1
00:00:00,078 --> 00:00:06,007
START-UP
2
00:00:20,810 --> 00:00:22,937
EPISODE 13
3
00:00:32,696 --> 00:00:34,490
Hello. I'm Seo Dal-mi.
4
00:00:39,954 --> 00:00:41,330
What are you doing here?
5
00:00:42,206 --> 00:00:43,666
SEO DAL-MI
6
00:00:48,629 --> 00:00:50,005
I'm here for a job interview.
7
00:00:51,507 --> 00:00:52,591
What the hell are you doing?
8
00:00:53,425 --> 00:00:56,053
I'd like to apply to Injae Company's
Strategic Planning Team.
9
00:00:57,471 --> 00:00:59,348
Ms. Won In-jae.
10
00:01:09,608 --> 00:01:12,153
-Ms. Won?
-Seriously?
11
00:01:12,736 --> 00:01:16,657
Then tell me
why you want to work at my company.
12
00:01:19,535 --> 00:01:20,703
Okay.
13
00:01:29,003 --> 00:01:30,212
What you said on Demo Day
14
00:01:31,505 --> 00:01:33,716
left a deep impression on me.
15
00:01:34,300 --> 00:01:35,342
What did I say?
16
00:01:38,137 --> 00:01:40,264
The same goes for our children
and descendants.
17
00:01:40,848 --> 00:01:43,267
They, too, would want the world to change
18
00:01:43,350 --> 00:01:45,644
for the better.
19
00:01:46,228 --> 00:01:50,065
I wish to make the world a better place.
That's why I'm doing this.
20
00:01:51,442 --> 00:01:53,402
Why did it leave a deep impression on you?
21
00:01:54,028 --> 00:01:55,279
Because it's the same thing
22
00:01:56,363 --> 00:01:59,033
Dad said 15 years ago.
23
00:02:01,493 --> 00:02:02,828
"Dad"?
24
00:02:03,996 --> 00:02:04,914
You see,
25
00:02:06,248 --> 00:02:09,210
I can picture how the world will change
in the future.
26
00:02:09,877 --> 00:02:12,004
Drastic changes are coming.
27
00:02:12,087 --> 00:02:13,547
You know,
28
00:02:15,591 --> 00:02:17,509
I didn't quit because someone punched me.
29
00:02:17,593 --> 00:02:19,970
I quit my job to prepare for such a world.
30
00:02:21,222 --> 00:02:23,349
So in that moment, it suddenly hit me.
31
00:02:23,974 --> 00:02:24,975
That maybe
32
00:02:25,935 --> 00:02:27,311
you and I
33
00:02:28,938 --> 00:02:31,357
have the same goal.
34
00:02:35,361 --> 00:02:38,781
Of course, I don't like that
you're focused on manpower reduction.
35
00:02:38,864 --> 00:02:42,368
That is the first thing I'd like to change
should you hire me.
36
00:02:43,077 --> 00:02:45,746
-You're brazen.
-I'll take that as a compliment.
37
00:02:57,341 --> 00:02:59,593
Seo Dal-mi, the former CEO of Samsan Tech,
38
00:02:59,677 --> 00:03:02,263
has joined Injae Company
as the company's new COO.
39
00:03:04,390 --> 00:03:08,769
NoonGil, the app developed by Samsan Tech
during Sand Box's 12th residency program,
40
00:03:08,852 --> 00:03:11,188
continues to expand its services
even after the acquisition.
41
00:03:11,772 --> 00:03:15,192
The new update contains a feature
that helps users identify different pills.
42
00:03:15,276 --> 00:03:16,610
CHEONG-MYEONG CORN DOG
43
00:03:20,281 --> 00:03:22,992
After turning its largest profit
last quarter, Injae Company
44
00:03:23,075 --> 00:03:24,201
is incorporating
45
00:03:24,285 --> 00:03:26,787
its new business development team
as a separate company.
46
00:03:26,870 --> 00:03:29,331
-Congratulations.
-Look over here!
47
00:03:29,415 --> 00:03:31,792
Seo Dal-mi, the former team lead,
48
00:03:31,875 --> 00:03:34,461
will serve as the CEO of this new company,
named Cheongmyeong.
49
00:03:35,546 --> 00:03:37,965
NoonGil,
2STO's app for the visually impaired,
50
00:03:38,048 --> 00:03:40,884
has been acquired by the world's
top private foundation.
51
00:03:42,011 --> 00:03:45,931
The CEO of K. Jonse deeply empathizes
with the vision and objectives of NoonGil
52
00:03:46,015 --> 00:03:49,435
and has promised ongoing support
and continual investment in its R&D.
53
00:03:50,019 --> 00:03:52,396
Sand Box's partner, Morning Group,
54
00:03:52,479 --> 00:03:55,399
founded the biggest AI center in Korea.
55
00:03:56,734 --> 00:03:59,653
The company restructured
its two-year-old AI task force
56
00:03:59,737 --> 00:04:03,282
and hired more engineers
to expand the team for this AI center,
57
00:04:03,365 --> 00:04:06,452
which will be headed by Won Sang-su,
the CEO of Nature Morning.
58
00:04:06,535 --> 00:04:08,495
They say
Fifan Tech is valued at 15 billion.
59
00:04:08,579 --> 00:04:09,913
Who's the keyman there?
60
00:04:09,997 --> 00:04:13,000
Congratulations on your promotion!
61
00:04:14,168 --> 00:04:17,129
The development team led by Nam Do-san,
former CTO of Samsan Tech,
62
00:04:17,212 --> 00:04:20,633
has been named the key department
at 2STO's AI Center.
63
00:04:20,716 --> 00:04:22,176
The team has been recognized
64
00:04:22,259 --> 00:04:25,262
for its contribution to
the Smart City project in Silicon Valley.
65
00:04:25,346 --> 00:04:26,805
I think his contract
66
00:04:26,889 --> 00:04:29,767
was for three years
or something like that.
67
00:04:30,351 --> 00:04:32,186
-Yes.
-But since he's doing so well,
68
00:04:32,269 --> 00:04:34,605
2STO won't let him go.
I guess he won't come back.
69
00:04:35,272 --> 00:04:37,399
I hope that is the case.
70
00:04:39,610 --> 00:04:44,239
3 YEARS LATER, SAN FRANCISCO
71
00:05:03,342 --> 00:05:04,885
This wine smells amazing.
72
00:05:05,928 --> 00:05:07,137
How's the wine?
73
00:05:07,221 --> 00:05:10,182
I bought it after tasting it
during a winery tour in Napa Valley.
74
00:05:10,265 --> 00:05:11,558
Great purchase.
75
00:05:12,184 --> 00:05:15,104
It's very smooth,
and I barely taste any tannin.
76
00:05:15,771 --> 00:05:17,147
Just how I like it.
77
00:05:18,190 --> 00:05:19,733
Look at you, hotshot.
78
00:05:20,275 --> 00:05:22,403
Gosh, it seems like only yesterday
that we were
79
00:05:22,486 --> 00:05:24,905
eating gimbap on the roof
while smelling barbecue.
80
00:05:24,988 --> 00:05:26,031
Gosh, I know.
81
00:05:26,115 --> 00:05:29,368
Hold on. Come to think of it,
we never got to eat
82
00:05:29,451 --> 00:05:30,994
at that BBQ restaurant.
83
00:05:31,078 --> 00:05:34,248
Right, we used to smell the food
all the time but never ate there.
84
00:05:36,417 --> 00:05:39,002
I should be a good son for a change.
85
00:05:39,086 --> 00:05:42,256
I should show my parents
this yacht in San Francisco.
86
00:05:42,339 --> 00:05:44,425
Hey, don't. It's 4 a.m. in Korea now.
87
00:05:44,508 --> 00:05:46,009
Really? Okay.
88
00:05:46,093 --> 00:05:49,388
Then I should do a vlog.
89
00:06:10,701 --> 00:06:13,996
Both Seoul and San Francisco's
latitude is 37° N.
90
00:06:14,580 --> 00:06:15,664
It's almost the same.
91
00:06:16,582 --> 00:06:20,669
The difference in longitude is the reason
why we're 16 hours behind here,
92
00:06:21,587 --> 00:06:24,715
but it's so peaceful here
that it's almost hard to believe
93
00:06:25,799 --> 00:06:26,925
-we share the same sky.
-Action.
94
00:06:28,677 --> 00:06:30,012
-Let's begin.
-Looking back,
95
00:06:30,095 --> 00:06:31,555
every day there felt like a war.
96
00:06:31,638 --> 00:06:33,932
-What am I doing here?
-I was wounded every day.
97
00:06:36,477 --> 00:06:39,313
Do-san, our captain.
How's the sea looking today?
98
00:06:44,276 --> 00:06:46,612
Not a single cloud,
and the sea is very calm today.
99
00:06:55,120 --> 00:07:00,250
A PLACE WHERE ONE FEELS SAFE AND AT EASE
100
00:07:05,130 --> 00:07:07,758
Yes, what time would be good
to meet for the shoot?
101
00:07:08,801 --> 00:07:10,677
Sure, then I'll see you at two.
102
00:07:31,532 --> 00:07:33,742
Okay, I'm going.
103
00:07:38,789 --> 00:07:41,750
BIG CORPORATIONS COMPETE
TO RECRUIT DEVELOPERS
104
00:07:48,006 --> 00:07:50,551
Ms. Won, we're shooting
the company promo video today.
105
00:07:50,634 --> 00:07:52,886
Yes, I remember. Is the crew here?
106
00:07:52,970 --> 00:07:54,888
Yes, they're in the meeting room now.
107
00:07:59,935 --> 00:08:01,562
Oh, you're back from lunch.
108
00:08:03,021 --> 00:08:04,815
-Yes.
-Where did you go for lunch?
109
00:08:04,898 --> 00:08:06,984
Do we have to tell you?
110
00:08:07,818 --> 00:08:09,862
Well, I thought I saw you guys earlier.
111
00:08:11,405 --> 00:08:13,240
We ate at the cafeteria at Sand Box.
112
00:08:13,323 --> 00:08:14,616
Really?
113
00:08:15,576 --> 00:08:16,785
I guess I was mistaken.
114
00:08:17,953 --> 00:08:19,913
Let's go. We're shooting the promo video.
115
00:08:19,997 --> 00:08:21,290
We're busy.
116
00:08:23,792 --> 00:08:24,877
Okay.
117
00:08:27,212 --> 00:08:29,089
Was it Studio Jakdu?
118
00:08:29,172 --> 00:08:31,049
Can I see their portfolio first?
119
00:08:32,843 --> 00:08:34,094
Do you have to see it?
120
00:08:35,762 --> 00:08:36,763
Yes.
121
00:08:36,847 --> 00:08:39,099
CEO of Samsan Tech.
122
00:08:40,142 --> 00:08:42,227
We'll make a lot of money!
123
00:08:42,311 --> 00:08:47,357
Money!
124
00:08:48,025 --> 00:08:48,984
Money.
125
00:08:50,110 --> 00:08:51,069
Bye.
126
00:08:56,450 --> 00:08:59,953
Is this their actual portfolio?
127
00:09:00,037 --> 00:09:01,914
What if our video turns out like this?
128
00:09:01,997 --> 00:09:03,123
What's wrong with this?
129
00:09:03,206 --> 00:09:05,375
This video has reached one million views.
130
00:09:05,459 --> 00:09:07,794
Don't tell me
this is what we're going for.
131
00:09:07,878 --> 00:09:10,923
No. Ours will be much better, of course.
132
00:09:16,970 --> 00:09:19,973
Ms. Won, we're ready. Shall we?
133
00:09:20,057 --> 00:09:21,767
Can we go over the concept first?
134
00:09:23,352 --> 00:09:26,271
We took inspiration from Frozen.
135
00:09:29,191 --> 00:09:30,317
I'm not doing this.
136
00:09:31,485 --> 00:09:32,653
Nice. That's refreshing.
137
00:09:33,654 --> 00:09:34,738
Then, are we playing
138
00:09:37,115 --> 00:09:38,116
Elsa and Anna?
139
00:09:38,200 --> 00:09:40,744
Bingo. That's the idea.
140
00:09:42,454 --> 00:09:45,916
Ms. Won, you know
that hand gesture Elsa makes, right?
141
00:09:45,999 --> 00:09:48,794
I need you to do that
and make it look more dramatic.
142
00:09:50,045 --> 00:09:51,880
-Hand gesture?
-Yes, she does this.
143
00:09:57,177 --> 00:09:59,096
As if you're snapping your fingers.
Got it?
144
00:10:00,472 --> 00:10:01,598
No!
145
00:10:02,140 --> 00:10:04,393
No, you can do it!
146
00:10:05,519 --> 00:10:06,895
You can do it.
147
00:10:12,859 --> 00:10:14,987
Ms. Won, are you ready?
148
00:10:16,655 --> 00:10:18,031
Are we really doing this?
149
00:10:18,573 --> 00:10:20,367
All right. Please look at the camera.
150
00:10:21,159 --> 00:10:22,244
Let's do this.
151
00:10:22,744 --> 00:10:24,705
Ready, cue!
152
00:10:26,665 --> 00:10:29,876
Hello. I'm Won In-jae, the CEO of
Injae Company, the company that aims
153
00:10:29,960 --> 00:10:32,462
to change the paradigm
of control systems through AI.
154
00:10:34,923 --> 00:10:35,799
EARNEST
155
00:10:35,882 --> 00:10:39,052
Hello. I'm Won In-jae, the CEO of
Injae Company, the company that aims
156
00:10:39,136 --> 00:10:41,471
to change the paradigm
of control systems through AI.
157
00:10:41,555 --> 00:10:44,975
In the past three years,
we've been ranked fifth
158
00:10:45,058 --> 00:10:47,686
for best-selling CCTV systems using AI
and have been named
159
00:10:47,769 --> 00:10:50,230
the fastest-growing company
in the industry.
160
00:10:50,313 --> 00:10:52,774
Companies such as Jeonghan Bank,
Jeonghan Construction,
161
00:10:52,858 --> 00:10:54,776
Taeram Construction, World Oil, and so on
162
00:10:54,860 --> 00:10:57,654
use our control and monitoring systems.
163
00:10:57,738 --> 00:10:58,739
Our goal is to expand
164
00:10:59,322 --> 00:11:01,575
and strengthen security controls,
not reduce manpower.
165
00:11:01,658 --> 00:11:05,746
And we've built
an effective, expansive system for it.
166
00:11:05,829 --> 00:11:10,000
With the know-how gained from developing
our CCTV monitoring system,
167
00:11:10,083 --> 00:11:12,836
we are now investing
in a new business project.
168
00:11:13,420 --> 00:11:15,088
And that project is…
169
00:11:16,590 --> 00:11:17,841
A self-driving system.
170
00:11:19,551 --> 00:11:21,470
SELF-DRIVING SYSTEM
171
00:11:21,553 --> 00:11:24,848
Hello. I'm Seo Dal-mi,
the CEO of Cheongmyeong Company,
172
00:11:24,931 --> 00:11:26,892
a self-driving car start-up.
173
00:11:32,522 --> 00:11:37,444
A world where the elderly or the
visually impaired can be more mobile.
174
00:11:37,527 --> 00:11:40,071
Every year, the number of
traffic-related deaths…
175
00:11:43,492 --> 00:11:45,368
-Are you all right?
-Gosh, seriously.
176
00:11:45,452 --> 00:11:48,663
Ms. Seo, why grab the steering wheel?
177
00:11:48,747 --> 00:11:49,790
She doesn't trust us.
178
00:11:49,873 --> 00:11:52,083
Gosh, I do trust you. But you know,
179
00:11:52,667 --> 00:11:54,920
there's a thing called automatic reflexes.
180
00:11:55,003 --> 00:11:56,546
That was totally involuntary.
181
00:11:57,130 --> 00:11:58,298
Jeez.
182
00:11:59,299 --> 00:12:00,967
Sorry. I'll do better this time.
183
00:12:04,221 --> 00:12:05,388
Do we have to start over?
184
00:12:05,972 --> 00:12:08,934
No, I can edit it.
Let's just pick up where we left off.
185
00:12:09,810 --> 00:12:11,144
-Are you ready?
-Yes.
186
00:12:11,770 --> 00:12:14,356
All right. Ready, cue!
187
00:12:14,439 --> 00:12:18,777
Every year, 1.2 million people
die from traffic accidents.
188
00:12:21,196 --> 00:12:24,699
To more quickly welcome such a world,
Injae Company
189
00:12:24,783 --> 00:12:28,453
began developing a self-driving system
last year using our vision technology
190
00:12:28,537 --> 00:12:30,705
with the goal of reaching level four.
191
00:12:31,540 --> 00:12:33,250
She's actually doing this.
192
00:12:33,333 --> 00:12:35,460
Right?
She's launching a self-driving system.
193
00:12:35,544 --> 00:12:37,379
At her sister's company. Her enemy.
194
00:12:37,462 --> 00:12:39,464
I wonder if Do-san has watched this video.
195
00:12:40,006 --> 00:12:42,968
-What video?
-Oh, it's nothing.
196
00:12:44,177 --> 00:12:47,305
Cheon-ho made a promo video.
197
00:12:47,389 --> 00:12:49,057
-Okay.
-With Ms. Seo in it.
198
00:12:50,433 --> 00:12:51,476
Really?
199
00:12:51,560 --> 00:12:53,937
Looks like she's launched
a self-driving car start-up.
200
00:12:54,020 --> 00:12:55,188
Do you want to see it?
201
00:12:56,189 --> 00:12:57,232
No.
202
00:12:59,818 --> 00:13:03,029
Hey, why did you have to bring that up?
203
00:13:03,113 --> 00:13:05,782
Have you heard him talk about her
since moving here?
204
00:13:05,866 --> 00:13:07,868
-No, right?
-Right, never.
205
00:13:07,951 --> 00:13:09,536
Not even once.
206
00:13:10,120 --> 00:13:11,329
So don't bring her up.
207
00:13:11,413 --> 00:13:13,582
Don't throw a pebble into a calm lake.
208
00:13:17,919 --> 00:13:20,005
Have you seen Chul-san's vlog?
209
00:13:20,839 --> 00:13:24,134
No. Does Chul-san
have his own channel now?
210
00:13:24,217 --> 00:13:26,177
Yes, I think a lot of people watch it.
211
00:13:26,261 --> 00:13:29,347
2STO, Silicon Valley, San Francisco.
212
00:13:30,390 --> 00:13:32,017
It's pretty cool, you know.
213
00:13:34,352 --> 00:13:37,105
Do you want the link?
Do-san appears in his videos sometimes.
214
00:13:38,648 --> 00:13:39,608
No, it's okay.
215
00:13:39,691 --> 00:13:42,903
I'm busy with getting the permit
for our self-driving system.
216
00:13:43,653 --> 00:13:45,739
Let's do another test shoot next time.
217
00:13:46,239 --> 00:13:47,324
Sounds good.
218
00:13:58,001 --> 00:13:59,044
Oh my gosh, Yu-jeong.
219
00:13:59,127 --> 00:14:01,421
Don't rub your eyes after touching dirt.
220
00:14:01,504 --> 00:14:02,505
That's dirty.
221
00:14:05,967 --> 00:14:08,261
Gosh, look how dirty this is.
222
00:14:08,345 --> 00:14:10,263
Oh, there's a puppy!
223
00:14:13,642 --> 00:14:14,726
That little rascal.
224
00:14:20,690 --> 00:14:22,484
We have to cancel the hotel staycation
225
00:14:22,567 --> 00:14:24,069
for this Chuseok.
226
00:14:24,152 --> 00:14:26,112
This lawsuit I'm working on is intense.
227
00:14:26,196 --> 00:14:28,240
Are you the only one with a job?
I work too.
228
00:14:28,949 --> 00:14:30,200
Just go with your friends.
229
00:14:30,283 --> 00:14:32,827
Take them out for nice meals
with my credit card.
230
00:14:32,911 --> 00:14:35,330
I make money too, you know.
231
00:14:36,539 --> 00:14:38,124
What do you want me to do, then?
232
00:14:38,917 --> 00:14:40,377
Forget it. Let's break up.
233
00:14:44,047 --> 00:14:45,340
Hey, over here.
234
00:14:48,426 --> 00:14:51,429
-Where's Yu-jeong?
-She's playing with a puppy over there.
235
00:14:54,766 --> 00:14:57,060
How about a hotel staycation this Chuseok?
236
00:14:57,143 --> 00:14:58,520
Yu-jeong's dad can look after her.
237
00:14:59,104 --> 00:15:00,855
Aren't you going with your boyfriend?
238
00:15:00,939 --> 00:15:03,024
-I broke up with him just now.
-Again?
239
00:15:03,525 --> 00:15:05,402
You can never get past three months.
240
00:15:10,073 --> 00:15:11,908
CHUL-SAN ICED VANILLA LATTE LOVER
241
00:15:11,992 --> 00:15:14,202
A VACATION AFTER 3 YEARS
242
00:15:15,704 --> 00:15:17,038
Hello, everyone!
243
00:15:17,122 --> 00:15:19,040
Today, I'm neither at work nor at home.
244
00:15:19,124 --> 00:15:22,544
Let's get this vlog started on this yacht.
245
00:15:23,837 --> 00:15:25,630
What am I doing here?
246
00:15:25,714 --> 00:15:27,924
2STO rewarded us with a vacation
247
00:15:28,008 --> 00:15:30,552
for working hard
and successfully completing the project.
248
00:15:30,635 --> 00:15:32,846
For a month. One full month.
249
00:15:33,596 --> 00:15:35,724
Applause! Applause, please.
250
00:15:35,807 --> 00:15:38,768
So we're sailing together now.
251
00:15:39,769 --> 00:15:43,231
You know, Yong-san has been working out
since moving to Silicon Valley.
252
00:15:43,315 --> 00:15:46,192
He's been going to the gym at work
every single day.
253
00:15:46,276 --> 00:15:48,570
-What are you reading?
-The book I couldn't finish.
254
00:15:48,653 --> 00:15:49,654
-Is it good?
-Yes.
255
00:15:49,738 --> 00:15:51,197
-Look, his abs!
-Hey!
256
00:15:51,281 --> 00:15:52,407
You're a freak.
257
00:15:53,616 --> 00:15:55,076
Sorry, I'll show you next time.
258
00:15:55,660 --> 00:15:59,414
Now, allow me to introduce the real freak
who brought laptop here
259
00:15:59,497 --> 00:16:00,623
to write code.
260
00:16:02,500 --> 00:16:05,086
Do-san, our captain.
How's the sea looking today?
261
00:16:06,755 --> 00:16:09,049
Not a single cloud,
and the sea is very calm today.
262
00:16:10,342 --> 00:16:11,426
Freak.
263
00:16:14,179 --> 00:16:17,724
-Oh, boy.
-But seriously, what a gorgeous day.
264
00:16:40,538 --> 00:16:44,292
Be it the path you've never been on
or a road where you can't see a thing
265
00:16:45,085 --> 00:16:46,669
due to fog or rain.
266
00:16:47,295 --> 00:16:50,340
A world where you are not afraid
to go or drive anywhere.
267
00:16:50,965 --> 00:16:53,843
We will create such a world.
268
00:17:14,948 --> 00:17:17,075
What time do you get off?
Want to grab dinner?
269
00:17:18,159 --> 00:17:19,244
With who?
270
00:17:20,245 --> 00:17:21,287
"Dal-mi"?
271
00:17:23,081 --> 00:17:25,834
Hey, you can't address her like that.
272
00:17:25,917 --> 00:17:27,585
Call her Ms. Seo.
273
00:17:29,754 --> 00:17:32,215
You met her through work,
so don't cross the line.
274
00:17:32,298 --> 00:17:34,259
I tried to feel her out,
275
00:17:34,884 --> 00:17:36,386
and she's not interested in you.
276
00:17:37,720 --> 00:17:38,972
What did she say?
277
00:17:39,806 --> 00:17:41,391
She doesn't like your small hands.
278
00:17:41,474 --> 00:17:43,184
She likes men with big hands.
279
00:17:44,853 --> 00:17:45,895
The hands?
280
00:17:46,771 --> 00:17:48,273
That's her type?
281
00:17:49,607 --> 00:17:51,568
Why keep trying?
282
00:17:52,152 --> 00:17:54,028
These days, giving up right away
283
00:17:54,112 --> 00:17:55,488
is considered good manners.
284
00:17:56,281 --> 00:17:59,117
Stop hitting on her, please.
285
00:17:59,200 --> 00:18:00,618
You're going to ruin everything.
286
00:18:01,202 --> 00:18:03,204
Hello? Hey!
287
00:18:03,788 --> 00:18:06,207
Gosh, this prick.
What is the matter with him?
288
00:18:06,708 --> 00:18:07,917
What was that about?
289
00:18:09,252 --> 00:18:12,672
Ms. Seo is applying for the
temporary permit for her self-driving car.
290
00:18:12,755 --> 00:18:13,923
What about it?
291
00:18:14,007 --> 00:18:15,842
She needed a certificate of insurance,
292
00:18:15,925 --> 00:18:19,679
so I put her in touch with a friend
of mine who has previous experience
293
00:18:19,762 --> 00:18:21,222
with the same kind of insurance,
294
00:18:21,306 --> 00:18:25,185
but he's going on about her
because he's interested in her.
295
00:18:25,268 --> 00:18:27,437
I had good intentions but…
296
00:18:27,979 --> 00:18:30,190
Director Han!
297
00:18:38,031 --> 00:18:39,574
What's covered?
298
00:18:39,657 --> 00:18:41,993
Any kind of damage caused by defects
299
00:18:42,076 --> 00:18:45,121
or automotive hacking is covered.
300
00:18:47,373 --> 00:18:49,792
CAR INSURANCE APPLICATION
301
00:18:54,255 --> 00:18:55,882
It'll be done by next week, right?
302
00:18:57,091 --> 00:18:59,344
For you,
I'll make sure it'll be done this week.
303
00:19:02,138 --> 00:19:03,723
-Okay, thank you--
-In return,
304
00:19:04,891 --> 00:19:05,975
buy me dinner today.
305
00:19:06,851 --> 00:19:07,894
Sorry?
306
00:19:08,895 --> 00:19:10,605
I was just kidding.
307
00:19:13,900 --> 00:19:14,859
I'll buy you dinner.
308
00:19:15,443 --> 00:19:17,654
Sorry, I have plans this evening.
309
00:19:18,571 --> 00:19:19,781
What kind of plan?
310
00:19:20,532 --> 00:19:22,075
Why does he keep speaking so casually?
311
00:19:23,368 --> 00:19:24,619
Chuseok is coming up,
312
00:19:24,702 --> 00:19:26,037
so I have to make songpyeon.
313
00:19:27,205 --> 00:19:28,665
I love songpyeon.
314
00:19:29,207 --> 00:19:30,542
Can I go have some?
315
00:19:31,209 --> 00:19:32,418
-Look.
-What?
316
00:19:36,172 --> 00:19:39,717
I'll make some for you.
I'd love to make songpyeon at your place.
317
00:19:41,469 --> 00:19:42,470
Let's go.
318
00:20:03,074 --> 00:20:04,325
What are you doing?
319
00:20:04,409 --> 00:20:06,411
My gosh, you have such petite hands.
320
00:20:09,497 --> 00:20:10,540
Very cute.
321
00:20:12,917 --> 00:20:15,420
Oh, you know what?
322
00:20:16,588 --> 00:20:19,674
I actually don't love songpyeon.
I don't like eating carbs.
323
00:20:19,757 --> 00:20:21,009
What about meat fritters?
324
00:20:21,092 --> 00:20:22,594
I make mean meat fritters.
325
00:20:23,177 --> 00:20:24,971
Where are you going? It's this way.
326
00:20:26,222 --> 00:20:27,265
Meat fritters!
327
00:20:29,642 --> 00:20:32,228
I guess I have big hands.
328
00:20:50,580 --> 00:20:52,832
He doesn't want to eat
the songpyeon that I make.
329
00:20:59,005 --> 00:21:01,341
Why don't you come over
if you're free today?
330
00:21:02,300 --> 00:21:05,303
-What?
-You always come over on the holidays
331
00:21:05,386 --> 00:21:07,513
and eat all the food. Don't you feel bad?
332
00:21:07,597 --> 00:21:09,390
Come over and help us.
333
00:21:09,474 --> 00:21:11,476
You never lift a finger
but eat all the food.
334
00:21:11,559 --> 00:21:14,145
But I prefer to lift a toe…
335
00:21:14,228 --> 00:21:15,229
Sorry.
336
00:21:23,613 --> 00:21:25,365
SEO DAL-MI
337
00:21:29,452 --> 00:21:31,162
SEO DAL-MI
338
00:21:33,081 --> 00:21:34,248
What's up?
339
00:21:34,332 --> 00:21:36,417
I'm not calling about work.
340
00:21:37,502 --> 00:21:40,254
-Have you left the office?
-No, not yet. What's up?
341
00:21:41,005 --> 00:21:43,925
Well, we're preparing all the food
for Chuseok today.
342
00:21:45,051 --> 00:21:46,052
Want to come over?
343
00:21:48,971 --> 00:21:51,516
-I'm busy.
-Then what about Chuseok?
344
00:21:51,599 --> 00:21:54,435
Are you going to spend the day alone?
Won't you be bored?
345
00:21:55,520 --> 00:21:57,772
I'm too busy to get bored.
346
00:22:02,527 --> 00:22:03,486
Jeez.
347
00:22:04,487 --> 00:22:06,364
-Is it good?
-Yes, it's so good.
348
00:22:06,447 --> 00:22:07,740
In-jae can't come, right?
349
00:22:08,324 --> 00:22:09,492
I mean, she won't come.
350
00:22:09,575 --> 00:22:12,703
I know her schedule.
She's really busy these days.
351
00:22:14,455 --> 00:22:16,249
-Shall we get started?
-Okay.
352
00:22:17,041 --> 00:22:20,420
Hey, Good Boy.
Do you know how to make songpyeon?
353
00:22:20,503 --> 00:22:23,798
No, teach me! I learn everything fast.
354
00:22:23,881 --> 00:22:25,007
I'll show you.
355
00:22:27,135 --> 00:22:28,094
This much would do.
356
00:22:29,220 --> 00:22:30,888
This much? This is fun.
357
00:22:31,389 --> 00:22:32,932
-It's easy.
-I see.
358
00:22:33,641 --> 00:22:35,309
I think yours is too small.
359
00:22:35,393 --> 00:22:37,395
And close it up all the way.
360
00:22:43,734 --> 00:22:45,027
-Like this.
-I think he got it.
361
00:22:45,111 --> 00:22:45,945
Right here.
362
00:22:46,571 --> 00:22:48,656
-Mom, is it going well?
-Close it up like this.
363
00:22:48,739 --> 00:22:50,616
-I see.
-Then go over it again.
364
00:22:50,700 --> 00:22:52,285
-I should be more thorough.
-Yes.
365
00:22:54,704 --> 00:22:57,206
-After that--
-Is this how it's supposed to look?
366
00:22:57,290 --> 00:22:59,542
-Oh, Grandma.
-What?
367
00:22:59,625 --> 00:23:03,087
I have to say, Dal-mi is also…
She's good, right?
368
00:23:03,171 --> 00:23:05,256
-She's so good.
-She sure is my daughter.
369
00:23:11,095 --> 00:23:12,555
-Let me taste one.
-Here.
370
00:23:13,556 --> 00:23:14,390
It's hot!
371
00:23:14,474 --> 00:23:17,643
-Gosh, be careful. I got it.
-It's very hot.
372
00:23:17,727 --> 00:23:19,312
-It's so hot!
-My gosh!
373
00:23:22,607 --> 00:23:23,900
That felt like burning lava.
374
00:23:30,114 --> 00:23:31,616
I don't see any good cards.
375
00:23:32,658 --> 00:23:35,745
If you have nothing, remember this order.
December, October, May, November…
376
00:23:35,828 --> 00:23:39,332
We can hear you, you know.
You can't give her pointers.
377
00:23:39,415 --> 00:23:40,917
-That is not allowed.
-Seriously.
378
00:23:41,000 --> 00:23:43,753
The loser has to make all the skewers.
379
00:23:44,545 --> 00:23:45,713
Okay, my turn.
380
00:23:51,093 --> 00:23:53,012
-A matching card!
-A matching card?
381
00:23:53,095 --> 00:23:55,556
-Give up a card each. Hey!
-Gosh.
382
00:23:55,640 --> 00:23:56,474
-Come on.
-Hurry.
383
00:23:56,557 --> 00:23:58,809
Ms. Choi, why are you so excited?
384
00:24:49,694 --> 00:24:52,071
Is Good Boy asleep?
385
00:24:53,906 --> 00:24:55,992
He should just sleep here.
386
00:24:56,742 --> 00:25:00,705
All right. It's chilly,
so bring a blanket and--
387
00:25:00,788 --> 00:25:02,707
I already did, Grandma.
388
00:25:03,958 --> 00:25:06,252
Pack him some food
for when he leaves tomorrow.
389
00:25:06,836 --> 00:25:09,589
He likes zucchini fritters,
so give him a lot of those.
390
00:25:10,131 --> 00:25:12,174
I'm already packing them up for him.
391
00:25:14,885 --> 00:25:16,971
Grandma, aren't you going
to church tomorrow?
392
00:25:17,054 --> 00:25:17,972
Yes, why do you ask?
393
00:25:18,723 --> 00:25:21,767
When you're there,
can you pray for me as well?
394
00:25:21,851 --> 00:25:23,978
For you? Why?
395
00:25:25,021 --> 00:25:27,481
Our self-driving car, Tarzan,
will soon be tested
396
00:25:27,565 --> 00:25:29,525
for the temporary permit.
397
00:25:30,526 --> 00:25:33,654
Tarzan? What kind of test?
398
00:25:33,738 --> 00:25:37,408
Oh, Tarzan is the name of
the self-driving car my company developed.
399
00:25:37,491 --> 00:25:41,746
It needs a driving license
before it can drive on the roads.
400
00:25:42,538 --> 00:25:44,790
The test for that is next month.
401
00:25:44,874 --> 00:25:48,669
So please pray that it will pass the test
with flying colors.
402
00:25:48,753 --> 00:25:50,504
Gosh, it's so complicated.
403
00:25:50,588 --> 00:25:52,840
Mother, I wrote everything down.
404
00:25:52,923 --> 00:25:54,216
Let's pray together.
405
00:25:59,096 --> 00:26:00,765
-Grandma.
-Yes.
406
00:26:00,848 --> 00:26:02,642
You have to pray with all your heart.
407
00:26:02,725 --> 00:26:06,520
So I can take you on a cross-country tour
in our self-driving car later.
408
00:26:07,104 --> 00:26:10,232
That's okay. I've traveled enough.
409
00:26:13,861 --> 00:26:16,447
-Did you pack everything?
-I just need a container now.
410
00:26:16,530 --> 00:26:17,740
Okay, great.
411
00:26:54,694 --> 00:26:57,155
Carrot, green onion…
412
00:27:00,491 --> 00:27:01,618
What are you doing?
413
00:27:02,660 --> 00:27:03,661
You woke up?
414
00:27:05,079 --> 00:27:08,207
I have to finish this but fell asleep.
415
00:27:08,833 --> 00:27:10,877
Just leave it. I can finish it.
416
00:27:10,960 --> 00:27:12,670
I can't allow that.
417
00:27:12,754 --> 00:27:15,131
I always do my best
and concede when I lose.
418
00:27:15,214 --> 00:27:16,758
I'm very precise like that.
419
00:27:17,592 --> 00:27:19,344
Also, I should earn my keep.
420
00:27:20,553 --> 00:27:22,180
You already have.
421
00:27:23,973 --> 00:27:27,018
Thanks to you, my grandma
stayed up pretty late today.
422
00:27:28,186 --> 00:27:29,562
Does she still sleep a lot?
423
00:27:30,980 --> 00:27:32,190
Yes.
424
00:27:32,273 --> 00:27:33,399
Has she seen a doctor?
425
00:27:33,483 --> 00:27:35,985
She has, but the doctor said
nothing's wrong with her.
426
00:27:36,694 --> 00:27:39,530
She's been sleeping a lot
since closing her corn dog business,
427
00:27:40,281 --> 00:27:41,741
so it must be psychological.
428
00:27:42,408 --> 00:27:45,745
She worked all her life, so maybe
this change is making her feel lost.
429
00:27:47,413 --> 00:27:49,582
Maybe I should open a shop for her.
430
00:27:53,711 --> 00:27:55,088
Would you
431
00:27:56,923 --> 00:27:58,132
let me do that for her?
432
00:28:00,593 --> 00:28:02,053
No, why would you do that?
433
00:28:02,136 --> 00:28:03,680
I should do it for her.
434
00:28:04,597 --> 00:28:06,683
Do I still make you uncomfortable?
435
00:28:09,519 --> 00:28:11,729
I wish you wouldn't feel like that
around me anymore.
436
00:28:14,065 --> 00:28:17,652
I want to be the person that comes to mind
when life gets tough.
437
00:28:23,199 --> 00:28:26,286
I do think of you, of course.
438
00:28:27,412 --> 00:28:28,788
I want to be the first person.
439
00:28:47,724 --> 00:28:49,851
Gosh, stop eating.
440
00:28:49,934 --> 00:28:52,603
Don't just eat carrots
if you want to munch on something.
441
00:29:12,582 --> 00:29:14,208
BOOK NEW FLIGHTS
442
00:29:16,711 --> 00:29:18,504
-Hey, Yong-san.
-What's up?
443
00:29:18,588 --> 00:29:21,591
I'm going to book our flights to Korea.
When do you want to return?
444
00:29:21,674 --> 00:29:23,051
I'll come back with you.
445
00:29:24,969 --> 00:29:26,387
Are you booking mine too?
446
00:29:28,014 --> 00:29:30,099
Yours? Do you want to go to Korea?
447
00:29:31,309 --> 00:29:33,978
I should. It's been a while
since we had such a long vacation.
448
00:29:34,062 --> 00:29:35,063
What?
449
00:29:35,146 --> 00:29:38,316
You never went back when you
took time off before. Why now?
450
00:29:38,399 --> 00:29:40,693
I just want to see
how my parents are doing.
451
00:29:40,777 --> 00:29:42,487
What? Then why don't you
452
00:29:42,570 --> 00:29:44,906
call them often like we do?
453
00:29:44,989 --> 00:29:47,450
Why act like a caring son all of a sudden?
454
00:29:48,034 --> 00:29:49,535
When do you want to come back?
455
00:29:50,495 --> 00:29:51,871
I'll come back with you guys.
456
00:30:00,129 --> 00:30:01,506
Yeong-sil, the weather.
457
00:30:01,589 --> 00:30:03,800
Here's your fortune for today.
458
00:30:03,883 --> 00:30:05,510
Okay, here we go again.
459
00:30:06,427 --> 00:30:08,638
You are a faint-hearted batter.
460
00:30:08,721 --> 00:30:10,890
Nice one. It's something different today.
461
00:30:12,016 --> 00:30:13,184
Did you have an update?
462
00:30:13,810 --> 00:30:17,146
Afraid of being called out,
you are unable to even swing your bat.
463
00:30:19,982 --> 00:30:24,112
But if you continue to hesitate,
you will lose.
464
00:30:26,197 --> 00:30:27,740
Do you know something?
465
00:30:28,324 --> 00:30:29,992
So be brave and just swing the bat.
466
00:30:30,910 --> 00:30:34,455
You could be called out,
but you also may hit a home run.
467
00:30:36,666 --> 00:30:39,043
Two outs in the bottom of the ninth
and a full count.
468
00:30:39,919 --> 00:30:42,255
It's time you stepped up your game.
469
00:31:09,615 --> 00:31:12,201
A good ball is coming your way.
470
00:31:14,745 --> 00:31:17,415
Swing your bat with all your might.
471
00:31:26,299 --> 00:31:28,759
Yes, can I help you with any drinks?
472
00:31:29,677 --> 00:31:31,512
Do you have a glass of Chardonnay?
473
00:31:31,596 --> 00:31:33,556
-Actually, we do. Would you like one?
-Yeah.
474
00:31:33,639 --> 00:31:35,349
Okay, great. I'll get that for you.
475
00:31:35,433 --> 00:31:36,350
Thank you.
476
00:31:38,019 --> 00:31:39,145
Guys.
477
00:31:39,228 --> 00:31:42,190
Did you get the email from 2STO
about the better vesting deal?
478
00:31:42,273 --> 00:31:43,316
Yes, I read it.
479
00:31:43,399 --> 00:31:45,818
What's 2STO's stock price now?
Have you done the math?
480
00:31:45,902 --> 00:31:47,695
I sure have.
481
00:31:47,778 --> 00:31:49,989
It's enough to buy an apartment
by the Han River.
482
00:31:52,074 --> 00:31:54,494
"Your three-year contract is over,
483
00:31:54,577 --> 00:31:58,956
but 2STO would like to keep
top talent like you guys."
484
00:31:59,040 --> 00:32:02,585
I can sense their strong determination
from this new offer.
485
00:32:03,336 --> 00:32:05,963
This is probably what
FA's top free agents go through.
486
00:32:06,047 --> 00:32:07,131
That's right.
487
00:32:09,800 --> 00:32:12,053
Hey! You're on vacation now.
Put that away.
488
00:32:12,720 --> 00:32:16,057
Yes. Should we buy an apartment
by the Han River in Seoul
489
00:32:16,140 --> 00:32:19,393
or a studio overlooking
the Golden Gate Bridge in San Francisco?
490
00:32:20,228 --> 00:32:21,979
Let's talk about it.
491
00:32:23,648 --> 00:32:25,191
I'll just follow your decision.
492
00:32:25,900 --> 00:32:27,610
Did you forget?
493
00:32:27,693 --> 00:32:28,986
We said we'll always decide
494
00:32:29,070 --> 00:32:31,113
by a show of hands
and do everything together.
495
00:32:31,822 --> 00:32:34,534
So keep that in mind
and tell us what you think.
496
00:32:36,327 --> 00:32:37,703
Let me think about it first.
497
00:32:48,589 --> 00:32:50,841
GUIDE FOR SELF-DRIVING CAR
TEMPORARY OPERATION PERMIT
498
00:32:52,510 --> 00:32:53,928
I see an empty desk over there.
499
00:32:54,637 --> 00:32:56,222
That's the new hire's desk.
500
00:32:57,265 --> 00:32:58,474
I guess they're running late.
501
00:32:58,558 --> 00:33:00,768
Something came up.
I told them to work from home.
502
00:33:00,851 --> 00:33:03,813
The demo is just around the corner.
They're going to work remotely?
503
00:33:03,896 --> 00:33:04,730
Yes.
504
00:33:04,814 --> 00:33:07,149
Why? Do you have a problem with that?
505
00:33:07,233 --> 00:33:09,443
No, but…
506
00:33:22,331 --> 00:33:24,250
CHEONGMYEONG COMPANY
507
00:33:31,591 --> 00:33:34,260
How much have we spent on making that car?
508
00:33:34,885 --> 00:33:36,470
A little over 600 million won.
509
00:33:36,554 --> 00:33:38,764
"A little"? No. It's a lot more than that.
510
00:33:39,390 --> 00:33:41,225
The developers' wages and the patent--
511
00:33:41,309 --> 00:33:44,437
If you include those expenses as well,
it's definitely more than that.
512
00:33:44,520 --> 00:33:46,480
With all the fixed and indirect expenses--
513
00:33:46,564 --> 00:33:47,607
It's more than two billion.
514
00:33:48,774 --> 00:33:51,736
If we fail to get the permit,
we'll have to spend that much again.
515
00:33:53,571 --> 00:33:54,655
Trying to pressure me?
516
00:33:54,739 --> 00:33:57,408
No, I'm earnestly asking you
not to make a mistake.
517
00:34:02,580 --> 00:34:03,581
Okay.
518
00:34:18,179 --> 00:34:20,139
Darn it. I don't have time.
519
00:34:21,015 --> 00:34:24,185
Hey, button. Hang in there
just until the end of the day.
520
00:34:31,776 --> 00:34:33,235
Hello, everyone!
521
00:34:34,987 --> 00:34:36,781
My dear subscribers, what do you think?
522
00:34:36,864 --> 00:34:40,076
It looks pretty spooky here, doesn't it?
523
00:34:41,327 --> 00:34:44,080
A haunted house? No, no.
This isn't a haunted house tour.
524
00:34:44,163 --> 00:34:46,999
This is where we worked
before joining 2STO.
525
00:34:47,083 --> 00:34:49,293
This is where Samsan Tech began.
526
00:34:49,377 --> 00:34:51,337
It's a historic place for us,
527
00:34:51,420 --> 00:34:53,923
so I wanted to livestream from here.
528
00:34:56,175 --> 00:34:58,886
We moved out of this space
three years ago.
529
00:34:58,969 --> 00:35:01,722
-But no one's wanted to rent it out.
-My goodness.
530
00:35:01,806 --> 00:35:06,644
It means we started out
in an awfully tough environment.
531
00:35:07,895 --> 00:35:09,271
I might tear up.
532
00:35:09,355 --> 00:35:11,148
Yes, me too.
533
00:35:11,232 --> 00:35:14,110
There's a BBQ restaurant downstairs.
534
00:35:14,193 --> 00:35:16,612
Inhaling the smoke traveling
from downstairs,
535
00:35:16,696 --> 00:35:18,072
we ate gimbap all the time.
536
00:35:18,155 --> 00:35:20,658
That's when we told ourselves this.
"When we make money,
537
00:35:20,741 --> 00:35:23,953
let's go there and eat meat
instead of just inhaling the smoke."
538
00:35:24,036 --> 00:35:26,539
-And that's happening today!
-Today!
539
00:35:27,707 --> 00:35:31,836
All right, guys. We're off
to stuff our faces with some beef.
540
00:35:31,919 --> 00:35:33,587
-We're so hungry.
-I'm starving.
541
00:35:34,630 --> 00:35:38,467
All right, guys.
Don't forget to subscribe, like…
542
00:35:38,551 --> 00:35:39,927
And hit the notification bell.
543
00:35:40,010 --> 00:35:42,680
-Please! Bye!
-Please! Bye!
544
00:35:49,437 --> 00:35:52,732
Hey, this isn't beef tartare.
Wait until it's cooked.
545
00:35:52,815 --> 00:35:54,650
It's cooked.
546
00:35:55,276 --> 00:35:58,070
This is the premium beef
that just melts in your mouth.
547
00:35:58,154 --> 00:36:00,531
Yes, it is good.
548
00:36:01,574 --> 00:36:03,993
But isn't it disappointing
because it smelled so good?
549
00:36:04,076 --> 00:36:07,621
-Oh, then I'll eat them all.
-No, I can't let you do that.
550
00:36:10,916 --> 00:36:13,377
-Shall I ask Do-san to join us?
-I already called him.
551
00:36:13,461 --> 00:36:14,628
He said he has plans.
552
00:36:15,212 --> 00:36:16,881
-What? What's he up to?
-No idea.
553
00:36:32,396 --> 00:36:33,856
"I thought it'd look good on you."
554
00:36:34,440 --> 00:36:36,150
Then she'll ask me what this means.
555
00:36:36,233 --> 00:36:37,276
"Nothing.
556
00:36:37,359 --> 00:36:39,445
I just like to collect shiny things."
557
00:36:39,528 --> 00:36:42,406
What? Are you a crow or something?
558
00:36:42,490 --> 00:36:45,201
"Do you have to know what this means?"
559
00:36:45,284 --> 00:36:47,036
No, that's like picking a fight.
560
00:36:49,955 --> 00:36:52,249
"What does it mean? Let me think.
561
00:36:53,626 --> 00:36:54,710
Well…
562
00:36:57,254 --> 00:36:58,589
It has a meaning, of course.
563
00:36:59,465 --> 00:37:03,469
Please accept my heart.
That's what it means."
564
00:37:04,637 --> 00:37:06,639
I almost made myself vomit.
565
00:37:07,640 --> 00:37:10,184
Gosh, forget it.
What the heck am I doing now?
566
00:37:11,352 --> 00:37:13,521
You are a faint-hearted batter.
567
00:37:15,898 --> 00:37:18,943
Afraid of being called out,
you are unable to even swing your bat.
568
00:37:20,945 --> 00:37:24,949
But if you continue to hesitate,
you will lose.
569
00:38:03,487 --> 00:38:04,530
Mr. Han.
570
00:38:25,843 --> 00:38:28,762
Yes. You took
the self-driving test last month, right?
571
00:38:29,597 --> 00:38:30,681
Congratulations.
572
00:38:32,057 --> 00:38:35,311
We're actually taking the test
next month as well.
573
00:38:35,394 --> 00:38:38,397
Would you be able to email me
the scenario from the test?
574
00:38:40,858 --> 00:38:42,192
I won't share it with anyone.
575
00:38:47,656 --> 00:38:50,659
Right, I understand. Thank you.
576
00:38:51,660 --> 00:38:52,786
So it's a no?
577
00:38:52,870 --> 00:38:55,164
Right. It's confidential,
so they can't send it.
578
00:39:03,797 --> 00:39:06,550
-Where are you going?
-I'll go there and see it.
579
00:39:06,634 --> 00:39:07,676
That's not leaking info.
580
00:39:07,760 --> 00:39:10,554
-Is that really necessary?
-I have to.
581
00:39:24,777 --> 00:39:25,945
What are you doing here?
582
00:39:26,737 --> 00:39:27,988
2STO gave us some time off.
583
00:39:29,031 --> 00:39:31,450
I see. That means
you're not back for good.
584
00:39:31,992 --> 00:39:32,826
Right.
585
00:39:35,245 --> 00:39:36,330
You look great.
586
00:39:37,164 --> 00:39:38,290
You too, Mr. Han.
587
00:39:39,625 --> 00:39:41,001
I'm a director now.
588
00:39:41,585 --> 00:39:43,420
I see. You got a promotion.
589
00:39:44,588 --> 00:39:46,090
Congratulations, Director Han.
590
00:39:50,302 --> 00:39:52,179
Looks like you bought a gift for someone.
591
00:39:52,763 --> 00:39:54,014
Oh, this. Yes.
592
00:39:55,432 --> 00:39:57,101
So be brave and just swing the bat.
593
00:39:58,936 --> 00:40:02,564
You could be called out,
but you also may hit a home run.
594
00:40:10,239 --> 00:40:12,157
I got this for Ms. Seo.
595
00:40:15,202 --> 00:40:18,747
I wanted to get her a little gift
in return for all she's done for me.
596
00:40:23,544 --> 00:40:24,545
I see.
597
00:40:32,094 --> 00:40:33,512
Do you want to go see her?
598
00:40:34,304 --> 00:40:36,015
Her office has changed a lot.
599
00:40:36,098 --> 00:40:38,892
No, that's okay. I have an appointment.
600
00:40:39,685 --> 00:40:40,769
All right, then.
601
00:41:03,292 --> 00:41:04,501
I forgot my car keys.
602
00:41:17,723 --> 00:41:19,600
Is Ms. Seo not in the office?
603
00:41:20,601 --> 00:41:22,811
She stepped out for a meeting.
Can we help you?
604
00:41:23,729 --> 00:41:25,522
It's okay. I'll come back another time.
605
00:41:45,334 --> 00:41:47,002
Gosh, what's wrong with my computer?
606
00:41:49,671 --> 00:41:51,006
What's going on?
607
00:41:51,090 --> 00:41:53,675
I keep getting disconnected,
and it's very slow.
608
00:41:58,680 --> 00:41:59,807
Scoot over.
609
00:42:17,366 --> 00:42:19,118
I WANT TO BECOME AN INSPIRING WOMAN
610
00:42:19,201 --> 00:42:23,080
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING
INTO REALITY
611
00:42:29,461 --> 00:42:30,420
It's just for an hour.
612
00:42:30,504 --> 00:42:32,714
Please pretend
to be the person in the letters.
613
00:42:32,798 --> 00:42:35,425
We must succeed to make sure
Dal-mi won't be disappointed.
614
00:42:36,009 --> 00:42:37,094
Do-san.
615
00:42:37,970 --> 00:42:39,888
You're not the Do-san from the letters.
616
00:42:43,809 --> 00:42:45,936
I got this for Ms. Seo.
617
00:42:55,445 --> 00:42:58,031
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING
INTO REALITY
618
00:43:30,022 --> 00:43:31,106
Do-san.
619
00:43:47,581 --> 00:43:48,665
Do-san!
620
00:44:07,643 --> 00:44:09,811
Sorry. I'm really sorry.
621
00:44:09,895 --> 00:44:11,021
You spilled your coffee.
622
00:44:11,104 --> 00:44:13,565
That's okay, but your blouse…
623
00:44:14,066 --> 00:44:16,401
This is totally fine. I'm sorry again.
624
00:44:17,027 --> 00:44:17,945
Sorry.
625
00:44:20,113 --> 00:44:21,114
I'm really sorry.
626
00:44:26,411 --> 00:44:27,871
I must be losing my mind.
627
00:44:29,498 --> 00:44:31,291
Why look for a guy who's in the US now?
628
00:44:35,170 --> 00:44:37,422
Gosh, I can't go to the meeting
looking like this.
629
00:44:44,888 --> 00:44:47,766
Hello? Yes, I'm at Sand Box now.
630
00:44:48,850 --> 00:44:49,851
What's up?
631
00:44:52,562 --> 00:44:55,315
What? What did you say?
632
00:45:02,011 --> 00:45:03,388
Thank you.
633
00:45:09,519 --> 00:45:11,688
Thanks, Chul-san. That was a good meal.
634
00:45:11,771 --> 00:45:15,859
I have to say,
this restaurant is very expensive.
635
00:45:16,359 --> 00:45:20,405
Hey, we're now successful enough
to dine at such an expensive restaurant.
636
00:45:20,488 --> 00:45:21,322
I know, right?
637
00:45:27,495 --> 00:45:28,621
What? Sa-ha?
638
00:45:29,789 --> 00:45:32,125
Chul-san? Yong-san?
639
00:45:33,209 --> 00:45:35,920
What are you guys doing here?
I thought you were in the US.
640
00:45:36,004 --> 00:45:37,380
We're here on vacation.
641
00:45:37,463 --> 00:45:39,215
What are you doing here?
642
00:45:39,966 --> 00:45:42,427
I had drinks with my friends in the area.
643
00:45:43,469 --> 00:45:46,890
My gosh. What a crazy coincidence.
644
00:45:46,973 --> 00:45:49,809
I know. What's the likelihood
of something like this happening?
645
00:45:49,893 --> 00:45:52,979
Very slim! Seoul is a huge city.
646
00:45:54,230 --> 00:45:56,441
We arrived in Korea
and came here for a barbecue.
647
00:45:56,524 --> 00:45:59,652
And just as we were leaving…
It's 9:11 p.m. now.
648
00:45:59,736 --> 00:46:03,239
The chances of you passing by here
right at 9:11 p.m.
649
00:46:04,574 --> 00:46:06,951
Winning the lottery would be easier
than this.
650
00:46:07,035 --> 00:46:09,829
All sorts of odd things
can happen in life, you know.
651
00:46:09,913 --> 00:46:12,749
Anyway, are you waiting for someone?
652
00:46:14,292 --> 00:46:16,794
I drank,
so I'm waiting for my relief driver.
653
00:46:16,878 --> 00:46:20,632
Oh, Chul-san.
Why don't you drive her home?
654
00:46:20,715 --> 00:46:22,091
You didn't drink at all.
655
00:46:23,343 --> 00:46:24,969
But she already called a driver.
656
00:46:25,053 --> 00:46:26,304
No, not yet.
657
00:46:27,680 --> 00:46:30,058
Really? No, I mean…
658
00:46:32,477 --> 00:46:35,772
Then shall I drive you home?
659
00:46:36,564 --> 00:46:38,191
Well, sure.
660
00:46:47,700 --> 00:46:48,993
Well…
661
00:46:49,702 --> 00:46:53,039
Did you manage to treat your insomnia?
662
00:46:53,915 --> 00:46:55,500
Yes, thanks to you.
663
00:46:58,836 --> 00:47:00,046
I'm glad to hear that.
664
00:47:01,047 --> 00:47:03,007
You were very worried about your English.
665
00:47:03,091 --> 00:47:04,801
How is it now? Better?
666
00:47:05,385 --> 00:47:08,554
My English? Well, you know.
I'd say it's so-so…
667
00:47:10,515 --> 00:47:11,349
No, it's bad.
668
00:47:12,225 --> 00:47:14,394
I don't say a thing in my office at 2STO.
669
00:47:14,477 --> 00:47:16,562
It's like I'm in silent meditation
every day.
670
00:47:19,607 --> 00:47:23,111
I'd love intensive tutoring sessions.
671
00:47:26,656 --> 00:47:27,657
When do you go back?
672
00:47:27,740 --> 00:47:31,744
Me? In about ten days?
I think I have ten days left.
673
00:47:31,828 --> 00:47:34,163
Then how about I tutor you
until you leave?
674
00:47:34,789 --> 00:47:37,208
-Seriously?
-Look ahead, will you?
675
00:47:38,418 --> 00:47:41,754
Right, of course.
I should look ahead while driving.
676
00:47:41,838 --> 00:47:45,800
Gosh, I'd love that.
I mean, I'd be so grateful.
677
00:47:46,509 --> 00:47:48,344
-When's good for you?
-Anytime.
678
00:47:48,428 --> 00:47:49,554
Whenever works for you.
679
00:47:51,556 --> 00:47:53,474
Really? Then…
680
00:47:54,851 --> 00:47:56,185
PUNK
681
00:47:56,269 --> 00:47:58,021
"Punk"?
682
00:47:58,938 --> 00:48:00,648
-It's Ms. Seo.
-Oh!
683
00:48:01,649 --> 00:48:04,277
-Answer it.
-Is today a special day or something?
684
00:48:05,820 --> 00:48:07,238
-Hello?
-Hey, Sa-ha.
685
00:48:07,780 --> 00:48:09,323
It's me, Seo Dal-mi.
686
00:48:10,575 --> 00:48:12,702
Our solution has been
attacked by ransomware.
687
00:48:12,785 --> 00:48:14,871
All the files are encrypted now.
688
00:48:14,954 --> 00:48:16,122
What do they want?
689
00:48:16,205 --> 00:48:18,291
If we don't send
300 million won in 12 hours,
690
00:48:18,374 --> 00:48:20,334
they'll destroy the decryption key.
691
00:48:21,127 --> 00:48:23,212
If that happens, we'll lose all the files.
692
00:48:23,296 --> 00:48:24,672
Did you call the police?
693
00:48:24,756 --> 00:48:27,175
Yes, but they said
they can't take care of it now.
694
00:48:27,717 --> 00:48:30,720
You mentioned that you had worked
on a ransomware case in the past.
695
00:48:30,803 --> 00:48:32,847
Do you know of any IT security experts?
696
00:48:32,930 --> 00:48:34,766
I'll ask around and call you back.
697
00:48:34,849 --> 00:48:35,767
Okay, thanks.
698
00:48:36,476 --> 00:48:37,602
Hey, it's me.
699
00:48:37,685 --> 00:48:39,729
Can you reach your IT security manager
700
00:48:39,812 --> 00:48:41,064
who removed the ransomware?
701
00:48:41,147 --> 00:48:42,607
Okay, let me know.
702
00:48:43,357 --> 00:48:45,526
Isn't hacking covered by that insurance?
703
00:48:45,610 --> 00:48:47,779
Only automotive hacking, not this.
704
00:48:47,862 --> 00:48:49,155
Gosh, this is crazy.
705
00:48:50,782 --> 00:48:52,617
-No calls yet, right?
-That's right.
706
00:48:54,702 --> 00:48:58,372
This key is too long.
It'll be difficult to solve it.
707
00:48:58,456 --> 00:48:59,791
This will take a few days.
708
00:49:01,334 --> 00:49:02,418
Ms. Seo.
709
00:49:02,502 --> 00:49:04,879
Just send them the ransom
and get the decryption key.
710
00:49:05,421 --> 00:49:06,798
Then we can restore the files.
711
00:49:07,673 --> 00:49:09,717
Who knows? They may not give us the key.
712
00:49:12,804 --> 00:49:14,597
Ms. Seo, what should we do?
713
00:49:14,680 --> 00:49:17,850
They'll double the amount
if we don't send the money now.
714
00:49:17,934 --> 00:49:19,811
They'll double it? So, 600 million won?
715
00:49:20,520 --> 00:49:21,771
This is insane.
716
00:49:22,313 --> 00:49:24,607
Think about it, Ms. Seo.
717
00:49:24,690 --> 00:49:27,151
We've spent two billion
for this algorithm and the car.
718
00:49:27,235 --> 00:49:28,236
300 million isn't bad.
719
00:49:28,319 --> 00:49:30,822
Yes. Send the money now
and get the decryption key.
720
00:49:30,905 --> 00:49:32,281
All our cash is tied up
721
00:49:32,365 --> 00:49:34,325
in our new business projects.
What do we do?
722
00:49:48,673 --> 00:49:51,008
It's okay. I can get this sorted out.
723
00:49:56,597 --> 00:49:59,350
Hello? This is Seo Dal-mi.
724
00:49:59,433 --> 00:50:00,852
I'm sorry for calling so late.
725
00:50:01,561 --> 00:50:04,856
We're dealing with
a ransomware attack at the moment.
726
00:50:04,939 --> 00:50:06,315
Yes, okay.
727
00:50:07,191 --> 00:50:10,820
Please let them know that
they can call me even later at night.
728
00:50:10,903 --> 00:50:12,196
Thank you.
729
00:50:12,280 --> 00:50:15,032
Yes, IT security experts
or even white hat hackers.
730
00:50:15,116 --> 00:50:16,701
Okay, thank you.
731
00:50:24,834 --> 00:50:25,751
I can do this.
732
00:50:26,586 --> 00:50:28,004
I can get this sorted out.
733
00:50:28,087 --> 00:50:30,423
DIRECTOR HAN JI-PYEONG
734
00:50:31,799 --> 00:50:35,595
I want to be the person that comes to mind
when life gets tough.
735
00:50:37,138 --> 00:50:38,514
The first person.
736
00:50:42,310 --> 00:50:46,480
DIRECTOR HAN JI-PYEONG
737
00:50:48,691 --> 00:50:50,693
Hello? Seo Dal-mi speaking.
738
00:50:50,776 --> 00:50:53,029
Are you Taeram Construction's
IT security manager?
739
00:50:54,280 --> 00:50:55,281
Dal-mi.
740
00:50:58,284 --> 00:50:59,535
It's me, Do-san.
741
00:51:03,289 --> 00:51:04,582
Where are you?
742
00:51:10,087 --> 00:51:10,922
Dal-mi.
743
00:51:13,633 --> 00:51:14,634
What?
744
00:51:16,052 --> 00:51:17,136
Are you all right?
745
00:51:25,478 --> 00:51:26,687
Yes, I'm fine.
746
00:51:29,148 --> 00:51:30,399
Where are you?
747
00:51:31,442 --> 00:51:33,402
This is a domestic number.
748
00:51:35,321 --> 00:51:36,489
I'll come now.
749
00:51:38,157 --> 00:51:39,533
I said I'm fine.
750
00:51:40,701 --> 00:51:41,953
Why would you come here?
751
00:51:43,412 --> 00:51:45,164
Sa-ha told me everything.
752
00:51:45,248 --> 00:51:46,290
You're at work, right?
753
00:51:46,374 --> 00:51:49,669
I can get there in 20 minutes,
so don't worry. Just wait for me.
754
00:52:00,513 --> 00:52:01,597
Okay.
755
00:52:47,601 --> 00:52:50,021
-Do-san.
-Did you leave the port open?
756
00:52:51,647 --> 00:52:52,565
What?
757
00:52:54,567 --> 00:52:55,901
What the hell are you doing?
758
00:53:01,073 --> 00:53:02,825
Our new developer left port 22 open
759
00:53:02,908 --> 00:53:04,618
because he had to work from home.
760
00:53:04,702 --> 00:53:05,703
That's when we got infected.
761
00:53:05,786 --> 00:53:07,330
-Ms. Seo.
-Is everything backed up?
762
00:53:07,413 --> 00:53:09,248
Hey, it's none of your business.
763
00:53:09,332 --> 00:53:11,709
We were in a rush,
so we couldn't back up the files.
764
00:53:11,792 --> 00:53:13,294
You really should have.
765
00:53:13,377 --> 00:53:15,921
Is it that hard to sync files
between two servers?
766
00:53:26,015 --> 00:53:27,516
Are the files backed up?
767
00:53:27,600 --> 00:53:29,101
What's going on?
768
00:53:29,685 --> 00:53:32,605
They got in through the port
that was open to connect to SSH.
769
00:53:33,314 --> 00:53:34,607
Nothing's backed up.
770
00:53:35,399 --> 00:53:37,735
Why not?
You should always back up all the files.
771
00:53:37,818 --> 00:53:40,154
Chul-san, check the session log
and the system log.
772
00:53:40,237 --> 00:53:41,906
Check for any external IP addresses.
773
00:53:41,989 --> 00:53:42,990
You got it.
774
00:53:45,910 --> 00:53:47,203
What happened?
775
00:53:47,286 --> 00:53:49,330
Ask later.
Let's get this sorted out first.
776
00:53:49,413 --> 00:53:51,540
Check for suspicious files
on the scheduler.
777
00:53:51,624 --> 00:53:53,000
Okay.
778
00:54:11,394 --> 00:54:14,271
Hey, I combed through the library.
779
00:54:14,355 --> 00:54:16,690
A suspicious file was executed
three hours ago,
780
00:54:16,774 --> 00:54:18,401
but that file is gone now.
781
00:54:18,484 --> 00:54:19,735
It must've been deleted.
782
00:54:20,319 --> 00:54:22,988
It was stopped halfway through.
I bet the defender quarantined it.
783
00:54:23,072 --> 00:54:24,365
Send it over if you find it.
784
00:54:24,448 --> 00:54:26,033
-Okay.
-Got it.
785
00:54:37,461 --> 00:54:39,880
Why does this feel like déjà vu?
786
00:54:41,048 --> 00:54:42,550
This looks familiar.
787
00:54:42,633 --> 00:54:44,176
Of course, it does.
788
00:54:44,260 --> 00:54:47,972
You saved me when I almost had to deal
with a ransomware attack six years ago.
789
00:54:49,014 --> 00:54:51,851
Exactly.
The character strings look similar.
790
00:54:53,811 --> 00:54:55,020
Is it the same person?
791
00:54:56,021 --> 00:54:57,523
-No way.
-Found it.
792
00:54:57,606 --> 00:54:59,191
It was in the isolated storage.
793
00:55:33,601 --> 00:55:34,852
I found the decryption key.
794
00:55:37,229 --> 00:55:38,355
Seriously?
795
00:55:46,822 --> 00:55:48,115
Done.
796
00:55:49,200 --> 00:55:50,409
The decryption key works.
797
00:55:51,494 --> 00:55:52,745
Thank God.
798
00:55:52,828 --> 00:55:55,748
All the files will be restored
in about 30 minutes, give or take.
799
00:55:55,831 --> 00:55:56,916
Really?
800
00:55:59,710 --> 00:56:01,045
Thank goodness.
801
00:56:01,128 --> 00:56:02,713
-Are you okay?
-My gosh.
802
00:56:02,796 --> 00:56:04,131
Yes, I'm fine.
803
00:56:05,257 --> 00:56:06,884
Dal-mi, I got you.
804
00:56:09,261 --> 00:56:10,554
I'll go get some water.
805
00:56:11,430 --> 00:56:13,182
Water? It's right there. Hey!
806
00:56:35,871 --> 00:56:36,997
Thanks.
807
00:56:41,877 --> 00:56:43,128
Are you all right?
808
00:56:44,129 --> 00:56:46,882
Yes, I'm fine.
It's just because I'm so relieved now.
809
00:56:50,928 --> 00:56:52,096
When did you come back?
810
00:56:53,138 --> 00:56:54,431
About a week ago.
811
00:56:55,224 --> 00:56:56,225
I see.
812
00:56:57,142 --> 00:56:58,435
Are you back for good?
813
00:56:59,395 --> 00:57:00,813
No, just for vacation.
814
00:57:01,814 --> 00:57:03,816
I see, vacation.
815
00:57:06,026 --> 00:57:07,278
Then when do you go back?
816
00:57:08,404 --> 00:57:09,572
Next week.
817
00:57:20,332 --> 00:57:22,835
Oh, I was very worried about NoonGil.
818
00:57:23,419 --> 00:57:24,295
Thanks.
819
00:57:25,045 --> 00:57:27,965
I heard it was acquired
by a highly acclaimed foundation.
820
00:57:28,841 --> 00:57:31,176
-Was it K. Jonse?
-Yes.
821
00:57:32,511 --> 00:57:34,263
I met them at a networking event,
822
00:57:34,805 --> 00:57:37,016
and they deeply empathized
with NoonGil's vision.
823
00:57:38,267 --> 00:57:39,351
That's so impressive.
824
00:57:40,436 --> 00:57:42,229
You met such famous people.
825
00:57:43,731 --> 00:57:44,732
It must've been nice.
826
00:57:48,110 --> 00:57:49,111
Yes.
827
00:57:51,155 --> 00:57:52,156
It is nice,
828
00:57:54,825 --> 00:57:56,327
but that's why it's boring.
829
00:58:14,303 --> 00:58:16,931
Why did I have to run into him
when I look like this?
830
00:58:20,017 --> 00:58:21,477
Why? You still look the same.
831
00:58:24,438 --> 00:58:25,648
"The same"?
832
00:58:30,569 --> 00:58:31,612
Right.
833
00:58:32,404 --> 00:58:36,992
I'm always such a hot mess,
who's all over the place.
834
00:58:40,663 --> 00:58:41,914
That's not what I meant.
835
00:58:45,042 --> 00:58:47,044
Thanks so much for everything today.
836
00:58:48,754 --> 00:58:49,838
Thank you.
837
00:58:53,258 --> 00:58:54,426
I hadn't felt that thrill
838
00:58:56,470 --> 00:58:57,638
in a long time.
839
00:59:39,430 --> 00:59:41,515
This is unacceptable.
840
00:59:41,598 --> 00:59:43,642
The test is coming up.
What are we going to do
841
00:59:43,726 --> 00:59:45,102
without two lead developers?
842
00:59:45,853 --> 00:59:47,354
Wait, Hyeon. Hyeon!
843
00:59:50,607 --> 00:59:53,193
The phone is turned off.
You will be directed…
844
00:59:56,280 --> 00:59:57,781
Jeong's phone is off too.
845
01:00:01,160 --> 01:00:02,619
How many days do we have left?
846
01:00:15,340 --> 01:00:16,967
Dong-cheon. Park Dong-cheon.
847
01:00:20,345 --> 01:00:22,931
Did someone get hacked?
I saw the IT security team.
848
01:00:23,640 --> 01:00:25,768
Ms. Won and Ms. Seo called them.
849
01:00:25,851 --> 01:00:27,311
Cheongmyeong Company
850
01:00:27,394 --> 01:00:29,646
had to deal with a ransomware attack
last night.
851
01:00:29,730 --> 01:00:32,524
They stayed up all night
and contacted security teams…
852
01:00:34,526 --> 01:00:37,362
It's okay. Don't take it to heart.
He didn't ignore me.
853
01:00:37,446 --> 01:00:38,781
He's always like that.
854
01:00:39,615 --> 01:00:41,033
Anyway, where were we?
855
01:00:42,159 --> 01:00:43,619
-Where were we?
-The meal allowance.
856
01:00:43,702 --> 01:00:45,621
Right. If you go
to the cafeteria upstairs…
857
01:01:09,019 --> 01:01:10,771
I should've worn a different blouse.
858
01:01:22,324 --> 01:01:23,200
Dal-mi.
859
01:01:23,283 --> 01:01:24,952
I mean, Ms. Seo. What happened?
860
01:01:25,536 --> 01:01:26,787
You had a ransomware attack?
861
01:01:27,579 --> 01:01:28,413
It's all good now.
862
01:01:28,997 --> 01:01:32,042
We found the decryption key
and got all the files restored.
863
01:01:32,626 --> 01:01:33,961
How?
864
01:01:35,671 --> 01:01:37,005
Do-san was here.
865
01:01:38,382 --> 01:01:41,927
Chul-san, Sa-ha, and Yong-san too.
866
01:01:42,636 --> 01:01:44,054
They all came to help me.
867
01:01:49,893 --> 01:01:51,353
So it's all been sorted out now?
868
01:01:52,980 --> 01:01:53,981
Yes.
869
01:01:55,274 --> 01:01:56,400
I'm glad.
870
01:02:10,372 --> 01:02:11,582
I feel so much better now.
871
01:02:11,665 --> 01:02:14,418
This was what I missed the most
when we were in the US.
872
01:02:14,501 --> 01:02:16,503
-More than the rib eye?
-A million times more.
873
01:02:19,006 --> 01:02:22,676
By the way, it looks like
Shin Hyeon and Shin Jeong are quitting.
874
01:02:22,759 --> 01:02:24,761
What? Why?
875
01:02:25,596 --> 01:02:27,472
How dare they?
876
01:02:27,556 --> 01:02:30,767
I can't believe they're quitting
when they couldn't prevent the attack.
877
01:02:31,560 --> 01:02:33,812
The test is just around the corner.
I'm worried.
878
01:02:39,276 --> 01:02:40,569
Hey, come out for a second.
879
01:02:41,236 --> 01:02:42,738
Oh, boy.
880
01:02:46,575 --> 01:02:49,369
Let's stop worrying about others
and vote already.
881
01:02:49,453 --> 01:02:51,997
-For what?
-What do you think?
882
01:02:52,080 --> 01:02:54,917
We should decide where to buy property.
883
01:02:55,000 --> 01:02:57,127
Overlooking the Han River
or in San Francisco?
884
01:02:57,211 --> 01:02:58,795
No, not about that.
885
01:02:59,379 --> 01:03:01,924
Are we going to accept
2STO's offer and stay in the US
886
01:03:02,007 --> 01:03:04,343
or give up the vesting deal
and move back for good?
887
01:03:05,969 --> 01:03:06,845
What?
888
01:03:07,429 --> 01:03:09,973
The past few days
have taught me something.
889
01:03:10,057 --> 01:03:13,143
San Francisco has clean air
and great weather. It's all great,
890
01:03:13,227 --> 01:03:15,437
but I find that city a little boring.
891
01:03:17,022 --> 01:03:18,815
Coming back here
892
01:03:18,899 --> 01:03:21,026
has made me realize
that I like the thrill.
893
01:03:21,610 --> 01:03:23,737
So you want to move back to Korea
for good?
894
01:03:23,820 --> 01:03:26,615
I will go back to San Francisco
if that's what you guys want.
895
01:03:26,698 --> 01:03:28,033
But let me ask you, Do-san.
896
01:03:29,368 --> 01:03:31,286
Do you want to go back or stay here?
897
01:03:32,037 --> 01:03:33,372
You have the casting vote.
898
01:03:34,998 --> 01:03:36,291
Why Do-san?
899
01:03:36,375 --> 01:03:39,419
Because I want to stay
and you want to go back.
900
01:03:39,503 --> 01:03:41,964
That's one to one.
So Do-san has the casting vote--
901
01:03:42,047 --> 01:03:43,590
I never said that.
902
01:03:44,800 --> 01:03:47,219
I want to stay too, so that's two to one.
903
01:03:47,302 --> 01:03:49,429
Your vote doesn't even count,
so just stay.
904
01:03:51,056 --> 01:03:53,517
It's not like you guys wanted
to go to the US.
905
01:03:53,600 --> 01:03:55,435
You were forced to go because of me.
906
01:03:57,020 --> 01:03:58,772
Thanks for not resenting me.
907
01:03:58,855 --> 01:04:01,149
What are you talking about? Go away.
908
01:04:03,944 --> 01:04:05,487
-Did you finish all the food?
-Yes.
909
01:04:05,570 --> 01:04:07,322
Then hurry back to Sand Box.
910
01:04:07,406 --> 01:04:09,157
Your jacket is at Ms. Seo's office.
911
01:04:09,241 --> 01:04:11,368
You prick, why didn't you tell me earlier?
912
01:04:11,451 --> 01:04:13,161
As if.
913
01:04:14,788 --> 01:04:15,872
Hey.
914
01:04:17,624 --> 01:04:19,293
It was three to zero anyway.
915
01:04:27,759 --> 01:04:30,262
I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE
916
01:04:35,350 --> 01:04:37,185
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING
INTO REALITY
917
01:04:39,104 --> 01:04:41,440
Have you opened the music box?
918
01:04:42,024 --> 01:04:44,318
-Yes.
-What did it sound like?
919
01:04:44,901 --> 01:04:46,069
It was
920
01:04:47,112 --> 01:04:49,239
unbelievably
921
01:04:50,532 --> 01:04:51,658
wonderful.
922
01:05:42,334 --> 01:05:43,293
Wait, Dal-mi.
923
01:05:44,294 --> 01:05:46,797
What do you like about me?
924
01:05:49,674 --> 01:05:50,801
No?
925
01:05:50,884 --> 01:05:53,678
You said you guys are preparing
to start a company.
926
01:05:53,762 --> 01:05:55,347
Right.
927
01:05:57,724 --> 01:05:59,017
That was actually--
928
01:05:59,101 --> 01:06:02,521
What she meant by that was
we'll be working together.
929
01:06:07,025 --> 01:06:08,944
You have nice, big hands.
930
01:07:21,391 --> 01:07:22,934
Let's talk.
931
01:07:56,389 --> 01:08:03,881
Subtitle translation by: Liya Choi
932
01:08:27,290 --> 01:08:29,960
It's very close.
You didn't have to drive me, you know.
933
01:08:30,043 --> 01:08:32,170
I should do these things for you
when I'm here.
934
01:08:32,254 --> 01:08:33,547
Are you taking driving lessons?
935
01:08:33,630 --> 01:08:35,590
Yes, I started yesterday.
936
01:08:35,674 --> 01:08:37,384
Then drive me to the airport
937
01:08:37,467 --> 01:08:39,511
with this car when I leave.
938
01:08:39,594 --> 01:08:41,346
Okay, I'll try my best.
939
01:08:47,519 --> 01:08:51,064
That friend of yours. Was her name Dal-mi?
940
01:08:53,233 --> 01:08:55,235
Did you have a chance to see her?
941
01:08:56,278 --> 01:08:57,529
No.
942
01:08:59,281 --> 01:09:01,992
-You don't want to see her?
-No.
943
01:09:06,413 --> 01:09:08,081
LEE CHUL-SAN
944
01:09:08,957 --> 01:09:09,958
Hey, what's up?
945
01:09:10,041 --> 01:09:12,168
Hey, Do-san. I'm with Sa-ha now.
946
01:09:12,252 --> 01:09:14,045
What? You met her?
947
01:09:14,129 --> 01:09:17,048
Yes. Anyway, Ms. Seo just called her.
948
01:09:17,924 --> 01:09:20,969
They're dealing with a bad
ransomware attack just before their test.
949
01:09:21,052 --> 01:09:23,597
It sounds very stressful.
How much was it again?
950
01:09:23,680 --> 01:09:24,931
Three hundred million won.
951
01:09:25,015 --> 01:09:27,350
The decryption key will be destroyed
if they don't send the money.
952
01:09:28,143 --> 01:09:30,478
-Where's Dal-mi now?
-At her office, I guess.
953
01:09:30,562 --> 01:09:32,147
I'm headed there now,
954
01:09:32,230 --> 01:09:35,442
but I can't do this by myself.
Can you come now?
955
01:09:37,110 --> 01:09:39,988
-Mom, I should go help them out.
-Okay, no problem.
956
01:09:43,033 --> 01:09:45,368
-Hurry.
-Okay, I'm sorry.
957
01:09:45,452 --> 01:09:47,412
Don't worry. You should hurry.
958
01:10:01,843 --> 01:10:03,386
DAL-MI
959
01:10:04,929 --> 01:10:07,015
Hello? Seo Dal-mi speaking.
960
01:10:07,098 --> 01:10:09,059
Are you Taeram Construction's
IT security manager?
961
01:10:09,768 --> 01:10:10,852
Dal-mi.
962
01:10:13,855 --> 01:10:15,231
It's me, Do-san.
963
01:10:18,777 --> 01:10:20,028
Where are you?
964
01:10:25,909 --> 01:10:26,910
Dal-mi.
965
01:10:30,413 --> 01:10:31,581
Are you all right?
966
01:10:35,627 --> 01:10:36,795
I'll come now.
967
01:10:38,797 --> 01:10:40,715
Why is this so hard?
968
01:10:41,299 --> 01:10:44,302
Out of my 30 years of life,
we only spent a few months together.
969
01:10:44,844 --> 01:10:47,013
Why is it so hard to forget you?
970
01:10:48,014 --> 01:10:50,934
-Is this a threat?
-No. I'm giving you a chance.
971
01:10:51,518 --> 01:10:52,936
I should give you advice,
972
01:10:54,104 --> 01:10:56,314
but I'm too personally involved.
973
01:10:56,398 --> 01:10:58,733
The Tarzan story you told me…
974
01:10:58,817 --> 01:11:00,944
It was fascinating.
975
01:11:01,027 --> 01:11:03,655
I don't want to be confused anymore.
976
01:11:03,738 --> 01:11:06,616
I don't want to see you again.
977
01:13:07,470 --> 01:13:11,401
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs