry back to Sand Box. 910 01:04:07,406 --> 01:04:09,157 Your jacket is at Ms. Seo's office. 911 01:04:09,241 --> 01:04:11,368 You prick, why didn't you tell me earlier? 912 01:04:11,451 --> 01:04:13,161 As if. 913 01:04:14,788 --> 01:04:15,872 Hey. 914 01:04:17,624 --> 01:04:19,293 It was three to zero anyway. 915 01:04:27,759 --> 01:04:30,262 I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE 916 01:04:35,350 --> 01:04:37,185 I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY 917 01:04:39,104 --> 01:04:41,440 Have you opened the music box? 918 01:04:42,024 --> 01:04:44,318 -Yes. -What did it sound like? 919 01:04:44,901 --> 01:04:46,069 It was 920 01:04:47,112 --> 01:04:49,239 unbelievably 921 01:04:50,532 --> 01:04:51,658 wonderful. 922 01:05:42,334 --> 01:05:43,293 Wait, Dal-mi. 923 01:05:44,294 --> 01:05:46,797 What do you like about me? 924 01:05:49,674 --> 01:05:50,801 No? 925 01:05:50,884 --> 01:05:53,678 You said you guys are preparing to start a company. 926 01:05:53,762 --> 01:05:55,347 Right. 927 01:05:57,724 --> 01:05:59,017 That was actually-- 928 01:05:59,101 --> 01:06:02,521 What she meant by that was we'll be working together. 929 01:06:07,025 --> 01:06:08,944 You have nice, big hands. 930 01:07:21,391 --> 01:07:22,934 Let's talk. 931 01:07:56,389 --> 01:08:03,881 Subtitle translation by: Liya Choi 932 01:08:27,290 --> 01:08:29,960 It's very close. You didn't have to drive me, you know. 933 01:08:30,043 --> 01:08:32,170 I should do these things for you when I'm here. 934 01:08:32,254 --> 01:08:33,547 Are you taking driving lessons? 935 01:08:33,630 --> 01:08:35,590 Yes, I started yesterday. 936 01:08:35,674 --> 01:08:37,384 Then drive me to the airport 937 01:08:37,467 --> 01:08:39,511 with this car when I leave. 938 01:08:39,594 --> 01:08:41,346 Okay, I'll try my best. 939 01:08:47,519 --> 01:08:51,064 That friend of yours. Was her name Dal-mi? 940 01:08:53,233 --> 01:08:55,235 Did you have a chance to see her? 941 01:08:56,278 --> 01:08:57,529 No. 942 01:08:59,281 --> 01:09:01,992 -You don't want to see her? -No. 943 01:09:06,413 --> 01:09:08,081 LEE CHUL-SAN 944 01:09:08,957 --> 01:09:09,958 Hey, what's up? 945 01:09:10,041 --> 01:09:12,168 Hey, Do-san. I'm with Sa-ha now. 946 01:09:12,252 --> 01:09:14,045 What? You met her? 947 01:09:14,129 --> 01:09:17,048 Yes. Anyway, Ms. Seo just called her. 948 01:09:17,924 --> 01:09:20,969 They're dealing with a bad ransomware attack just before their test. 949 01:09:21,052 --> 01:09:23,597 It sounds very stressful. How much was it again? 950 01:09:23,680 --> 01:09:24,931 Three hundred million won. 951 01:09:25,015 --> 01:09:27,350 The decryption key will be destroyed if they don't send the money. 952 01:09:28,143 --> 01:09:30,478 -Where's Dal-mi now? -At her office, I guess. 953 01:09:30,562 --> 01:09:32,147 I'm headed there now, 954 01:09:32,230 --> 01:09:35,442 but I can't do this by myself. Can you come now? 955 01:09:37,110 --> 01:09:39,988 -Mom, I should go help them out. -Okay, no problem. 956 01:09:43,033 --> 01:09:45,368 -Hurry. -Okay, I'm sorry. 957 01:09:45,452 --> 01:09:47,412 Don't worry. You should hurry. 958 01:10:01,843 --> 01:10:03,386 DAL-MI 959 01:10:04,929 --> 01:10:07,015 Hello? Seo Dal-mi speaking. 960 01:10:07,098 --> 01:10:09,059 Are you Taeram Construction's IT security manager? 961 01:10:09,768 --> 01:10:10,852 Dal-mi. 962 01:10:13,855 --> 01:10:15,231 It's me, Do-san. 963 01:10:18,777 --> 01:10:20,028 Where are you? 964 01:10:25,909 --> 01:10:26,910 Dal-mi. 965 01:10:30,413 --> 01:10:31,581 Are you all right? 966 01:10:35,627 --> 01:10:36,795 I'll come now. 967 01:10:38,797 --> 01:10:40,715 Why is this so hard? 968 01:10:41,299 --> 01:10:44,302 Out of my 30 years of life, we only spent a few months together. 969 01:10:44,844 --> 01:10:47,013 Why is it so hard to forget you? 970 01:10:48,014 --> 01:10:50,934 -Is this a threat? -No. I'm giving you a chance. 971 01:10:51,518 --> 01:10:52,936 I should give you advice, 972 01:10:54,104 --> 01:10:56,314 but I'm too personally involved. 973 01:10:56,398 --> 01:10:58,733 The Tarzan story you told me… 974 01:10:58,817 --> 01:11:00,944 It was fascinating. 975 01:11:01,027 --> 01:11:03,655 I don't want to be confused anymore. 976 01:11:03,738 --> 01:11:06,616 I don't want to see you again. 977 01:13:07,470 --> 01:13:11,401 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs