1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 3 00:00:04,570 --> 00:00:06,940 What do I do? 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,500 What am I supposed to do? 5 00:00:31,580 --> 00:00:33,920 I must be crazy. 6 00:00:43,850 --> 00:00:46,950 Hey... What's up with the principal? 7 00:00:47,270 --> 00:00:49,940 He's glaring at me but I have no idea why. 8 00:00:50,070 --> 00:00:54,170 - I don't know. Don't talk to me. - What's up with you? 9 00:00:56,040 --> 00:00:59,500 - This looks fine with us. - Great. 10 00:01:00,010 --> 00:01:03,150 Now, I'll collect my dream, the students' dreams, 11 00:01:03,151 --> 00:01:09,160 and even the teachers' dreams, and make our dreams happen in reality. 12 00:01:09,590 --> 00:01:13,420 Hey, where did he learn how to say such things? 13 00:01:17,170 --> 00:01:21,160 Um... Then who will be the members? 14 00:01:21,270 --> 00:01:24,810 You four, Pil Suk, and Hye Mi. Total of 6 members like that. 15 00:01:24,830 --> 00:01:26,515 Now, we're going into the world of professionals. 16 00:01:27,288 --> 00:01:30,430 You guys all know that it's tough and rough out there, right? 17 00:01:30,431 --> 00:01:31,665 - Yes! - Yes. 18 00:01:31,666 --> 00:01:34,340 You guys can go now. Practice hard. 19 00:01:34,341 --> 00:01:36,490 - Thank you very much! - Thank you very much! 20 00:01:48,780 --> 00:01:52,510 Congratulations on making your debut. Country boy, you're a city boy now. 21 00:01:53,460 --> 00:01:54,925 Congratulations to you too. 22 00:01:54,926 --> 00:01:58,530 I thought you'd be bummed all your life but you recovered pretty fast. 23 00:01:59,070 --> 00:02:01,360 Maybe I shouldn't have given you that pendant. 24 00:02:02,910 --> 00:02:06,690 I know. Thanks to this, I came back to my senses. 25 00:02:09,080 --> 00:02:13,330 Now I'm making my debut and I found my pitch. 26 00:02:14,330 --> 00:02:15,854 Considering all the things I did... 27 00:02:18,220 --> 00:02:20,530 Hye Mi would not pity me anymore. 28 00:02:20,530 --> 00:02:24,120 - Right? - Most likely... 29 00:02:26,900 --> 00:02:29,740 - I guess so. - That was unexpected. 30 00:02:30,360 --> 00:02:32,450 I thought you'd make a rebuttal about that. 31 00:02:33,190 --> 00:02:38,010 What I said about us fighting man to man. You didn't forget that, right? 32 00:02:42,310 --> 00:02:44,950 - I remember. - You seem pretty composed. 33 00:02:45,320 --> 00:02:47,014 Does that mean you're that much confident? 34 00:02:48,769 --> 00:02:50,270 I'm not confident. 35 00:02:50,690 --> 00:02:53,350 Then how about you? Are you confident? 36 00:02:54,460 --> 00:02:55,638 I'm not confident. 37 00:02:56,997 --> 00:02:59,150 Now that I think I'll have to go against you, 38 00:03:00,200 --> 00:03:04,170 you're better built than me, and even your looks are great. 39 00:03:04,900 --> 00:03:07,680 And seeing how you gave up your own dreams to protect another person, 40 00:03:07,681 --> 00:03:09,490 I think you're an awesome guy as well. 41 00:03:12,250 --> 00:03:14,403 It would have been better if it was an easier guy. 42 00:03:15,474 --> 00:03:17,100 To be honest, I'm a bit scared. 43 00:03:17,101 --> 00:03:20,200 If you're scared, why don't you give up? 44 00:03:23,240 --> 00:03:26,250 Sorry. That, I don't want to do. 45 00:03:27,880 --> 00:03:29,600 See you later. 46 00:03:56,800 --> 00:03:58,043 Hye Mi! 47 00:04:00,202 --> 00:04:01,780 I have something to show you. 48 00:04:07,740 --> 00:04:09,087 Hye Mi, where are you going? 49 00:04:09,610 --> 00:04:12,119 Hye Mi! Why are you running away? 50 00:04:12,950 --> 00:04:16,352 Hye Mi! Hye Mi! 51 00:04:19,320 --> 00:04:20,600 Hye Mi! 52 00:04:26,260 --> 00:04:27,105 Hye Mi! 53 00:04:29,038 --> 00:04:30,049 Hye Mi! 54 00:04:36,260 --> 00:04:40,960 Hye Mi. Why were you running away from me? 55 00:04:41,210 --> 00:04:43,150 I wasn't running away. 56 00:04:43,690 --> 00:04:47,050 I was just... running to exercise. 57 00:04:47,170 --> 00:04:48,440 Really? 58 00:04:50,650 --> 00:04:53,070 I got a debut offer from White Entertainment. 59 00:04:53,520 --> 00:04:56,000 I see. Congratulations. 60 00:04:56,620 --> 00:05:00,500 Is that really the face of someone congratulating another? 61 00:05:00,750 --> 00:05:01,940 Yeah. 62 00:05:02,040 --> 00:05:04,030 I have this face when I congratulate others. 63 00:05:07,620 --> 00:05:11,440 Now, I can stand on the same stage as you. 64 00:05:11,441 --> 00:05:12,720 That's good. 65 00:05:15,370 --> 00:05:17,070 Can I ask you something? 66 00:05:19,790 --> 00:05:26,110 Do you still worry about me and pity me? 67 00:05:26,420 --> 00:05:31,610 Huh? I don't know. 68 00:05:37,830 --> 00:05:39,290 Hello. 69 00:05:39,970 --> 00:05:41,330 Yes, Hye Sung. 70 00:05:43,690 --> 00:05:44,820 What? 71 00:05:47,490 --> 00:05:50,510 Okay. I'll go right away. 72 00:05:52,800 --> 00:05:54,570 Why? What's up? 73 00:05:56,200 --> 00:05:59,920 My dad... came back. 74 00:05:59,921 --> 00:06:01,230 Your dad? 75 00:06:44,960 --> 00:06:46,614 Hey, who in the world? Who are you? 76 00:06:46,615 --> 00:06:49,057 Who are you to kick someone else's car like that? 77 00:06:51,010 --> 00:06:53,800 - Go Byung Jin. - Who? 78 00:06:55,250 --> 00:06:57,190 Cha Myung Ok's husband. 79 00:07:00,840 --> 00:07:02,274 Long time no see. 80 00:07:03,366 --> 00:07:04,357 Dad! 81 00:07:06,080 --> 00:07:09,110 Hye Sung! Hye Sung! 82 00:07:09,111 --> 00:07:11,240 Dad! Dad! Dad! 83 00:07:11,960 --> 00:07:13,510 Where's your sister? 84 00:07:13,511 --> 00:07:14,980 She's not back from school yet. 85 00:07:14,981 --> 00:07:18,700 Really? Hye Sung, I came to take you back so don't worry anymore. 86 00:07:22,410 --> 00:07:24,190 What is this? 87 00:07:24,690 --> 00:07:30,530 I know Hye Mi and Hye Sung have burdened you greatly. 88 00:07:30,950 --> 00:07:36,250 Thank you and it's not much but please accept that as compensation. 89 00:07:36,251 --> 00:07:39,370 Is that really the face of someone who is thankful? 90 00:07:40,110 --> 00:07:43,490 I have this face when I feel very thankful. 91 00:07:43,530 --> 00:07:46,420 Um, it's okay. You don't have to give this. 92 00:07:48,410 --> 00:07:50,090 What do you mean it's okay? 93 00:07:50,091 --> 00:07:54,680 This is way too little if we actually do get everything from him. 94 00:07:54,990 --> 00:07:57,160 Foods, tuition, rent. 95 00:07:57,161 --> 00:07:59,410 We let them freeload so much. 96 00:08:01,230 --> 00:08:03,590 Who is this guy? 97 00:08:05,020 --> 00:08:07,410 Hello. I'm Hyun Si Hyuk. 98 00:08:08,630 --> 00:08:11,220 He's from the same school as well. He lives on the second floor. 99 00:08:11,221 --> 00:08:12,311 Isn't Hye Mi on the second... 100 00:08:12,643 --> 00:08:14,289 She lived on the second floor with a guy? 101 00:08:14,300 --> 00:08:16,410 - It's not... - Dad! 102 00:08:17,210 --> 00:08:18,680 Oh, Hye Mi. 103 00:08:20,650 --> 00:08:23,720 Ah, Hye Mi, it hurts, it hurts. 104 00:08:23,721 --> 00:08:27,040 Hye Mi, Hye Mi, it hurts. 105 00:08:27,100 --> 00:08:29,360 Why did you barely get here? 106 00:08:29,361 --> 00:08:31,230 You told me to stay here only for two months. 107 00:08:31,390 --> 00:08:33,170 Was this two months? 108 00:08:33,970 --> 00:08:35,630 I'm sorry, Hye Mi. 109 00:08:36,610 --> 00:08:39,290 Don't worry. I'm back on my feet again. 110 00:08:39,291 --> 00:08:41,520 Like 8 years ago, I'm back on my feet again. 111 00:08:41,521 --> 00:08:43,640 Now, all we have left is for the three of us to live together again. 112 00:08:43,740 --> 00:08:45,270 Let's go to the States. 113 00:08:45,271 --> 00:08:48,710 What? The States? 114 00:08:48,711 --> 00:08:50,840 Yes, the States. 115 00:08:59,530 --> 00:09:01,490 So you guys lived here? 116 00:09:01,610 --> 00:09:03,530 Hye Mi and Hye Sung, the two of you. 117 00:09:03,820 --> 00:09:06,720 Yeah. It wasn't too bad. 118 00:09:06,721 --> 00:09:09,640 What do you mean it's not bad? It's as small as a coffin. 119 00:09:10,620 --> 00:09:13,940 Don't worry. If you two go to the States, you can each get your own room. 120 00:09:13,941 --> 00:09:17,840 Are you... really going to the States? 121 00:09:18,860 --> 00:09:21,350 - When? - As soon I get the paper works ready. 122 00:09:21,510 --> 00:09:23,031 It should take about a week. 123 00:09:23,370 --> 00:09:24,650 A week? 124 00:09:24,651 --> 00:09:28,690 First, pack up, girls. Until then, let's stay in a hotel. 125 00:09:29,220 --> 00:09:32,600 But... how can you make us leave so suddenly? 126 00:09:32,830 --> 00:09:34,990 Can't we just stay here until then? 127 00:09:34,991 --> 00:09:37,300 Yes, you should do that. 128 00:09:37,301 --> 00:09:40,690 If you leave so suddenly, the kids will have to adjust to a new environment as well. 129 00:09:41,140 --> 00:09:43,780 - Why are you making us not leave? - Well, I'm just... 130 00:09:43,980 --> 00:09:45,697 I'm not stopping you guys from leaving, 131 00:09:45,698 --> 00:09:50,740 but I was just thinking why waste money on a hotel when we have a lot of rooms here. 132 00:10:02,390 --> 00:10:04,230 - Please sleep here. - Please sleep here. 133 00:10:06,720 --> 00:10:11,660 Don't worry. I'll pick where to sleep. I wanted to ask you guys something. 134 00:10:12,010 --> 00:10:15,550 You two, what are your relationships with Hye Mi? 135 00:10:17,620 --> 00:10:22,460 - We're friends going to the same school. - That's all, right? 136 00:10:23,590 --> 00:10:25,330 That isn't everything. 137 00:10:29,160 --> 00:10:30,850 We're friends in the same class. 138 00:10:33,520 --> 00:10:36,750 Ah, about Hye Mi... 139 00:10:37,360 --> 00:10:39,500 She's bound for Juilliard. 140 00:10:40,050 --> 00:10:42,544 You guys know about Juilliard, right? 141 00:10:43,096 --> 00:10:43,811 Yes. 142 00:10:43,990 --> 00:10:46,570 I still need to get the paper works and everything, 143 00:10:47,220 --> 00:10:49,130 so I guess I'll stay here for a while. 144 00:10:50,610 --> 00:10:52,430 If you guys feel uncomfortable, I'll just go to the hotel. 145 00:10:52,431 --> 00:10:54,270 - Not at all. - Make yourself at home. 146 00:10:55,910 --> 00:11:00,090 Do you guys regularly clean the bed? I have allergies. 147 00:11:00,091 --> 00:11:02,390 Oh gosh, this is a spring mattress. 148 00:11:02,391 --> 00:11:05,460 Hey, that one isn't a latex mattress either, right? 149 00:11:05,910 --> 00:11:08,610 I wonder if I can really sleep on a bed like this. 150 00:11:11,060 --> 00:11:13,770 Hey, isn't he kind of like Hye Mi? 151 00:11:13,771 --> 00:11:15,590 It's not kind of, but a lot. 152 00:11:24,280 --> 00:11:29,120 Then, would Hye Mi not make her debut and just go to the States? 153 00:11:40,030 --> 00:11:41,180 I'm sorry. 154 00:11:41,500 --> 00:11:44,750 The room is quite clustered because of my dad, right? 155 00:11:44,930 --> 00:11:46,180 Not at all. 156 00:11:47,750 --> 00:11:52,570 Did you make up your mind to go to the States? 157 00:11:53,330 --> 00:11:57,690 Of course. Dad's back, so I should go with him. 158 00:11:58,430 --> 00:12:01,660 I'll have to challenge myself at Juilliard too. 159 00:12:01,970 --> 00:12:03,970 Are you going to take up vocal music again? 160 00:12:04,570 --> 00:12:08,030 Of course. That is my real dream after all. 161 00:12:08,270 --> 00:12:10,560 I'll have to start again. 162 00:12:21,600 --> 00:12:25,050 I have to... congratulate you, right? 163 00:12:27,670 --> 00:12:29,150 Of course. 164 00:12:29,370 --> 00:12:31,450 This is very, very good for me. 165 00:12:33,910 --> 00:12:37,620 I'm sure Mr. Kang can explain this situation well enough to President Ma. 166 00:12:58,420 --> 00:13:01,210 [Contract] 167 00:13:01,210 --> 00:13:04,330 [Soprano Jo Su Mi Concert] 168 00:13:10,600 --> 00:13:12,040 Hye Mi, you sleeping? 169 00:13:17,290 --> 00:13:22,040 Can't you... just not go to the States? 170 00:13:24,120 --> 00:13:28,700 Can't you... just stay right here? 171 00:13:39,750 --> 00:13:41,490 You brought me out of my pits. 172 00:13:44,200 --> 00:13:45,870 I wanted to take your hand, 173 00:13:48,900 --> 00:13:51,230 so it somehow got myself to where I am right now. 174 00:13:54,470 --> 00:13:56,290 If you go like this, what am I... 175 00:13:58,430 --> 00:14:00,000 What am I supposed to do? 176 00:14:11,490 --> 00:14:14,890 How is it? Is it really weird? 177 00:14:15,850 --> 00:14:17,250 No. 178 00:14:17,800 --> 00:14:20,170 If we just polish the bridge, 179 00:14:20,370 --> 00:14:22,142 although it may not be good enough to use as a title song, 180 00:14:22,319 --> 00:14:24,350 it should be good enough to be included in the album. 181 00:14:24,990 --> 00:14:26,500 Really? 182 00:14:27,390 --> 00:14:31,710 You're not just telling me this to cheer me up, are you? 183 00:14:35,970 --> 00:14:38,490 Do I look that nice to you? 184 00:14:40,070 --> 00:14:41,560 Um.. no. 185 00:14:45,120 --> 00:14:48,170 Then fix up this part and we'll meet again tomorrow at the same time. 186 00:14:49,100 --> 00:14:52,610 Yes. Miss... 187 00:14:52,840 --> 00:14:56,990 Starting tomorrow, I'll start attending classes again at its usual time. 188 00:14:58,070 --> 00:14:59,590 Are you okay with it? 189 00:14:59,810 --> 00:15:01,610 You don't need to push yourself. 190 00:15:01,611 --> 00:15:03,110 I'm okay. 191 00:15:07,220 --> 00:15:08,340 I'm going. 192 00:15:34,060 --> 00:15:36,380 Hye Mi, Hye Sung. 193 00:15:36,810 --> 00:15:39,480 Hye Mi, Hye Mi. Get up, get up. 194 00:15:39,481 --> 00:15:41,560 - Huh? Dad? - Get up, get up. 195 00:15:41,561 --> 00:15:43,340 Where are we going? 196 00:15:43,341 --> 00:15:46,340 Get up and get dressed. Hurry, hurry. Follow me. 197 00:15:53,530 --> 00:15:56,400 Hey, then what's going to happen with Hye Mi's debut? 198 00:15:56,401 --> 00:15:57,900 Is it going to be cancelled? 199 00:15:57,901 --> 00:16:00,280 - That's how things look like. - Really? 200 00:16:01,460 --> 00:16:03,550 - Why are they running? - Why? 201 00:16:04,140 --> 00:16:07,380 - Sir! Hye Mi's father is not here. - Hye Mi and Hye Sung aren't here either. 202 00:16:07,381 --> 00:16:11,480 What? They ran away in the middle of the night? 203 00:16:21,830 --> 00:16:25,630 Dad, when are we going to the hotel? 204 00:16:26,360 --> 00:16:28,550 What are we supposed to do here? 205 00:16:28,551 --> 00:16:31,730 Let's stay here for now and get our paper works ready. 206 00:16:34,350 --> 00:16:36,260 Why do we have to do that? 207 00:16:36,800 --> 00:16:41,580 If we stay there, Ma Du Sik will definitely find us and come to collect money. 208 00:16:41,581 --> 00:16:45,070 What is this? I thought you were back on your feet. 209 00:16:45,071 --> 00:16:47,450 Weren't you going back after you paid back all your loans? 210 00:16:47,451 --> 00:16:49,750 How can I get back on my feet that much in only a year? 211 00:16:49,770 --> 00:16:51,910 Just wait, I'll be back on my feet very soon. 212 00:16:52,950 --> 00:16:54,763 If you're going to just run away in the middle of the night 213 00:16:54,764 --> 00:16:57,100 and not pay back your debts, why did you come back? 214 00:16:57,101 --> 00:16:59,700 I came so that I can let you continue your vocal music. 215 00:17:00,060 --> 00:17:01,269 I came back because I was worried that 216 00:17:01,270 --> 00:17:03,440 you'll have to give up on your dreams because of me. 217 00:17:03,441 --> 00:17:04,520 What? 218 00:17:04,740 --> 00:17:08,690 Maestra Jo Su Mi was really shocked to hear that you gave up vocal music. 219 00:17:08,691 --> 00:17:12,060 She arranged everything from your scholarship to housing at the dormitory. 220 00:17:12,550 --> 00:17:13,889 She said that if you rest too long, 221 00:17:13,890 --> 00:17:16,070 it will be extremely hard for you to take up vocal music again. 222 00:17:17,010 --> 00:17:18,834 Let's just go to the States first. 223 00:17:18,835 --> 00:17:20,649 We'll go and handle your situation first. 224 00:17:20,650 --> 00:17:23,310 Then handle the money issues. Then it'll be alright. 225 00:17:26,270 --> 00:17:28,290 Hey, don't answer it, don't answer it. 226 00:17:33,040 --> 00:17:36,860 We'll go in a week, without anyone knowing about it. 227 00:17:42,730 --> 00:17:45,820 - She's not answering? - Nope. 228 00:17:47,610 --> 00:17:49,750 I hope she doesn't just go away like this. 229 00:17:52,100 --> 00:17:53,620 It can't be helped. 230 00:17:58,550 --> 00:18:00,250 Where are you going? 231 00:18:02,150 --> 00:18:03,680 We should find her. 232 00:18:03,681 --> 00:18:05,890 - You find her then what? - If I find her... 233 00:18:09,170 --> 00:18:10,470 If I find her... 234 00:18:10,471 --> 00:18:12,870 She said she'll go to the States to pursue her dream. 235 00:18:12,871 --> 00:18:16,220 You're going to stop her? With what will you make her to stay? 236 00:18:16,610 --> 00:18:21,110 - With what reason? - A reason for her to stay, there's none. 237 00:18:23,430 --> 00:18:25,660 I know there is no reason I can give. 238 00:18:27,890 --> 00:18:30,910 But I think I'll be able to breathe only after I find her. 239 00:18:34,090 --> 00:18:37,050 Yes, I'll send in the passport and papers by tomorrow. 240 00:18:37,051 --> 00:18:38,500 Yes, to New York. 241 00:18:38,501 --> 00:18:41,500 I would like to have my flight departure for next Monday. 242 00:18:41,670 --> 00:18:46,290 Go Byung Jin, Go Hye Mi, Go Hye Sung. These three people. 243 00:18:46,300 --> 00:18:48,450 Yes, thank you. 244 00:18:52,150 --> 00:18:53,650 Where's your sister? 245 00:18:53,650 --> 00:18:55,410 She went out a while ago. 246 00:18:55,471 --> 00:18:57,270 Went out? To where? 247 00:18:57,271 --> 00:18:59,750 I don't know. I think she must have gone out to go to school. 248 00:18:59,751 --> 00:19:01,930 She was really trying her best these days. 249 00:19:01,931 --> 00:19:03,822 She's really doing her best to make her debut as a singer. 250 00:19:03,823 --> 00:19:05,094 A singer? 251 00:19:06,370 --> 00:19:09,350 Our Go Hye Mi is going to be a third-rate singer? 252 00:19:10,390 --> 00:19:13,380 Dad, can't we just go back to Kang Oh Hyuk's house? 253 00:19:24,690 --> 00:19:26,070 Hye Mi! 254 00:19:32,900 --> 00:19:43,824 {\a6}As I look at my dream fading far away 255 00:19:43,825 --> 00:19:48,140 {\a6}As I stand here 256 00:19:41,130 --> 00:19:42,760 Hye Mi! 257 00:19:48,320 --> 00:19:55,380 {\a6}Because I don't have anything left 258 00:19:49,320 --> 00:19:51,750 Please leave a message after the... 259 00:19:55,380 --> 00:19:59,910 {\a6}I thought of giving everything up 260 00:19:57,400 --> 00:19:59,060 Hye Mi. 261 00:19:59,090 --> 00:20:03,100 {\a6}But I get up again 262 00:20:03,100 --> 00:20:05,342 {\a6}One step, one step 263 00:20:05,343 --> 00:20:10,570 {\a6}I cautiously take another step 264 00:20:10,570 --> 00:20:18,402 {\a6}With both fear and excitement in my heart 265 00:20:18,403 --> 00:20:22,113 {\a6}Even if I falter and fall 266 00:20:22,114 --> 00:20:26,489 {\a6} I take another step 267 00:20:26,540 --> 00:20:33,915 {\a6}Towards the dream that I will one day meet 268 00:20:34,382 --> 00:20:43,768 {\a6}Towards the dream that I will one day meet 269 00:21:02,080 --> 00:21:03,660 Hye Mi! 270 00:21:07,840 --> 00:21:09,910 Oh, Baek Hee. 271 00:21:10,850 --> 00:21:12,960 What are you doing here? Why aren't you going inside? 272 00:21:12,961 --> 00:21:18,690 Huh? Oh, are you attending morning classes again? 273 00:21:18,790 --> 00:21:23,110 Yeah. I can't live like an owl all my life. 274 00:21:23,810 --> 00:21:25,170 Let's go. 275 00:21:38,210 --> 00:21:40,110 - Hello. - Ah, yes. 276 00:21:41,040 --> 00:21:42,370 - Um... - Um... 277 00:21:42,910 --> 00:21:44,480 - I'll go this way. - I'll go this way. 278 00:21:45,250 --> 00:21:46,750 Like this, like this. 279 00:21:46,751 --> 00:21:47,990 I'll go on this side like this. 280 00:21:47,991 --> 00:21:49,930 Yes, please go ahead. 281 00:21:50,470 --> 00:21:52,200 Um, Mr. Kang... 282 00:21:54,090 --> 00:21:59,530 About the last time, when I hugged you like this... 283 00:22:00,160 --> 00:22:01,820 Ah, yes, that... 284 00:22:01,880 --> 00:22:05,420 Don't worry about it, I won't misunderstand your intentions. 285 00:22:06,110 --> 00:22:07,360 Misunderstand? 286 00:22:08,360 --> 00:22:13,820 Ah, that's great. I was worried that you'd misunderstand it. 287 00:22:14,110 --> 00:22:15,280 Yes. 288 00:22:16,700 --> 00:22:19,320 Oh my gosh, don't put your face close... 289 00:22:21,420 --> 00:22:22,900 What is this? 290 00:22:24,610 --> 00:22:27,680 You two look really great together. 291 00:22:27,681 --> 00:22:30,510 - Well... this is... - Please don't misunderstand. 292 00:22:30,940 --> 00:22:34,870 This is just an unforeseen accident. Like a car accident? Something like that. 293 00:22:34,871 --> 00:22:37,850 Yes, an accident. Crash! Ouch, it hurts. 294 00:22:38,350 --> 00:22:40,240 What brings you here today? 295 00:22:42,970 --> 00:22:45,490 I just picked up the kids' new song from the composer. 296 00:22:45,491 --> 00:22:47,660 Oh, really? 297 00:22:53,430 --> 00:22:56,430 This is the song that Amsadong Tiger felt was really great. 298 00:22:56,431 --> 00:22:58,222 He gave it to Group K, 299 00:22:58,223 --> 00:23:01,860 but it couldn't even make it to the charts and everybody forgot about it. 300 00:23:02,880 --> 00:23:05,180 So you just got that song? 301 00:23:05,990 --> 00:23:07,485 You should have been mad at him. 302 00:23:07,486 --> 00:23:09,044 Is he looking down on us because we're a new group? 303 00:23:09,045 --> 00:23:10,465 Why would he give us an old song? 304 00:23:12,970 --> 00:23:14,430 Jin Man, hear this. 305 00:23:22,500 --> 00:23:24,980 Hey, that's really good. 306 00:23:25,410 --> 00:23:26,930 Are you a genius? 307 00:23:27,950 --> 00:23:30,280 Sam Dong is the real genius. 308 00:23:30,281 --> 00:23:33,150 This theme, Sam Dong made it before. 309 00:23:33,151 --> 00:23:36,000 He even changed the title from Love High to Dream High when he sang it. 310 00:23:36,001 --> 00:23:37,410 Really? 311 00:23:37,411 --> 00:23:40,090 Did the country boy have such talent? 312 00:23:44,280 --> 00:23:45,770 Dream High. 313 00:23:47,060 --> 00:23:49,350 Don't you think that sounds okay for their team name? 314 00:23:49,351 --> 00:23:52,890 Oh gosh, nonsense. Sounds so old-fashioned. 315 00:23:53,180 --> 00:23:57,620 I prepared some possible names. Albatross. 316 00:24:00,300 --> 00:24:02,239 This is the name of a really big bird. 317 00:24:02,241 --> 00:24:04,900 Dream High, I like the vibe it gives out. 318 00:24:06,560 --> 00:24:07,846 I knew this would happen, 319 00:24:07,847 --> 00:24:10,770 so I prepared another real good one. It's... 320 00:24:11,500 --> 00:24:16,002 R2D2. It's a robot that comes out in Star Wars. 321 00:24:16,490 --> 00:24:19,390 - Beep, Beep. - Then let's go with Dream High. 322 00:24:19,391 --> 00:24:23,160 What's wrong? I'm not doing this. 323 00:24:23,161 --> 00:24:26,920 I don't want to do this. Nobody ever listens to what I say. 324 00:24:30,980 --> 00:24:36,630 Putting that aside, I need to ask someone to rearrange the song... 325 00:24:39,440 --> 00:24:41,910 Mr. Yang, can you please rearrange the song? 326 00:24:44,470 --> 00:24:47,540 You want me? Really? 327 00:24:48,270 --> 00:24:52,010 According to Mr. Kang, he said you're very talented in it. 328 00:24:52,011 --> 00:24:56,870 I'm not that talented. Why did you go around saying such stuff? 329 00:24:57,290 --> 00:25:01,020 Then how do we divide up the parts? 330 00:25:01,070 --> 00:25:04,420 Since it's three guys and three girls. 331 00:25:04,680 --> 00:25:08,420 Oh... President Ma. 332 00:25:08,560 --> 00:25:10,480 So you're saying that 333 00:25:10,481 --> 00:25:16,070 Hye Mi needs to start vocal music again and therefore has to leave the team. 334 00:25:17,670 --> 00:25:22,060 - That's what you're saying, right? - Yes. 335 00:25:22,240 --> 00:25:24,510 He can't just decide on that so suddenly like this. 336 00:25:24,511 --> 00:25:29,420 - Does Hye Mi want to do that as well? - I think she does. 337 00:25:29,421 --> 00:25:32,020 Mr. Kang, there's something you seem to have forgotten about. 338 00:25:32,310 --> 00:25:38,620 Hye Mi and my money issues are not over yet. It still remains very effective. 339 00:25:38,800 --> 00:25:41,420 - I'm aware of that. So... - Kang Oh Hyuk! 340 00:25:43,470 --> 00:25:44,325 Where is Hye Mi? 341 00:25:44,687 --> 00:25:47,379 What did you do with her? Where is she right now? 342 00:25:49,488 --> 00:25:50,530 Where did Hye Mi go? 343 00:25:50,531 --> 00:26:13,043 Why are you using violence? Let's talk this out. 344 00:25:54,079 --> 00:25:55,930 You and my wife... 345 00:25:59,910 --> 00:26:01,291 On top of seducing my wife, 346 00:26:01,292 --> 00:26:05,595 you're now convincing Hye Mi to become a third rate singer? 347 00:26:05,990 --> 00:26:08,818 - Seduce your wife? - You seduced his wife? 348 00:26:09,450 --> 00:26:13,360 Dad! What do you think you're doing? 349 00:26:13,361 --> 00:26:16,790 - Oh, Hye Mi. - Oh Hyuk seduced Hye Mi's mother?! 350 00:26:16,791 --> 00:26:19,480 - You have such a talent? - Let go of this first. 351 00:26:19,550 --> 00:26:22,490 - Mr. Kang isn't that kind of a person. - Hye Mi, you don't know anything. 352 00:26:22,491 --> 00:26:25,130 - This guy. - Cool down, Go Byung Jin. 353 00:26:25,131 --> 00:26:27,060 Who are you to butt in other's matter... 354 00:26:32,630 --> 00:26:35,480 Ma... Ma Du Sik. 355 00:26:54,230 --> 00:26:56,250 So, Hye Mi, you and Ma Du Sik... 356 00:26:57,590 --> 00:26:59,689 No, you're going to become a singer 357 00:26:59,690 --> 00:27:01,780 affiliated with the entertainment agency owned by President Ma? 358 00:27:02,720 --> 00:27:06,310 - Yes. - To pay back my debt? 359 00:27:06,830 --> 00:27:08,310 No, it's not. 360 00:27:08,311 --> 00:27:10,450 There's nothing to hear. 361 00:27:11,410 --> 00:27:16,080 I'll pay back everything right now so please let go of Hye Mi. 362 00:27:16,081 --> 00:27:17,770 Dad, how are you going to do that? 363 00:27:18,670 --> 00:27:22,140 It's fine. I can just make my debut. 364 00:27:26,610 --> 00:27:29,350 Hye Mi, don't think about Ma Du Sik and just trust me. 365 00:27:29,351 --> 00:27:31,590 If things get really bad, I can just call the police. 366 00:27:31,591 --> 00:27:34,320 - It's not like that. - Then what about vocal music? 367 00:27:34,321 --> 00:27:37,270 The path just opened and you're just going to give up like this? 368 00:27:41,470 --> 00:27:42,338 Yes. 369 00:27:44,189 --> 00:27:45,806 Hye Mi... 370 00:27:46,440 --> 00:27:48,720 You don't have to worry about the loans. 371 00:27:48,750 --> 00:27:52,500 If you're remaining here because of the loans, you don't have to do that. 372 00:27:52,501 --> 00:27:56,150 And also, if you really want to pursue vocal music, 373 00:27:56,580 --> 00:28:02,100 I'll talk to President Ma and try to wrap up things related to your debut. 374 00:28:02,730 --> 00:28:04,350 Mr. Kang! 375 00:28:05,020 --> 00:28:07,400 She has been doing vocal music for more than 10 years. 376 00:28:07,650 --> 00:28:10,370 Isn't she too talented for us to hold her down with the debts? 377 00:28:10,371 --> 00:28:11,860 And also, that debt... 378 00:28:12,280 --> 00:28:15,580 You're holding my house as a collateral, so there is no need to go through all this. 379 00:28:16,140 --> 00:28:20,530 Hye Mi, you don't have to force yourself to debut because of that debt. 380 00:28:21,460 --> 00:28:24,820 Think about this slowly and make your decision. 381 00:28:27,240 --> 00:28:28,780 Yes. 382 00:28:29,850 --> 00:28:32,930 Where are you staying right now? 383 00:28:33,860 --> 00:28:36,410 - We're staying in a hotel. - He's lying. 384 00:28:36,411 --> 00:28:38,325 We're staying at the sauna room. 385 00:28:39,230 --> 00:28:40,597 Hye Sung... 386 00:28:41,060 --> 00:28:43,900 For now, why don't you go to my place? 387 00:28:44,300 --> 00:28:46,070 You can take care of all the paper work while you are there, 388 00:28:46,835 --> 00:28:49,870 and we can give Hye Mi some time to make her decision. 389 00:29:14,360 --> 00:29:15,522 No matter how much I think of it, 390 00:29:15,523 --> 00:29:18,670 I can't possibly believe that Mr. Kang seduced a married woman. 391 00:29:19,110 --> 00:29:23,820 Maybe, Hye Mi's father was a really evil person? 392 00:29:23,821 --> 00:29:26,350 If that's not it, it doesn't make sense. 393 00:29:27,350 --> 00:29:30,610 - I don't know. - Don't you think that way as well? 394 00:29:30,630 --> 00:29:33,480 I'm sure that he got involved in this mess 395 00:29:33,481 --> 00:29:38,830 because he was trying to save Hye Mi's mother. 396 00:29:40,190 --> 00:29:42,230 Right, Mr. Yang? 397 00:29:42,370 --> 00:29:45,850 Mr. Kang cares too much about other people, 398 00:29:45,851 --> 00:29:48,770 and he must have unintentionally gotten involved in it. 399 00:29:49,900 --> 00:29:51,098 If it was 8 years ago, 400 00:29:52,158 --> 00:29:55,392 that was when Oh Hyuk said he'll make his debut with me then betrayed me. 401 00:29:57,920 --> 00:30:02,180 If you think about it, Oh Hyuk wasn't that much of a nice guy either. 402 00:30:07,440 --> 00:30:13,100 You see, Oh Hyuk can be a wolf wearing the costume of a sheep. 403 00:30:13,170 --> 00:30:18,730 Like a snake, he can really talk well and convince other people. 404 00:30:21,810 --> 00:30:27,790 - Miss Shi... - Just leave me alone. 405 00:30:37,460 --> 00:30:39,690 Hello, I'm Jason of Dream High. 406 00:30:39,790 --> 00:30:42,750 Congratulations on the 300th episode of Idol Focus. 407 00:30:42,970 --> 00:30:45,590 I hope this becomes a long-lasting program 408 00:30:45,690 --> 00:30:47,900 that airs up to 500, no, more than 1000 episodes. 409 00:30:48,020 --> 00:30:49,510 Congratulations! 410 00:30:50,830 --> 00:30:52,350 Cut! OK! 411 00:30:52,450 --> 00:30:54,420 Thank you very much. Thank you very much. 412 00:30:54,520 --> 00:30:55,210 Thank you very much. 413 00:30:55,290 --> 00:30:58,650 Producer, was the long-lasting okay? 414 00:30:58,780 --> 00:31:01,180 I thought it was a bit corny. 415 00:31:01,300 --> 00:31:04,500 - Should I do it again? - No, no, no, it came out really well. 416 00:31:04,690 --> 00:31:05,800 But gosh, 417 00:31:05,970 --> 00:31:08,810 thank you for coming to shoot this when we didn't ask you. 418 00:31:08,930 --> 00:31:11,430 You're the only loyal guy here. 419 00:31:11,870 --> 00:31:13,070 Then... 420 00:31:13,140 --> 00:31:16,150 Let some of our Dream High members on your program. 421 00:31:16,270 --> 00:31:17,330 Should I? 422 00:31:17,450 --> 00:31:18,530 Okay! 423 00:31:18,670 --> 00:31:20,650 Are there some good kids in Dream High? 424 00:31:20,770 --> 00:31:23,460 - Someone can come out in our 301st episode. - Of course we do. 425 00:31:23,630 --> 00:31:25,100 How about Jin Guk? 426 00:31:25,460 --> 00:31:27,770 Or... Baek Hee? 427 00:31:28,160 --> 00:31:30,370 They were both members of Group K. 428 00:31:30,470 --> 00:31:32,150 I do know that... 429 00:31:32,340 --> 00:31:35,370 But isn't it a bit early for them to come back on air? 430 00:31:35,520 --> 00:31:37,010 And about Baek Hee, 431 00:31:37,110 --> 00:31:38,731 I heard she was the one who flirted with the President first. 432 00:31:38,732 --> 00:31:39,560 Forget it. 433 00:31:39,680 --> 00:31:40,860 Just pretend you didn't hear that. 434 00:31:40,960 --> 00:31:44,040 Of course, I don't believe that. 435 00:31:44,130 --> 00:31:47,790 But it's a problem because our viewers believe that way. 436 00:31:48,850 --> 00:31:51,660 Do you have other members? 437 00:31:54,840 --> 00:31:57,660 - There's this girl called Kim Pil Suk. - Kim Pil Suk? 438 00:31:58,430 --> 00:32:01,290 Wow, even her name sounds great. 439 00:32:02,080 --> 00:32:03,380 What kind of a girl is she? 440 00:32:05,450 --> 00:32:07,020 Going. 441 00:32:07,260 --> 00:32:09,010 Not going. 442 00:32:09,280 --> 00:32:10,960 Going. 443 00:32:11,160 --> 00:32:12,770 Not going. 444 00:32:13,150 --> 00:32:14,670 Going. 445 00:32:14,860 --> 00:32:16,450 Not going. 446 00:32:16,620 --> 00:32:18,860 Going. Not going. 447 00:32:19,190 --> 00:32:20,730 Going. 448 00:32:21,120 --> 00:32:22,780 Not going. 449 00:32:23,110 --> 00:32:24,890 Going. 450 00:32:25,180 --> 00:32:26,890 Not going. 451 00:32:36,080 --> 00:32:38,270 Going. Not going. 452 00:32:38,390 --> 00:32:40,750 Going. Not going. 453 00:32:40,800 --> 00:32:41,910 Going. 454 00:32:42,120 --> 00:32:43,470 Not going. 455 00:32:44,240 --> 00:32:45,640 Going. 456 00:32:45,970 --> 00:32:48,360 Am I supposed to go or not? 457 00:32:55,140 --> 00:32:56,990 Oh, Guk. 458 00:32:58,170 --> 00:32:59,810 Haven't you made up your mind yet? 459 00:32:59,880 --> 00:33:01,830 Whether you'll go or not go to the States? 460 00:33:02,960 --> 00:33:04,290 Yeah. 461 00:33:04,840 --> 00:33:06,790 I... 462 00:33:07,680 --> 00:33:09,700 Should I go or not? 463 00:33:10,850 --> 00:33:13,530 Isn't where your heart lies the most important thing? 464 00:33:14,100 --> 00:33:16,100 Think carefully then decide. 465 00:33:16,870 --> 00:33:18,890 To tell you the truth, 466 00:33:19,370 --> 00:33:21,780 I don't even know what I want to do either. 467 00:33:22,550 --> 00:33:24,860 Whether I should go to the States, 468 00:33:25,290 --> 00:33:27,720 or stay here and make my debut. 469 00:33:29,190 --> 00:33:31,880 Neither side is 100%. 470 00:33:33,880 --> 00:33:36,260 That's why it's harder for me to decide. 471 00:33:36,360 --> 00:33:38,860 If one side is 100%, 472 00:33:39,080 --> 00:33:41,410 that's the answer not a choice. 473 00:33:41,920 --> 00:33:43,430 Fifty-Fifty. 474 00:33:44,810 --> 00:33:47,980 People call it choosing because it's hard to decide. 475 00:33:49,720 --> 00:33:51,980 Anyway, you have to choose one, what else can you do about it? 476 00:33:52,870 --> 00:33:56,090 When you make your choice, you shouldn't look back 477 00:33:56,210 --> 00:33:59,870 and make that 50 into a 100. 478 00:34:00,280 --> 00:34:03,360 Try your best and prove to yourself, 479 00:34:03,650 --> 00:34:06,460 that the choice you made was correct. 480 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 Are you... 481 00:34:12,140 --> 00:34:14,620 not going to tell me to stay here? 482 00:34:16,590 --> 00:34:19,100 You never were a person to listen to what others say. 483 00:34:19,410 --> 00:34:20,850 That's true. 484 00:34:34,450 --> 00:34:36,400 The tape is rolling. 485 00:34:38,350 --> 00:34:39,810 Stand by. 486 00:34:40,540 --> 00:34:43,230 One, two, three. Cue! 487 00:34:43,760 --> 00:34:47,470 Hello, today's guest of Idol Focus is Kim Pil Suk of Dream High. 488 00:34:47,560 --> 00:34:48,480 Nice to meet you! 489 00:34:48,550 --> 00:34:49,560 Hello, everyone! 490 00:34:49,610 --> 00:34:52,400 I'm Dream High member Kim Pil Suk! 491 00:34:52,450 --> 00:34:53,910 Ah, that's great. 492 00:34:53,990 --> 00:34:56,440 I heard this is your first time being on air. 493 00:34:56,510 --> 00:34:59,180 Yes, this is my first time, 494 00:34:59,260 --> 00:35:01,300 so I'm very nervous. 495 00:35:01,400 --> 00:35:02,620 Please look over me. 496 00:35:02,790 --> 00:35:03,760 You're doing fine. 497 00:35:03,780 --> 00:35:05,270 - You're doing very, very great. - Thank you. 498 00:35:05,390 --> 00:35:06,470 Yes. 499 00:35:07,360 --> 00:35:09,000 Just a moment! 500 00:35:09,240 --> 00:35:10,470 Yes. 501 00:35:11,170 --> 00:35:12,750 Yes, I understand. 502 00:35:13,040 --> 00:35:15,910 It was great. 503 00:35:16,050 --> 00:35:19,640 - We'll start after we check the lightings. - Ms. Kang. 504 00:35:20,050 --> 00:35:22,020 This is different from what we agreed on before. 505 00:35:22,190 --> 00:35:23,630 What's wrong with the questions? 506 00:35:23,730 --> 00:35:25,770 You never told me about this. 507 00:35:26,040 --> 00:35:28,200 - Why? It's funnier this way. - Yes, we're rolling again. 508 00:35:28,400 --> 00:35:30,850 - You need to stand out as much as you can. - Stand by. 509 00:35:31,380 --> 00:35:32,320 Cue. 510 00:35:32,440 --> 00:35:34,510 According to our research, I heard you are very talented. 511 00:35:34,600 --> 00:35:37,880 - You have absolute pitch. - Yes. 512 00:35:37,970 --> 00:35:39,800 And I heard your vocal ranges are very diverse. 513 00:35:39,900 --> 00:35:41,680 And on top of that, 514 00:35:41,770 --> 00:35:44,200 I heard that you play the guitar very well. 515 00:35:44,230 --> 00:35:49,160 Yes, so today, I prepared a short song to sing along as I play the guitar. 516 00:35:49,310 --> 00:35:50,990 Ah... before we listen to your song. 517 00:35:51,330 --> 00:35:56,190 I forgot to introduce your most cool talent. 518 00:35:56,310 --> 00:35:58,950 That talent is transformation! 519 00:35:59,050 --> 00:35:59,940 Ta-Da! 520 00:36:00,010 --> 00:36:02,660 Wow, oh, my, oh, my. 521 00:36:02,880 --> 00:36:06,680 I hear this is you one year ago. 522 00:36:06,870 --> 00:36:07,910 Excuse me? 523 00:36:08,120 --> 00:36:10,430 Is this true? 524 00:36:10,700 --> 00:36:12,500 Oh my... 525 00:36:13,010 --> 00:36:15,080 Look at the thighs. 526 00:36:15,220 --> 00:36:16,950 Wicked... 527 00:36:19,240 --> 00:36:20,640 Yes, is this you? 528 00:36:20,730 --> 00:36:22,130 Ah, yes. 529 00:36:22,250 --> 00:36:24,730 - This was me one year ago. - Oh, is it? 530 00:36:24,770 --> 00:36:27,010 Oh, my, how did you find such a picture... 531 00:36:27,080 --> 00:36:30,070 We had to do a lot of research. Is this really yourself? 532 00:36:30,160 --> 00:36:34,130 Yes, this is when I weighed about 82kg. 533 00:36:34,230 --> 00:36:36,010 - 82kg? - Yes. 534 00:36:36,110 --> 00:36:37,890 Then how big were you? 535 00:36:37,960 --> 00:36:40,220 - Um, it's about... - Yes. 536 00:36:40,340 --> 00:36:42,360 I think I was about that big. 537 00:36:42,440 --> 00:36:43,980 - You were that big? - Yes. 538 00:36:44,070 --> 00:36:45,710 That tummy is like my father's. 539 00:36:45,800 --> 00:36:47,680 - Yes. - But, my waist might have been... 540 00:36:47,780 --> 00:36:49,250 a little bit thicker than that. 541 00:36:49,290 --> 00:36:50,690 - Ah, really? - Yes. 542 00:36:50,760 --> 00:36:52,540 - You know when you sit on a piano bench... - Yes. 543 00:36:52,590 --> 00:36:54,230 usually, 3 or 4 people can sit together. 544 00:36:54,270 --> 00:36:57,070 But when I sat by myself, the piano bench was full. 545 00:36:57,160 --> 00:36:59,500 Oh, my gosh, I can't even imagine that. 546 00:36:59,710 --> 00:37:02,090 But anyway, it was great of you to lose weight. 547 00:37:02,190 --> 00:37:04,770 - Even if it is only a year ago, - Yes. 548 00:37:04,890 --> 00:37:06,190 let's erase this awful past. Okay? 549 00:37:08,760 --> 00:37:09,750 What do you think? 550 00:37:09,820 --> 00:37:10,760 Why don't we just erase it? 551 00:37:10,810 --> 00:37:12,470 Why don't you fold this as well? 552 00:37:12,560 --> 00:37:13,570 We have to erase it. 553 00:37:13,720 --> 00:37:16,120 We have to erase it! So fold this. 554 00:37:16,240 --> 00:37:18,100 - Erase it! Fold it like that! - Yay! 555 00:37:18,190 --> 00:37:19,520 - Let's fold it! - Great job! 556 00:37:19,640 --> 00:37:22,280 - Aigoo, I should just fold it away! -Yes, like that. Aigoo. 557 00:37:28,200 --> 00:37:29,650 She's pretty good. 558 00:37:29,910 --> 00:37:31,430 She really has some sense. 559 00:37:31,840 --> 00:37:33,830 She used her weak point to her advantage. 560 00:37:34,070 --> 00:37:35,590 Of course. 561 00:37:36,480 --> 00:37:37,300 She's Pil Suk. 562 00:37:37,370 --> 00:37:38,790 Yes, then with that feeling, 563 00:37:38,860 --> 00:37:40,790 shall we listen to your song? 564 00:37:42,350 --> 00:37:45,460 Your eyes only looking at me 565 00:37:45,700 --> 00:37:48,680 Your beautiful nose 566 00:37:49,190 --> 00:37:52,790 You lovely lips 567 00:37:56,160 --> 00:37:59,240 Your skin white as milk 568 00:37:59,510 --> 00:38:03,020 The expression you have like you want to know something 569 00:38:03,360 --> 00:38:06,770 Your chic way of speech 570 00:38:09,810 --> 00:38:14,020 My friends tell me 571 00:38:15,800 --> 00:38:19,960 That I'm imagining things 572 00:38:21,600 --> 00:38:25,210 But I know your feelings 573 00:38:25,570 --> 00:38:28,770 You can pretend like it's not 574 00:38:28,840 --> 00:38:32,570 But you can fool anyone else but me 575 00:38:32,690 --> 00:38:35,170 One step, one step 576 00:38:35,430 --> 00:38:37,980 The footsteps I take 577 00:38:38,150 --> 00:38:43,490 I carry my fluttering heart with it 578 00:38:43,690 --> 00:38:46,170 Look at my heart 579 00:38:46,410 --> 00:38:48,190 That already grew this much today 580 00:38:48,310 --> 00:38:53,580 Now just confess it, your dreams 581 00:38:56,580 --> 00:38:57,810 Hey. 582 00:38:58,000 --> 00:39:00,990 Do you really like this karaoke wallpaper like place? 583 00:39:01,080 --> 00:39:02,990 I told you it's Mexico. 584 00:39:03,150 --> 00:39:05,340 Okay, I get it. Mexico. 585 00:39:08,010 --> 00:39:09,580 Earlier.. 586 00:39:09,770 --> 00:39:11,580 Producer Jang told me. 587 00:39:11,770 --> 00:39:16,100 That he saw your old pictures on your blog when he was researching about you. 588 00:39:16,700 --> 00:39:19,800 When he saw that, he wrote the questions again. 589 00:39:21,730 --> 00:39:24,880 Ah... so that was what happened. 590 00:39:25,050 --> 00:39:27,020 So I was thinking... 591 00:39:27,990 --> 00:39:33,380 Why don't you erase the pictures of your old self on your blog? 592 00:39:35,540 --> 00:39:37,080 I should, right? 593 00:39:38,400 --> 00:39:39,220 Yeah. 594 00:39:40,670 --> 00:39:42,010 But you see, 595 00:39:42,250 --> 00:39:44,300 that makes me a bit sad. 596 00:39:45,360 --> 00:39:50,170 Having to be ashamed of my past pictures and erasing them. 597 00:39:51,330 --> 00:39:54,360 You see, even when I weighed 82kg, 598 00:39:54,480 --> 00:39:56,520 I was pretty happy. 599 00:40:00,690 --> 00:40:03,410 I passed the Kirin Art School audition, 600 00:40:03,650 --> 00:40:05,980 performed on stage for the first time, 601 00:40:06,220 --> 00:40:09,200 met a lot of great friends, 602 00:40:09,330 --> 00:40:10,790 and... 603 00:40:11,030 --> 00:40:12,890 I also met you. 604 00:40:14,040 --> 00:40:15,800 But when others see that picture, 605 00:40:15,920 --> 00:40:17,670 they're going to say 606 00:40:17,840 --> 00:40:22,820 that this is the worst and point fingers at me. 607 00:40:25,570 --> 00:40:27,010 To me, 608 00:40:27,130 --> 00:40:30,040 it was a really happy time. 609 00:40:31,270 --> 00:40:33,720 If I erase those pictures, 610 00:40:33,840 --> 00:40:38,060 I feel like me too, I will start hating my old self. 611 00:40:38,420 --> 00:40:40,750 That's what really scares me. 612 00:40:42,390 --> 00:40:44,460 There is one more person... 613 00:40:44,670 --> 00:40:45,970 who liked your old self. 614 00:40:46,190 --> 00:40:47,660 Huh? 615 00:40:55,000 --> 00:40:56,030 What is this? 616 00:40:56,250 --> 00:40:57,760 The girl on your cell phone, 617 00:40:57,910 --> 00:40:59,400 it was me? 618 00:40:59,401 --> 00:41:02,960 Why? Then who did you think it was? 619 00:41:03,300 --> 00:41:06,020 Julie or that girl... 620 00:41:06,210 --> 00:41:09,480 You always say "I love you" and "I miss you" on the phone. 621 00:41:09,650 --> 00:41:12,800 Julie is my sister, you dummy. 622 00:41:14,850 --> 00:41:16,070 Really? 623 00:41:16,920 --> 00:41:18,960 It was your sister? 624 00:41:20,550 --> 00:41:26,328 {\a6}I want to throw everything away 625 00:41:27,104 --> 00:41:34,745 {\a6}Including the dream I've had until now 626 00:41:35,311 --> 00:41:38,889 {\a6}Compared the things I have 627 00:41:39,320 --> 00:41:40,910 What did you do? 628 00:41:39,396 --> 00:41:45,368 {\a6}There are more things I lack 629 00:41:41,743 --> 00:41:42,839 I'm sorry. 630 00:41:43,530 --> 00:41:46,990 The doll was too cute, so I couldn't resist. 631 00:41:46,991 --> 00:41:54,770 {\a6}My strength fades away and I collapse 632 00:41:48,501 --> 00:41:49,088 But hey... 633 00:41:50,216 --> 00:41:51,529 Why did you close your eyes? 634 00:41:52,720 --> 00:41:54,860 - What were you expecting? - I don't know. 635 00:41:54,960 --> 00:41:56,740 I wasn't expecting anything. 636 00:41:55,420 --> 00:41:59,990 {\a6}Hoping someday that my tears would stop 637 00:42:00,210 --> 00:42:05,070 {\a6}Hoping someday that the darkness would be lifted 638 00:42:05,600 --> 00:42:14,230 {\a6}My aching heart will one day be cured as well 639 00:42:15,200 --> 00:42:20,454 {\a6}Someday, someday 640 00:42:26,310 --> 00:42:31,080 Yes, please look for a language school that Hye Mi can enroll in. 641 00:42:34,660 --> 00:42:36,060 I know. 642 00:42:37,040 --> 00:42:38,363 I'm thankful that he looked after them for a year, 643 00:42:38,364 --> 00:42:40,313 but I still can't get myself to like Kang Oh Hyuk. 644 00:42:41,260 --> 00:42:43,462 Now that he's trying to take away my child's dream. 645 00:42:45,780 --> 00:42:47,320 Of course, that won't happen. 646 00:42:47,440 --> 00:42:49,320 It's a dream she had for 10 years. 647 00:42:49,510 --> 00:42:52,040 I have to do everything to protect it. 648 00:42:52,300 --> 00:42:55,480 I'll make sure she takes up vocal music again. 649 00:43:10,080 --> 00:43:11,550 Oh... 650 00:43:12,510 --> 00:43:14,250 What brings you here? 651 00:43:15,330 --> 00:43:17,730 Please tell me the truth. 652 00:43:18,100 --> 00:43:20,000 What truth? 653 00:43:21,370 --> 00:43:23,220 About my mom. 654 00:43:23,460 --> 00:43:26,040 - Hye Mi, about that... - Sir. 655 00:43:27,310 --> 00:43:30,390 I'm going to the States tomorrow. 656 00:43:31,960 --> 00:43:33,950 In the beginning, 657 00:43:35,350 --> 00:43:37,830 I really hated you. 658 00:43:39,220 --> 00:43:40,860 However... 659 00:43:41,120 --> 00:43:45,090 you're also the one who made me into who I am now. 660 00:43:46,850 --> 00:43:49,950 I don't want to leave and misunderstand you. 661 00:43:50,650 --> 00:43:53,560 I have nothing to tell you. At that time... 662 00:43:54,480 --> 00:43:56,670 I really did seduce your mother. 663 00:43:56,840 --> 00:43:58,930 Don't lie. 664 00:44:00,830 --> 00:44:02,390 By any chance, 665 00:44:03,500 --> 00:44:05,740 was my mother... 666 00:44:06,390 --> 00:44:08,360 a bad person? 667 00:44:08,650 --> 00:44:10,720 She was not. 668 00:44:17,790 --> 00:44:20,010 Your mother... 669 00:44:21,210 --> 00:44:23,760 She loved only one person with all her heart. 670 00:44:25,950 --> 00:44:29,370 No matter how many stupid guys made a move on her, 671 00:44:30,160 --> 00:44:32,620 she didn't even look at them. 672 00:44:33,630 --> 00:44:35,380 And then, 673 00:44:35,700 --> 00:44:38,200 she married the person she loved. 674 00:44:40,150 --> 00:44:42,030 10 years have passed, 675 00:44:42,630 --> 00:44:45,850 and one of the stupid guys who made a move on her 676 00:44:46,530 --> 00:44:49,340 was able to meet your mother again. 677 00:44:53,260 --> 00:44:55,020 At the hospital. 678 00:44:56,750 --> 00:44:59,210 At the hospital? 679 00:45:08,230 --> 00:45:10,520 Your mother... 680 00:45:12,510 --> 00:45:15,740 Instead of counting the days she had left to live, 681 00:45:16,560 --> 00:45:19,030 she was the kind of person 682 00:45:19,710 --> 00:45:23,030 who counted how much of a burden she would be to the people she love. 683 00:45:25,650 --> 00:45:27,170 And then... 684 00:45:29,070 --> 00:45:31,400 After the operation failed, 685 00:45:31,690 --> 00:45:35,010 she asked that stupid guy a favor. 686 00:45:37,390 --> 00:45:40,090 To make her into a bad wife. 687 00:45:41,360 --> 00:45:43,480 So that her husband... 688 00:45:43,750 --> 00:45:49,020 can forget her and move forward in life. 689 00:45:50,440 --> 00:45:51,710 Mom... 690 00:45:52,070 --> 00:45:54,240 That stupid guy 691 00:45:55,010 --> 00:45:57,080 did what she asked. 692 00:46:00,400 --> 00:46:02,540 If your dad finds out the truth, 693 00:46:02,850 --> 00:46:05,430 he will be in great agony. 694 00:46:07,330 --> 00:46:10,940 Not being able to protect the person one loves, 695 00:46:13,870 --> 00:46:17,170 is something that forever remains as one's regrets. 696 00:46:26,530 --> 00:46:28,910 That stupid guy... 697 00:46:31,000 --> 00:46:33,120 was you, right? 698 00:46:36,200 --> 00:46:39,110 Why did you go through all that? 699 00:46:39,640 --> 00:46:41,590 You're so stupid. 700 00:46:41,810 --> 00:46:44,340 I don't know why I did that myself. 701 00:46:44,770 --> 00:46:47,080 But at that time, 702 00:46:47,820 --> 00:46:50,520 that was the only thing I could do. 703 00:46:51,390 --> 00:46:53,820 I... 704 00:46:55,070 --> 00:46:57,790 really liked your mom a lot. 705 00:46:57,950 --> 00:47:02,090 Even though it may have been one-sided. 706 00:47:04,040 --> 00:47:05,870 So... 707 00:47:07,360 --> 00:47:10,660 The conclusion is that I'm the bad guy who seduced your mother. 708 00:47:22,020 --> 00:47:24,090 I'm sorry. 709 00:47:37,420 --> 00:47:39,010 I... 710 00:47:39,270 --> 00:47:42,470 don't have any interest in you, 711 00:47:43,790 --> 00:47:47,090 there is another woman I love. 712 00:47:48,510 --> 00:47:50,530 That lasted so long. 713 00:47:50,800 --> 00:47:52,720 His first love. 714 00:47:57,220 --> 00:47:59,940 Kyung Jin! Kyung Jin! 715 00:48:01,170 --> 00:48:04,970 Kyung Jin, did you hear that rumor? 716 00:48:05,710 --> 00:48:08,140 Kang Oh Hyuk, that bad guy 717 00:48:08,220 --> 00:48:12,210 seduced a married a woman and committed adultery. 718 00:48:12,720 --> 00:48:14,520 I know. 719 00:48:14,830 --> 00:48:15,630 You know it? 720 00:48:15,750 --> 00:48:17,360 And that is why 721 00:48:17,820 --> 00:48:20,010 I fell more in love with him. 722 00:48:20,560 --> 00:48:22,510 You can't fall in love with him. 723 00:48:30,260 --> 00:48:31,650 Jin Guk. 724 00:48:34,470 --> 00:48:36,300 I may not be able to, 725 00:48:36,590 --> 00:48:38,680 but you may be able to do it. 726 00:48:39,040 --> 00:48:40,410 Do what? 727 00:48:41,780 --> 00:48:43,810 About Hye Mi. 728 00:48:45,370 --> 00:48:47,370 Can't you hold on to Hye Mi? 729 00:48:50,950 --> 00:48:53,430 Even if she doesn't listen to me... 730 00:48:54,630 --> 00:48:57,280 and only listens to you, it doesn't matter. 731 00:48:59,420 --> 00:49:01,320 It doesn't matter, 732 00:49:03,030 --> 00:49:05,030 even if it's not me, 733 00:49:06,790 --> 00:49:09,360 but you who's inside Hye Mi's heart. 734 00:49:12,010 --> 00:49:14,530 If you can hold on to her, 735 00:49:17,370 --> 00:49:19,490 try it. 736 00:49:20,910 --> 00:49:23,050 I shouldn't hold on to her. 737 00:49:27,240 --> 00:49:28,710 And I can't do it either. 738 00:49:45,120 --> 00:49:47,810 Hello, I'm Go Hye Mi. 739 00:49:48,650 --> 00:49:53,490 Even a year ago, I was studying vocal music. 740 00:49:54,160 --> 00:49:59,070 I was pretty well off to the point I performed on stage together with Jo Su Mi. 741 00:50:00,970 --> 00:50:05,880 To be honest, the reason I changed my direction, 742 00:50:06,080 --> 00:50:09,540 was purely because of money. 743 00:50:10,700 --> 00:50:12,880 How can you dare mix Gershwin and trot! 744 00:50:13,030 --> 00:50:15,960 I used to think that pop music 745 00:50:16,040 --> 00:50:19,840 was a third-rate trash that one cannot dare call music. 746 00:50:19,910 --> 00:50:21,480 A third-rate student... 747 00:50:22,320 --> 00:50:24,390 is one who is prejudiced. 748 00:50:24,750 --> 00:50:28,020 But during this one year, 749 00:50:28,360 --> 00:50:32,300 I learned that I can cheer someone through popular music, 750 00:50:36,800 --> 00:50:40,050 I learned that I can make someone happy. 751 00:50:44,410 --> 00:50:53,020 I also learned that I can comfort someone with it. 752 00:50:54,610 --> 00:50:56,410 Looking back at myself, 753 00:50:56,630 --> 00:51:03,060 I think that my old self who looked down on pop music, 754 00:51:03,370 --> 00:51:08,010 was a third-rate person full of prejudice. 755 00:51:10,610 --> 00:51:12,920 Throughout this one year, 756 00:51:13,260 --> 00:51:16,310 I think I succeeded in escaping from being third-rate. 757 00:51:17,010 --> 00:51:21,490 And soon, I think I can become a first-rate person. 758 00:51:22,260 --> 00:51:26,930 This was a short statement about Go Hye Mi's potential. 759 00:51:27,330 --> 00:51:29,140 Thank you. 760 00:51:44,950 --> 00:51:48,610 When you make your choice, you shouldn't look back 761 00:51:48,820 --> 00:51:51,320 and make that 50 into a 100. 762 00:51:53,080 --> 00:51:55,990 Try your best and prove to yourself, 763 00:51:56,550 --> 00:51:59,410 that the choice you made was correct. 764 00:52:12,450 --> 00:52:15,770 Are we not going to see each other anymore? 765 00:52:18,350 --> 00:52:19,910 Of course not. 766 00:52:20,080 --> 00:52:22,970 If you want to hear my voice, you can call me. 767 00:52:23,140 --> 00:52:26,790 And if you really want to see me, I can go to the States. 768 00:52:29,250 --> 00:52:32,110 Is Sam Dong not going to come out and say goodbye? 769 00:52:33,220 --> 00:52:35,260 What are you thinking about? 770 00:52:42,360 --> 00:52:44,210 Fifty-Fifty. 771 00:52:49,410 --> 00:52:51,020 Dad. 772 00:53:56,790 --> 00:54:00,300 Hye Mi! Go Hye Mi! 773 00:54:00,930 --> 00:54:02,490 Don't go! 774 00:54:02,680 --> 00:54:04,650 Please don't go! 775 00:54:10,070 --> 00:54:12,520 Hye Mi! 776 00:54:18,920 --> 00:54:21,760 Please don't go. 777 00:54:22,100 --> 00:54:24,340 Please don't go. 778 00:54:31,460 --> 00:54:34,110 Please don't go. 779 00:54:43,920 --> 00:54:46,450 How can you just run off like that? 780 00:54:48,520 --> 00:54:50,730 I called you so many times. 781 00:54:56,770 --> 00:54:58,600 I'm not leaving. 782 00:54:59,760 --> 00:55:01,780 I decided to stay here. 783 00:55:02,120 --> 00:55:04,210 What are you saying? 784 00:55:06,950 --> 00:55:09,090 I can't hear you. 785 00:55:13,980 --> 00:55:17,080 I AM NOT GOING. 786 00:55:17,320 --> 00:55:19,357 {\a6}One step, one step 787 00:55:19,358 --> 00:55:24,510 {\a6} I cautiously take another step 788 00:55:21,817 --> 00:55:23,678 You're not going? 789 00:55:24,950 --> 00:55:32,270 {\a6}With both fear and excitement in my heart 790 00:55:27,690 --> 00:55:29,720 You're not going? 791 00:55:32,510 --> 00:55:36,162 {\a6}Even if I falter and fall 792 00:55:36,163 --> 00:55:40,300 {\a6}I take another step 793 00:55:39,730 --> 00:55:42,060 I knew you wouldn't go. 794 00:55:40,690 --> 00:55:45,980 {\a6}Towards the dream that I will one day meet 795 00:55:42,930 --> 00:55:47,210 I know you more than you know yourself. 796 00:55:50,000 --> 00:55:52,050 Of course you can't go. 797 00:55:48,150 --> 00:55:57,600 {\a6}Towards the dream that I will one day meet 798 00:56:01,650 --> 00:56:04,530 Hey, what did you tell Hye Mi? 799 00:56:04,750 --> 00:56:05,663 What in the world did you tell her 800 00:56:05,664 --> 00:56:07,370 that she'd give up her dream of 10 years to study vocal music? 801 00:56:07,520 --> 00:56:10,890 I didn't say anything. You heard her say everything herself. 802 00:56:10,980 --> 00:56:12,070 What did I hear? 803 00:56:12,160 --> 00:56:14,640 - I didn't hear anything. - Even I heard it. 804 00:56:14,740 --> 00:56:17,260 That she is going to remain here and make her debut. 805 00:56:18,130 --> 00:56:19,600 Whatever with that. 806 00:56:19,890 --> 00:56:23,040 I'm going to take Hye Mi and go so don't stop me. 807 00:56:23,130 --> 00:56:24,720 Father. 808 00:56:25,280 --> 00:56:27,830 Why don't you give Hye Mi a chance? 809 00:56:27,920 --> 00:56:29,200 Who are you calling "father"? 810 00:56:29,460 --> 00:56:31,920 Watch our performance then make your decision. 811 00:56:32,710 --> 00:56:35,120 The reason why Hye Mi picked this path, 812 00:56:36,710 --> 00:56:38,010 we'll show it to you on stage. 813 00:56:38,100 --> 00:56:40,530 Showing it on stage, do you think standing on stage is as easy as you say? 814 00:56:40,800 --> 00:56:43,470 There are a lot of people who make their debut and can't even perform on stage. 815 00:56:43,560 --> 00:56:45,420 I will prove to you that I can. 816 00:56:46,670 --> 00:56:49,360 You guys as a group seduced my little Hye Mi. 817 00:56:49,580 --> 00:56:50,470 When? 818 00:56:50,590 --> 00:56:52,060 It's going to take forever for you to stand on stage. 819 00:56:52,150 --> 00:56:53,690 Within a month. 820 00:56:54,010 --> 00:56:55,790 I'll show you that I can do it. 821 00:56:56,360 --> 00:56:57,570 What? 822 00:56:57,880 --> 00:56:58,700 One month? 823 00:56:58,800 --> 00:57:01,200 You can wait for me for at least that long, right? 824 00:57:01,800 --> 00:57:04,210 If I can't stand on stage within a month, 825 00:57:04,470 --> 00:57:05,920 then... 826 00:57:06,090 --> 00:57:08,010 I'll think that this is not my path. 827 00:57:08,160 --> 00:57:12,530 - Gosh, Hye Mi. - Dad, just let her do it. 828 00:57:12,730 --> 00:57:15,420 You look like some evil villain right now. 829 00:57:15,540 --> 00:57:18,690 - Hye Sung, even you... - She said she'll prove it within a month. 830 00:57:18,790 --> 00:57:20,740 And if she can't, she'll go to the States. 831 00:57:20,810 --> 00:57:22,470 Right? 832 00:57:27,260 --> 00:57:29,020 You said a month. 833 00:57:29,190 --> 00:57:31,280 Yes, a month. 834 00:57:38,710 --> 00:57:40,810 5, 6, 7, 8. 835 00:57:40,900 --> 00:57:43,050 1, 2, 3, 4. 836 00:57:43,120 --> 00:57:44,950 Move forward. 837 00:57:43,120 --> 00:57:44,950 Dream High 838 00:57:46,030 --> 00:57:49,590 {\a6}I dream high, I dream a dream 839 00:57:49,660 --> 00:57:53,390 {\a6}Whenever it gets hard, I close my eyes 840 00:57:53,540 --> 00:57:56,804 {\a6}And get up thinking of the moment 841 00:57:56,805 --> 00:58:00,786 {\a6}That my dream comes true 842 00:58:01,000 --> 00:58:04,680 {\a6}I can fly high, I believe it 843 00:58:04,800 --> 00:58:08,430 {\a6}Someday, I will soar over the sky 844 00:58:08,580 --> 00:58:11,850 {\a6}I will spread my wings 845 00:58:12,040 --> 00:58:16,930 {\a6}Then fly higher and more freely than anyone 846 00:58:17,020 --> 00:58:18,950 Dream high, a chance to fly high 847 00:58:19,020 --> 00:58:20,630 Bye bye to all my pains 848 00:58:20,680 --> 00:58:24,050 Fly high like the stars up in the sky 849 00:58:24,140 --> 00:58:26,240 Fulfill your dream, time for you to shine 850 00:58:26,330 --> 00:58:28,140 This is the beginning, gotta make 'em mine 851 00:58:28,190 --> 00:58:30,230 Do it yourself, don't fear the future 852 00:58:30,280 --> 00:58:31,940 {\a6}Now start walking confidently 853 00:58:32,040 --> 00:58:33,600 {\a6}Destiny, our unstoppable destiny 854 00:58:33,700 --> 00:58:35,840 {\a6}Is taking place before our eyes 855 00:58:35,841 --> 00:58:39,230 {\a6}This is a whole new fantasy for you 856 00:58:39,300 --> 00:58:41,350 {\a6}So from now on take my hand 857 00:58:41,490 --> 00:58:43,470 {\a6}Our goals are the same from now 858 00:58:42,580 --> 00:58:46,570 You guys better succeed. 859 00:58:43,560 --> 00:58:45,150 {\a6}We won't give up our future and dream 860 00:58:45,220 --> 00:58:50,040 {\a6}Youth, passion, everybody dream high I dream high, I dream a dream 861 00:58:50,160 --> 00:58:53,890 {\a6}Whenever it gets hard I close my eyes 862 00:58:55,960 --> 00:58:57,500 {\a6}[Special thanks to: Si Kyung Jin Teacher, Kang Oh Hyuk Teacher, Yang Jin Man Teacher'] 863 00:58:55,960 --> 00:58:57,500 Thanks, thanks... 864 00:58:57,710 --> 00:59:01,420 {\a6}That my dream comes true 865 00:59:01,490 --> 00:59:05,080 {\a6}I can fly high, I believe it 866 00:59:05,270 --> 00:59:08,950 {\a6}Someday, I will soar over the sky 867 00:59:09,090 --> 00:59:12,460 {\a6}I will spread my wings 868 00:59:12,610 --> 00:59:18,690 {\a6}Then fly higher and more freely than anyone 869 00:59:31,010 --> 00:59:33,830 Ah, who is this? Producer Seo! 870 00:59:33,930 --> 00:59:35,150 No, no. 871 00:59:35,270 --> 00:59:37,850 You were promoted so I have to call you Chief Producer Seo. 872 00:59:40,250 --> 00:59:42,970 I made a new group recently. 873 00:59:43,790 --> 00:59:45,240 I'm busy right now. 874 00:59:50,820 --> 00:59:53,100 Hey, Writer Yoon! 875 00:59:53,200 --> 00:59:55,440 Long time no see. 876 00:59:55,580 --> 00:59:58,540 You were just starting when I first saw you. 877 00:59:58,930 --> 01:00:01,020 Are you the main writer now? 878 01:00:01,430 --> 01:00:03,960 - Who are you? - Don't you remember me? 879 01:00:04,390 --> 01:00:06,920 Ma Du Sik of Blue Entertainment a long time ago. 880 01:00:07,040 --> 01:00:09,710 I don't remember... 881 01:00:11,150 --> 01:00:13,220 Yes, President Jang. 882 01:00:13,610 --> 01:00:15,580 Um, President. 883 01:00:15,720 --> 01:00:19,430 I think you have to fix that tone of yours first. 884 01:00:19,890 --> 01:00:22,970 A man needs to talk straightforwardly like this. 885 01:00:23,900 --> 01:00:26,360 {\a6}[Press Material - White Entertainment] 886 01:00:27,340 --> 01:00:28,640 Hello, Producer. 887 01:00:28,740 --> 01:00:31,560 The album of the recently created group, Dream High, has come out. 888 01:00:31,600 --> 01:00:33,430 We put a lot of effort in this. 889 01:00:33,600 --> 01:00:35,360 Okay, you can put it right there. 890 01:00:35,480 --> 01:00:36,920 I understand. 891 01:00:39,570 --> 01:00:41,970 Please take your time and listen to this. 892 01:00:45,390 --> 01:00:47,870 - Aren't they the kids who were in Group K? - Yes. 893 01:00:48,060 --> 01:00:50,440 Hyun Si Hyuk, Yoon Baek Hee, Jason. 894 01:00:50,540 --> 01:00:54,050 - Those three kids joined Dream High. - Then I can't do anything. 895 01:00:54,170 --> 01:00:57,110 You shouldn't have included Hyun Si Hyuk and Yoon Baek Hee. 896 01:00:57,330 --> 01:00:57,830 Excuse me? 897 01:00:57,950 --> 01:01:01,010 These two are not allowed to come out on TV. 898 01:01:02,140 --> 01:01:04,380 That's our policies. 899 01:01:04,710 --> 01:01:06,330 Your policies? 900 01:01:06,350 --> 01:01:09,020 - But why? - You know everything. 901 01:01:09,120 --> 01:01:11,480 Assault and sexual harassment. 902 01:01:11,810 --> 01:01:14,340 The image the public has about them are too bad. 903 01:01:14,440 --> 01:01:16,770 The assault was self-defense, 904 01:01:16,910 --> 01:01:19,440 and isn't Baek Hee a victim? 905 01:01:19,510 --> 01:01:21,770 Yes, if she actually was a victim. 906 01:01:23,460 --> 01:01:27,770 There are rumors going around that it was Yoon Baek Hee who hit on the producer first. 907 01:01:28,780 --> 01:01:31,130 That is not the truth and is just a rumor. 908 01:01:35,540 --> 01:01:37,920 Whether it is the truth or not, that doesn't mean anything, 909 01:01:38,040 --> 01:01:40,230 because our viewers think that is the case. 910 01:01:44,730 --> 01:01:45,323 Let's try out best. 911 01:01:45,324 --> 01:01:46,384 {\a6}If you don't take them out of the team... 912 01:01:46,780 --> 01:01:48,000 Me, too. 913 01:01:49,040 --> 01:01:50,290 I'm ready. 914 01:01:50,700 --> 01:01:51,610 Fighting! 915 01:01:51,710 --> 01:01:55,440 Dream High will never be able to make its debut performance. 916 01:01:57,150 --> 01:02:00,110 Brought to you by HaruHaruSubs 917 01:02:00,180 --> 01:02:02,920 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 918 01:02:02,970 --> 01:02:05,520 Main Translator: pinkmokofox 919 01:02:05,521 --> 01:02:08,541 Timers: KimT, em_ily<3 920 01:02:08,591 --> 01:02:10,641 Editor/QC: snoopyvkd 921 01:02:10,691 --> 01:02:13,711 Coordinators: sayroo, cute girl 922 01:02:16,040 --> 01:02:19,040 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 923 01:02:19,090 --> 01:02:21,830 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 924 01:02:24,720 --> 01:02:27,990 It would be really nice if Tae Cyeon comes out right now. 925 01:02:28,140 --> 01:02:29,680 I said Tae Cyeon. 926 01:02:29,940 --> 01:02:32,040 It's all your fault! 927 01:02:32,610 --> 01:02:33,940 Everything! 928 01:02:36,950 --> 01:02:38,610 Oppa! Omo! 929 01:02:41,660 --> 01:02:43,200 In the audition, 930 01:02:44,280 --> 01:02:46,690 you really did win me. 931 01:02:46,840 --> 01:02:48,710 You spin her like this. 932 01:02:48,880 --> 01:02:49,650 Spin like this. 933 01:02:49,720 --> 01:02:51,550 Let's do this well when the tape is rolling. 934 01:02:51,620 --> 01:02:52,300 - Yes! - Yes! 935 01:02:55,950 --> 01:02:58,020 It'll catch fire and create an accident. 936 01:02:59,230 --> 01:03:00,500 - Phee. - Phee. 937 01:03:00,600 --> 01:03:01,510 - Phee. - That was really good. 938 01:03:01,630 --> 01:03:03,290 How can I send you? 939 01:03:03,410 --> 01:03:04,790 Let's do that again. 940 01:03:07,700 --> 01:03:09,500 Oh, my gosh, that was close. 941 01:03:19,250 --> 01:03:21,320 It will be held with four people in a group. 942 01:03:21,490 --> 01:03:24,810 - Hey, Hye Mi, you're number 4. - He said four people in a group. 943 01:03:25,840 --> 01:03:27,310 Aigoo... 944 01:03:27,570 --> 01:03:28,540 Ah, I'm sorry. 945 01:03:30,630 --> 01:03:32,020 That's what you have to do. 946 01:03:32,240 --> 01:03:34,240 Does this school not turn on the heater? 947 01:03:46,920 --> 01:03:49,230 Are you alright? 948 01:03:51,900 --> 01:03:53,990 Oh my gosh, I'm so sorry.