1
00:00:00,129 --> 00:00:02,417
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:02,618 --> 00:00:05,429
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
3
00:00:10,530 --> 00:00:12,050
[Hye Mi, I have something to tell you.]
4
00:00:12,140 --> 00:00:13,970
[Let's meet at our hideout at 6 pm.]
5
00:00:20,250 --> 00:00:22,050
He is really shameless.
6
00:00:23,850 --> 00:00:25,850
The traitor still has the
courage to ask me out?
7
00:00:28,720 --> 00:00:35,050
Didn't you say that you wanted
to stand on the stage with me?
8
00:00:36,660 --> 00:00:37,740
Is that so?
9
00:00:39,970 --> 00:00:41,000
I don't remember it anymore.
10
00:00:43,500 --> 00:00:46,040
I am really going to get back at you.
11
00:00:49,140 --> 00:00:51,820
I really don't want to study overseas.
12
00:00:53,650 --> 00:00:54,700
I want to stay on the stage.
13
00:00:54,870 --> 00:00:56,960
When I see you...
14
00:00:59,000 --> 00:01:00,990
I will definitely beat you up.
15
00:01:17,593 --> 00:01:19,621
Jin Kuk, you are going to
get it from me today.
16
00:01:32,420 --> 00:01:35,870
Episode 8
17
00:01:50,880 --> 00:01:53,018
He did this because he
wants to protect you.
18
00:01:53,219 --> 00:01:55,980
- I hope you will understand.
- He is not protecting me.
19
00:01:57,310 --> 00:02:00,000
He is hiding me because
he finds me embarrassing.
20
00:02:01,030 --> 00:02:02,030
Isn't that so?
21
00:02:03,880 --> 00:02:05,830
I am very clever, right?
22
00:02:36,890 --> 00:02:42,020
My friends would be so shocked
that I suddenly disappeared.
23
00:02:42,180 --> 00:02:44,000
I will contact the school tomorrow.
24
00:02:45,680 --> 00:02:47,610
Where am I going, America?
25
00:02:47,660 --> 00:02:48,990
Canada, Vancouver.
26
00:02:49,860 --> 00:02:52,060
There are many Korean students
over there, too.
27
00:02:52,170 --> 00:02:53,990
You'll find new friends very soon.
28
00:02:55,020 --> 00:02:56,620
Why are there two air tickets?
29
00:02:57,410 --> 00:02:59,120
I am going with you.
30
00:02:59,200 --> 00:03:01,020
I will only come back after
I settle you down over there.
31
00:03:10,920 --> 00:03:14,420
Let go of my hand,
people are looking at us.
32
00:03:20,670 --> 00:03:22,020
Where are you going?
33
00:04:01,950 --> 00:04:03,530
Scoundrel.
34
00:04:15,470 --> 00:04:19,020
Father... I beg you.
35
00:04:20,680 --> 00:04:22,820
Please don't let me hate you.
36
00:04:31,050 --> 00:04:33,350
The house that Sam Dong is
living in isn't too small, is it?
37
00:04:34,170 --> 00:04:35,830
This house is really huge.
38
00:04:35,880 --> 00:04:37,920
You are leading quite a
good life here, aren't you?
39
00:04:38,080 --> 00:04:39,270
That's right.
40
00:04:44,670 --> 00:04:47,310
This looks like a bathhouse.
41
00:04:47,360 --> 00:04:50,270
Yes, this is a place Sam Dong likes a lot.
42
00:04:50,320 --> 00:04:52,740
He forgets the time whenever
he takes a bath in here.
43
00:04:52,950 --> 00:04:54,140
Is that so?
44
00:04:54,800 --> 00:04:58,410
He doesn't even clean himself up
after he uses the toilet at home.
45
00:05:00,310 --> 00:05:02,860
But...
Where did Hye Mi go?
46
00:05:02,890 --> 00:05:05,410
Hye Mi, today Hye Mi...
47
00:05:07,750 --> 00:05:10,030
Is Jin Kuk back yet?
48
00:05:12,770 --> 00:05:14,830
Hye Mi is back!
49
00:05:15,780 --> 00:05:17,730
Hello, Mother.
50
00:05:20,720 --> 00:05:23,980
Unni, try this egg soup.
51
00:05:24,000 --> 00:05:26,200
The eggs are really fresh so
the taste should be rather good, too
52
00:05:27,020 --> 00:05:30,710
This Ahjumma is really pretty.
53
00:05:30,790 --> 00:05:31,980
Ahju...?
54
00:05:32,960 --> 00:05:34,450
Yes, Mother...
55
00:05:36,630 --> 00:05:39,610
Sam Dong, eat more.
56
00:05:42,000 --> 00:05:45,370
The songs all of you sang
were really good.
57
00:05:45,990 --> 00:05:47,560
That's right, Hye Mi.
58
00:05:48,270 --> 00:05:51,394
This child says that you are pestering
him to marry you after he graduates,
59
00:05:51,595 --> 00:05:54,620
that he is not able to
fall asleep every night.
60
00:05:54,870 --> 00:05:58,450
You can just think that
he is just day dreaming.
61
00:05:58,770 --> 00:06:02,980
Whether or not the two of you
get along is up to you.
62
00:06:03,610 --> 00:06:05,400
Okay, Mother.
63
00:06:06,290 --> 00:06:07,980
Sam Dong and you...
64
00:06:09,710 --> 00:06:12,430
You want to marry Sam Dong Oppa?
65
00:06:12,450 --> 00:06:13,730
No.
66
00:06:15,010 --> 00:06:18,970
We are not at the stage to
talk about marriage yet, right?
67
00:06:22,520 --> 00:06:24,610
You're right.
68
00:06:24,640 --> 00:06:26,160
Let's eat, Mom.
69
00:06:27,330 --> 00:06:29,660
I am back, did Hye Mi...
70
00:06:30,780 --> 00:06:32,510
You must be Jin Kuk.
71
00:06:32,590 --> 00:06:35,280
Right? Sam Dong's good friend.
72
00:06:38,400 --> 00:06:40,790
Yes, hello Mother.
73
00:06:40,820 --> 00:06:42,690
You haven't eaten yet, right?
Sit down and eat with us.
74
00:06:42,720 --> 00:06:44,970
Take a seat, take a seat.
75
00:06:47,710 --> 00:06:50,450
Sam Dong told me a lot of things about you.
76
00:06:50,670 --> 00:06:54,221
He says you're like a duckling,
following after a mother duck,
77
00:06:54,322 --> 00:06:56,020
following after him.
78
00:06:56,180 --> 00:06:58,380
Yes, that seems to be the case.
79
00:06:59,470 --> 00:07:01,880
Good boy.
80
00:07:01,910 --> 00:07:06,980
Since you are such good friends with my son,
I will treat you like my son too.
81
00:07:07,580 --> 00:07:08,990
Okay.
82
00:07:10,210 --> 00:07:12,490
What do you like to eat?
83
00:07:12,550 --> 00:07:15,700
I don't know what it is you eat
that makes you so good-looking.
84
00:07:15,750 --> 00:07:17,980
How do you look so handsome?
85
00:07:22,130 --> 00:07:24,410
I like to eat clams.
86
00:07:24,870 --> 00:07:26,420
Really?
87
00:07:26,640 --> 00:07:31,440
Our Sam Dong finds them very fishy,
so he doesn't even try them.
88
00:07:31,710 --> 00:07:36,330
You see, if you eat seafood, you'll
definitely be as handsome and tall as him.
89
00:07:36,460 --> 00:07:38,610
What? I am rather tall too.
90
00:07:38,690 --> 00:07:40,420
He is the one who's abnormal.
91
00:07:41,920 --> 00:07:43,650
Eat more of it then.
92
00:07:44,390 --> 00:07:45,580
Hye Mi too.
93
00:07:45,610 --> 00:07:46,750
Okay.
94
00:07:53,750 --> 00:07:55,680
Why aren't you eating?
95
00:07:58,340 --> 00:08:01,870
Is it because children from Seoul don't
eat food touched by other people's hands?
96
00:08:01,920 --> 00:08:04,040
I just washed my hands clean.
97
00:08:04,070 --> 00:08:05,810
That's not the case.
98
00:08:11,370 --> 00:08:13,430
You will choke on it,
if you eat like that.
99
00:08:13,540 --> 00:08:15,030
Eat slowly.
100
00:08:15,820 --> 00:08:17,290
I am fine.
101
00:08:17,660 --> 00:08:19,810
This is too good.
102
00:08:37,130 --> 00:08:38,510
Take care, Mother.
103
00:08:38,520 --> 00:08:41,170
Okay, I will come and visit some other day.
104
00:08:42,930 --> 00:08:46,110
Our little duckling, let's see you
again some other time.
105
00:08:46,190 --> 00:08:49,370
I will make you lots of clams the next time.
106
00:08:58,080 --> 00:09:00,010
Thank you so much, Mother.
107
00:09:01,070 --> 00:09:04,210
I will send my mom to the bus station,
so don't lock the door.
108
00:09:04,270 --> 00:09:05,680
Okay, go quickly.
109
00:09:05,730 --> 00:09:09,070
Go in, go in.
See you next time, go in quickly.
110
00:09:13,660 --> 00:09:15,020
Hye Mi...
111
00:09:23,050 --> 00:09:24,320
I'm sorry.
112
00:09:24,630 --> 00:09:27,990
I lost my phone, so I couldn't contact you.
113
00:09:30,030 --> 00:09:32,010
Did you wait for me long?
114
00:09:36,030 --> 00:09:37,740
You're very angry about that, right?
115
00:09:38,659 --> 00:09:43,030
- You see...
- Yes, I was very angry.
116
00:09:44,710 --> 00:09:49,730
I wanted to beat you up
when you got home.
117
00:09:51,230 --> 00:09:56,000
But I will just let you off today.
118
00:09:57,740 --> 00:09:59,780
Although I don't know the reason,
119
00:10:00,480 --> 00:10:02,479
you looked very helpless today...
120
00:10:04,280 --> 00:10:05,770
and tired.
121
00:10:08,740 --> 00:10:11,490
So if there's anything to tell me,
do it another day.
122
00:10:12,070 --> 00:10:13,650
Go in and rest.
123
00:11:04,240 --> 00:11:06,110
Remember to take care of your own health.
124
00:11:06,140 --> 00:11:08,990
Remember to eat your meals on time, okay?
125
00:11:09,040 --> 00:11:09,990
I got it.
126
00:11:12,080 --> 00:11:16,730
Sam Dong, I really like the girl,
Hye Mi, a lot.
127
00:11:16,810 --> 00:11:20,250
Her image is constantly flashing
in my head now.
128
00:11:20,340 --> 00:11:25,470
Mom, although I see her every day,
her image still flashes across my head.
129
00:11:25,550 --> 00:11:32,030
Is that so? Then you have to treat
Hye Mi better in the future.
130
00:11:32,090 --> 00:11:35,020
Do you get it?
131
00:11:35,640 --> 00:11:38,090
It will be inconvenient for me
to go back and forth.
132
00:11:38,110 --> 00:11:39,880
Let her come and play during the holidays.
133
00:11:39,890 --> 00:11:42,210
Do you get it? Understand?
134
00:11:42,290 --> 00:11:44,470
I got it. Get on the bus now.
135
00:11:44,550 --> 00:11:46,230
I shall board the bus now.
136
00:11:47,290 --> 00:11:49,050
Call me after you reach home.
137
00:11:51,200 --> 00:11:52,770
Take care of your health too, Mom.
138
00:11:52,880 --> 00:11:53,690
I know.
139
00:11:53,700 --> 00:11:55,230
Remember to call me.
140
00:11:56,950 --> 00:11:59,180
Go back, go back, you can go back now.
141
00:12:23,580 --> 00:12:27,320
Boss, the total amount spent for
the fake showcase has been tabulated.
142
00:12:27,380 --> 00:12:31,748
The cost for renting the hall,
equipment, tables and chairs
143
00:12:31,849 --> 00:12:34,170
amounts to 743 million won*
(*US$660,000)
144
00:12:34,760 --> 00:12:37,217
Excluding the service charge,
145
00:12:37,418 --> 00:12:40,240
all the other expenses will be
charged to Mr. Kang, right?
146
00:12:41,380 --> 00:12:43,420
Do you want to add other zero to it?
147
00:12:45,240 --> 00:12:48,010
Excluding the rental fee for the hall,
we will pay for the rest of the expenses.
148
00:12:48,060 --> 00:12:51,020
What? Why?
149
00:12:51,480 --> 00:12:53,338
Since we saw such wonderful performances,
150
00:12:53,439 --> 00:12:55,770
don't you think we should
pay for the tickets?
151
00:12:57,320 --> 00:13:00,250
No matter how expensive the tickets may be,
how can they be 6 million won* (*US$5,300)?
152
00:13:01,140 --> 00:13:03,598
They showed their dreams
to me at this level,
153
00:13:03,899 --> 00:13:05,880
I consider it cheap.
154
00:13:08,580 --> 00:13:13,090
The results of the showcase
yesterday are very satisfying.
155
00:13:13,660 --> 00:13:17,810
The company will soon give us the
names of those they want to scout.
156
00:13:18,140 --> 00:13:20,900
The students will be prepared for debut
based on the official list.
157
00:13:20,930 --> 00:13:21,640
Okay.
158
00:13:22,020 --> 00:13:25,432
This showcase can be so successful
159
00:13:25,733 --> 00:13:29,940
because of everyone's hard work.
160
00:13:22,041 --> 00:13:29,941
{\a6}What do we do if Ms. Shi tells the
principal about the fake showcase?
161
00:13:30,080 --> 00:13:32,090
It will be good if there are more
of such events in the future.
162
00:13:32,110 --> 00:13:33,530
What should we do?
163
00:13:33,640 --> 00:13:36,120
We have to work even harder.
Everyone understood?
164
00:13:35,070 --> 00:13:37,380
{\a6}Well...
165
00:13:36,730 --> 00:13:38,950
Is there anything else
anyone wants to say?
166
00:13:39,010 --> 00:13:40,850
- No.
- No.
167
00:13:42,100 --> 00:13:46,040
I... have something to say
168
00:13:49,110 --> 00:13:51,630
The travel agency sent us the proposed
site for the excursion trip.
169
00:13:51,680 --> 00:13:55,020
I will have it posted in the lobby soon,
so please take a look.
170
00:14:03,900 --> 00:14:05,070
You scared me!
171
00:14:05,120 --> 00:14:06,890
I'm really sorry, Ms. Shi.
172
00:14:07,050 --> 00:14:09,350
What do you want to say, Mr. Kang?
173
00:14:09,380 --> 00:14:11,770
That... Yesterday... I...
174
00:14:11,880 --> 00:14:19,830
About the fake showcase yesterday...
Will you report it to the principal?
175
00:14:20,050 --> 00:14:22,570
What fake showcase?
176
00:14:23,520 --> 00:14:29,060
The simple showcase held
at the hall yesterday.
177
00:14:29,600 --> 00:14:34,790
Yesterday? I wasn't even here yesterday.
178
00:14:34,950 --> 00:14:36,830
I don't know what you are talking about.
179
00:14:36,930 --> 00:14:37,740
What?
180
00:14:37,830 --> 00:14:40,350
If that's all, I shall take my leave now.
181
00:14:46,590 --> 00:14:48,350
What does that mean?
182
00:14:49,440 --> 00:14:52,160
She seems to be willing to
help us keep this a secret.
183
00:14:54,330 --> 00:14:56,920
- She is on our side?
- That seems to be the case.
184
00:14:57,130 --> 00:14:58,670
Why, what do you think?
185
00:15:09,960 --> 00:15:12,410
I think I understand why.
186
00:15:12,711 --> 00:15:14,211
- What is it?
- Aish!
187
00:15:15,750 --> 00:15:17,650
This is bad...
188
00:15:18,190 --> 00:15:19,860
What happened?
189
00:15:20,010 --> 00:15:22,590
- I can't tell you.
- What is it that you cannot tell me?
190
00:15:22,600 --> 00:15:24,600
This is really bad.
191
00:15:24,760 --> 00:15:26,960
You are really...
192
00:15:27,850 --> 00:15:33,250
May I see student Hyun Si Hyuk's teacher?
193
00:15:33,360 --> 00:15:36,050
It's me, what is the matter?
194
00:15:36,420 --> 00:15:38,250
[Withdrawal from Kirin Art High School]
Application Form]
195
00:15:38,270 --> 00:15:40,950
- What is this?
- Your withdrawal application form.
196
00:15:41,720 --> 00:15:44,030
The person your father sent
197
00:15:44,060 --> 00:15:46,310
said you'll be going overseas.
198
00:15:47,640 --> 00:15:50,726
I thought he was just a
different person of the same name,
199
00:15:50,927 --> 00:15:53,580
but is Chairman Hyun Mu Jin
really your father?
200
00:15:55,430 --> 00:15:56,620
Why?
201
00:15:56,840 --> 00:15:59,930
Are you looking at me differently,
now that I'm the son of a chaebol?
202
00:15:59,990 --> 00:16:01,260
That's right.
203
00:16:01,320 --> 00:16:04,870
If I'd known, I would've asked
for your rent and deposit.
204
00:16:04,930 --> 00:16:07,430
Pay me back for the food you ate
and for the hospital expenses.
205
00:16:07,530 --> 00:16:09,060
You're so stingy.
206
00:16:10,490 --> 00:16:13,210
Although I don't know what happened,
207
00:16:13,320 --> 00:16:15,080
I'll just ask you one question.
208
00:16:16,360 --> 00:16:18,310
Do you agree with the withdrawal as well?
209
00:16:20,940 --> 00:16:22,010
No.
210
00:16:22,160 --> 00:16:23,950
What about studying overseas?
211
00:16:25,910 --> 00:16:27,480
I definitely will not go.
212
00:16:28,110 --> 00:16:29,520
Then...
213
00:16:31,090 --> 00:16:33,220
It should be fine if I tear this up, right?
214
00:16:35,060 --> 00:16:36,400
Yes.
215
00:16:37,720 --> 00:16:39,130
However,
216
00:16:39,160 --> 00:16:40,950
even if I tear this up now,
217
00:16:41,000 --> 00:16:42,980
they will send in another copy.
218
00:16:43,630 --> 00:16:47,350
They even threatened to send it straight
to the principal's office the next time.
219
00:16:48,790 --> 00:16:52,020
You don't have to worry about that.
I'll talk to them about it.
220
00:17:33,770 --> 00:17:36,420
Let me debut?
221
00:17:38,330 --> 00:17:41,120
That's for sure> You went up for the
showcase and have been chosen.
222
00:17:41,200 --> 00:17:43,000
Of course it is time for you
to make a debut.
223
00:17:44,300 --> 00:17:46,770
I was just replacing someone
for the performance.
224
00:17:46,780 --> 00:17:49,940
That doesn't matter. I've talked to
the principal about this already.
225
00:17:51,820 --> 00:17:56,520
It's all right, I'm not at
the standard to debut yet.
226
00:18:00,150 --> 00:18:03,030
Don't tell me you don't know
about our company, right?
227
00:18:03,430 --> 00:18:04,190
I know about it.
228
00:18:04,220 --> 00:18:06,610
If you know, why are you still
making such a decision?
229
00:18:07,400 --> 00:18:09,565
Once you sign the contract
with our company,
230
00:18:09,666 --> 00:18:11,980
you might become a singer
known all around the world.
231
00:18:20,100 --> 00:18:22,600
A singer recognized by the whole world...
232
00:18:35,300 --> 00:18:36,900
What is that?
233
00:18:43,360 --> 00:18:44,800
Hyun Si Hyuk?
234
00:18:45,750 --> 00:18:47,980
Isn't that Jin Kuk's real name?
235
00:18:50,070 --> 00:18:52,260
You're too lucky, Yoon Baek Hee.
236
00:18:52,560 --> 00:18:55,220
If you're qualified, you will rise
to the top in our country.
237
00:18:55,280 --> 00:18:58,640
Why is Jin Kuk's name up there?
238
00:18:58,890 --> 00:19:00,190
Didn't you see?
239
00:19:00,240 --> 00:19:04,020
He did the opening performance
with Baek Hee during the showcase.
240
00:19:04,310 --> 00:19:05,080
What?
241
00:19:05,210 --> 00:19:08,390
Our Jin Kuk is really cool
when he dances and raps.
242
00:19:08,440 --> 00:19:10,150
Although the fellow said that
243
00:19:10,210 --> 00:19:14,410
he didn't care about the stage, he was
dancing like he'd something to prove.
244
00:19:15,690 --> 00:19:18,970
I heard they're interviewing the students
preparing for debut in the classroom now.
245
00:19:19,220 --> 00:19:20,000
Really?
246
00:19:27,440 --> 00:19:29,040
That fellow...
247
00:19:29,750 --> 00:19:32,000
didn't turn up for our showcase...
248
00:19:32,350 --> 00:19:34,660
but ended up performing
in the real showcase...
249
00:19:36,050 --> 00:19:38,270
because he wanted to debut that bad.
250
00:19:41,120 --> 00:19:45,490
If I debut and stand on the stage,
251
00:19:46,491 --> 00:19:51,160
I hope that on the stage,
you'll be there, too.
252
00:19:59,120 --> 00:20:00,760
Let's go and take a look.
253
00:20:01,040 --> 00:20:03,080
Let's see what he has to say.
254
00:20:03,510 --> 00:20:04,990
Let's hear it.
255
00:20:26,310 --> 00:20:29,312
The six people here have been
scouted by Top Entertainment,
256
00:20:29,413 --> 00:20:31,230
and the others by Woo Jin Agency.
257
00:20:37,060 --> 00:20:40,860
These students are all very talented
in both singing and dancing.
258
00:20:40,890 --> 00:20:43,710
They received much attention for their dancing
and singing even before they enrolled.
259
00:20:44,150 --> 00:20:47,780
Starting from Yoon Baek Hee, please
tell us how you feel about this.
260
00:20:49,010 --> 00:20:51,560
Hello everyone, I am Yoon Baek Hee.
261
00:20:51,750 --> 00:20:55,140
I was always such a lacking
daughter to my parents.
262
00:20:55,520 --> 00:20:58,830
But now that I finally made it through,
I feel very happy.
263
00:20:58,890 --> 00:21:01,980
Please tell us who the people are
you would like to thank.
264
00:21:03,360 --> 00:21:07,080
I would like to thank two people.
265
00:21:07,540 --> 00:21:10,750
First, I'd like to thank the person
next to me, Jin Kuk.
266
00:21:12,840 --> 00:21:14,170
No, it should be Si Hyuk.
267
00:21:14,930 --> 00:21:17,860
That I was able to perform during the
showcase is all thanks to this friend.
268
00:21:17,910 --> 00:21:21,048
Without him, it would have been
impossible for me to be able to debut.
269
00:21:21,349 --> 00:21:23,120
Hence, I am very grateful to him.
270
00:21:24,400 --> 00:21:27,660
The next person that I want to
thank is Ms. Shi Kyung Jin.
271
00:21:28,720 --> 00:21:31,020
The advice that she gave me is...
272
00:21:31,130 --> 00:21:34,010
competitors are more important than friends.
273
00:21:35,010 --> 00:21:38,000
That advice helped me get to
where I am today.
274
00:21:38,300 --> 00:21:39,550
Hence, I'm also very grateful to her.
275
00:21:39,560 --> 00:21:41,310
Who is the competitor?
276
00:21:41,320 --> 00:21:44,590
Shouldn't you thank the competitor as well?
277
00:21:46,060 --> 00:21:50,020
Yes, I am very grateful to that friend, too.
278
00:21:56,780 --> 00:22:01,500
Thank you for looking down on me
and for calling me third rate.
279
00:22:03,570 --> 00:22:06,404
Hearing these words from my best friend
280
00:22:06,905 --> 00:22:09,020
made me know clearly what I wanted.
281
00:22:10,760 --> 00:22:12,830
Who is this friend of yours?
282
00:22:12,990 --> 00:22:14,710
Is the person from this school?
283
00:22:17,710 --> 00:22:21,260
It doesn't matter who the person is.
284
00:22:22,780 --> 00:22:27,340
I just feel glad I know a person like that,
because she shaped the success I have now.
285
00:23:02,140 --> 00:23:04,390
I don't mind people calling me Hye Mi's per.
286
00:23:04,400 --> 00:23:05,920
I like it!
287
00:23:06,860 --> 00:23:08,440
With this standard,
288
00:23:08,790 --> 00:23:10,500
although I won't be able to
get into Julliard with you,
289
00:23:10,530 --> 00:23:12,970
I should be fine in getting into
Kirin Art High School, right?
290
00:23:16,340 --> 00:23:18,210
We decided to be together till the end...
291
00:23:18,240 --> 00:23:18,920
No.
292
00:23:18,970 --> 00:23:21,980
Even if that is the case, you and I...
293
00:23:22,990 --> 00:23:26,920
I don't plan on being dropped with her.
294
00:23:27,410 --> 00:23:29,340
I will stay here.
295
00:23:33,220 --> 00:23:35,450
She is just someone who followed me here.
296
00:23:35,580 --> 00:23:38,780
She's really nothing.
297
00:23:38,920 --> 00:23:42,690
I'm first-class; she's third-class.
298
00:23:47,930 --> 00:23:51,980
I am sorry, I really didn't know.
299
00:23:52,140 --> 00:23:54,960
I should've realized it
when you gave up on vocal music.
300
00:23:55,420 --> 00:23:56,970
Know your place.
301
00:23:57,700 --> 00:23:59,800
Are you one to sympathize
with someone else right now?
302
00:24:00,740 --> 00:24:02,050
Wake up.
303
00:24:03,050 --> 00:24:04,680
You're Yoon Baek Hee.
304
00:24:05,090 --> 00:24:07,010
Hye Mi's per, Yoon Baek Hee.
305
00:24:11,930 --> 00:24:18,030
Thank you for looking down on me
and for saying I'm third-rate.
306
00:24:26,230 --> 00:24:29,348
Hearing these words from my best friend
307
00:24:29,749 --> 00:24:32,010
made me know clearly what I wanted.
308
00:24:35,950 --> 00:24:37,960
Go Hye Mi...
309
00:24:39,420 --> 00:24:41,270
You really...
310
00:24:43,490 --> 00:24:45,190
...were the worst.
311
00:25:05,040 --> 00:25:07,430
Are you all right?
312
00:25:13,460 --> 00:25:14,680
No.
313
00:25:16,770 --> 00:25:18,450
I'm not feeling all right.
314
00:25:21,980 --> 00:25:23,590
What's wrong?
315
00:25:25,840 --> 00:25:27,710
I thought...
316
00:25:29,920 --> 00:25:36,580
{\a6}(*characters from comic books)
317
00:25:29,930 --> 00:25:32,000
I was Ha Ni*.
318
00:25:34,660 --> 00:25:36,580
But in the end, I realized I was Nae Ri*.
319
00:25:39,110 --> 00:25:41,060
I thought I was Candy,
320
00:25:43,230 --> 00:25:44,920
but in the end, I realized I was Eliza.
321
00:25:48,010 --> 00:25:50,050
I don't understand.
322
00:25:50,670 --> 00:25:53,030
Can you make it simpler?
323
00:25:54,500 --> 00:25:55,960
What do they mean?
324
00:26:08,120 --> 00:26:10,190
Thank you for everyone's hard work today.
325
00:26:10,210 --> 00:26:11,880
Let's see.
326
00:26:12,300 --> 00:26:14,980
This Friday, everyone has to
go for a photograph session,
327
00:26:15,181 --> 00:26:16,620
so please keep that day free.
328
00:26:16,730 --> 00:26:19,505
Moreover, you all will be moving
into a boarding house next week,
329
00:26:19,706 --> 00:26:21,860
- so everyone has to be prepared. Okay?
- Yes.
330
00:26:22,050 --> 00:26:24,360
- Okay, thank you for your hard work.
- Thank you for your hard work.
331
00:26:29,380 --> 00:26:30,720
Jin Kuk.
332
00:26:35,480 --> 00:26:37,740
What I said just now...
333
00:26:37,820 --> 00:26:39,530
are really my true feelings.
334
00:26:39,580 --> 00:26:41,540
I really thank you.
335
00:26:43,410 --> 00:26:45,230
If you really want to thank me,
336
00:26:45,260 --> 00:26:47,230
stop talking.
337
00:26:47,750 --> 00:26:49,920
Whether it's matters concerning me,
338
00:26:50,060 --> 00:26:51,930
or Hye Mi.
339
00:26:52,040 --> 00:26:53,530
What?
340
00:26:54,350 --> 00:26:56,485
If you become popular,
341
00:26:56,686 --> 00:27:03,850
everyone will definitely try to
find out who called you third-rate.
342
00:27:04,640 --> 00:27:07,020
Don't tell me this is what you want?
343
00:27:22,410 --> 00:27:25,510
If you're here to persuade me to withdraw
from school, you can go back now.
344
00:27:26,240 --> 00:27:29,010
Please say this to my father as well.
345
00:27:31,560 --> 00:27:32,620
Si Hyuk.
346
00:27:39,410 --> 00:27:40,980
I've already been interviewed for a debut.
347
00:27:40,990 --> 00:27:43,940
If I withdraw now, everything
will only become more chaotic.
348
00:27:44,670 --> 00:27:48,820
And if it's Top Agency, there will be
a lot of gossiping here and there.
349
00:27:49,770 --> 00:27:53,000
Father would hate that the most,
would he not?
350
00:28:06,740 --> 00:28:08,340
Hye Mi.
351
00:28:09,020 --> 00:28:12,000
Who's Ha Ni and Nae Ri?
352
00:28:14,230 --> 00:28:18,820
Nothing important.
They're characters from comic books.
353
00:28:20,800 --> 00:28:21,800
Comic books.
354
00:28:21,880 --> 00:28:23,780
I'm back.
355
00:28:32,230 --> 00:28:34,020
You're back.
356
00:28:34,910 --> 00:28:36,730
What was that all about?
357
00:28:36,810 --> 00:28:38,790
Why are you debuting?
358
00:28:40,040 --> 00:28:41,840
It's just like what you saw.
359
00:28:44,490 --> 00:28:45,820
Hye Mi.
360
00:28:46,830 --> 00:28:48,570
Have a talk with me.
361
00:28:49,760 --> 00:28:51,410
Say what you want.
362
00:28:54,650 --> 00:28:59,230
Sam Dong, can you leave us
alone for a while?
363
00:29:02,820 --> 00:29:04,460
I don't want to.
364
00:29:09,090 --> 00:29:11,040
Come over here for a while.
365
00:29:11,640 --> 00:29:12,990
Let go.
366
00:29:13,320 --> 00:29:15,300
If you have anything to say,
just say it here.
367
00:29:21,060 --> 00:29:25,370
What are you doing?
Let me down, let me down!
368
00:29:30,610 --> 00:29:34,980
Open the door, open it for me now!
369
00:29:45,670 --> 00:29:49,700
I'm sorry that I didn't
keep the appointment.
370
00:29:53,520 --> 00:29:54,796
But...
371
00:29:55,997 --> 00:29:59,230
what I said about wanting to
stand on the same stage with you...
372
00:30:00,731 --> 00:30:02,210
is true.
373
00:30:07,140 --> 00:30:10,913
Debut... is not what I wanted.
374
00:30:11,914 --> 00:30:13,760
I was forced to.
375
00:30:14,880 --> 00:30:16,600
I really envy you.
376
00:30:18,000 --> 00:30:26,010
You can actually be forced to debut
when I wanted it so badly.
377
00:30:32,120 --> 00:30:34,180
I'm not angry with you.
378
00:30:35,920 --> 00:30:37,232
No.
379
00:30:38,633 --> 00:30:41,020
Do I even have the right
to be angry at you?
380
00:30:43,840 --> 00:30:45,360
What am I?
381
00:30:45,500 --> 00:30:46,770
Hye Mi.
382
00:30:50,410 --> 00:30:52,340
I congratulate you on your debut.
383
00:30:54,590 --> 00:30:56,030
But...
384
00:30:57,490 --> 00:30:59,640
I cannot wish you all the best with a smile.
385
00:31:18,150 --> 00:31:22,980
You... don't ever be like this again.
386
00:31:50,560 --> 00:31:51,810
Hello?
387
00:31:51,860 --> 00:31:55,170
If you want me to,
388
00:31:55,230 --> 00:31:58,400
and you tell me so,
389
00:31:58,480 --> 00:32:05,790
everything you want will all come to pass.
390
00:32:05,920 --> 00:32:11,270
The smart phone that we both have...
391
00:32:11,510 --> 00:32:13,520
With you...
392
00:32:13,850 --> 00:32:15,720
Hey, stop, stop!
393
00:32:16,210 --> 00:32:18,570
Hey, Ri Ah. Just stop here.
394
00:32:20,120 --> 00:32:21,340
What's wrong, Director?
395
00:32:21,350 --> 00:32:23,540
If you let me try out a few more times,
I'll definitely sing it well.
396
00:32:23,560 --> 00:32:25,000
Didn't you hear your own voice?
397
00:32:25,100 --> 00:32:27,720
If your voice is broadcasted, this model
of the phone will definitely be returned.
398
00:32:27,770 --> 00:32:29,510
Do you want to die by being crushed
by our non-selling phones?
399
00:32:29,590 --> 00:32:31,650
What do we do then?
400
00:32:31,920 --> 00:32:34,640
What about finding some other
singers to sing it for me?
401
00:32:36,700 --> 00:32:38,550
Didn't you say you will debut
as a singer sooner or later?
402
00:32:38,570 --> 00:32:42,270
But if the CF uses the voice
of other singers, how will that do?
403
00:32:42,620 --> 00:32:44,050
Makes sense.
404
00:32:44,760 --> 00:32:46,530
We cannot use other singers.
405
00:32:47,500 --> 00:32:49,620
Isn't there anyone in your school
who is good at singing?
406
00:32:49,730 --> 00:32:53,340
The kind that are very good at singing,
but will definitely not be able to debut.
407
00:32:53,720 --> 00:32:58,250
Someone that sings well, but doesn't
look like she will be able to debut?
408
00:33:16,660 --> 00:33:17,740
Hello?
409
00:33:17,770 --> 00:33:21,040
If you want me to,
410
00:33:21,270 --> 00:33:24,270
and you tell me so,
411
00:33:24,530 --> 00:33:31,040
everything you want will all come to pass.
412
00:33:31,100 --> 00:33:36,310
The smart phone that we both have...
413
00:33:36,390 --> 00:33:40,790
With you...
414
00:33:44,310 --> 00:33:46,080
It's real, Mom.
415
00:33:46,110 --> 00:33:48,870
My voice will appear on TV.
416
00:33:49,770 --> 00:33:52,780
Yes, it will come out
right after Music Bank ends.
417
00:33:53,140 --> 00:33:55,710
Yes, starting from this week.
418
00:33:56,750 --> 00:34:01,120
Of course. They said that they
will include my name on it.
419
00:34:01,550 --> 00:34:04,350
I got it. Remember to watch it.
See you, Mom.
420
00:34:12,383 --> 00:34:14,085
Who should I call?
421
00:34:14,118 --> 00:34:15,453
[Jason]
422
00:34:19,991 --> 00:34:20,858
Aigoo.
423
00:34:22,960 --> 00:34:25,697
Don't pick up, don't pick up,
Please don't pick up!
424
00:34:25,797 --> 00:34:27,999
Yo! What's up, Miss Sushi?
425
00:34:28,032 --> 00:34:29,367
Hello?
426
00:34:29,600 --> 00:34:32,036
Oh, it's me, Pil Suk.
427
00:34:34,272 --> 00:34:37,075
Oh, it's just... Hi, Jason.
428
00:34:37,208 --> 00:34:38,643
You see...
429
00:34:39,210 --> 00:34:43,481
I sang a song for CF today.
You know the CF that Ria's starring in?
430
00:34:43,581 --> 00:34:45,249
I sang the song!
431
00:34:49,720 --> 00:34:52,090
Oh, really? Congratulations.
432
00:34:54,759 --> 00:34:58,963
They even said they'd have
my name appear as a caption.
433
00:34:58,996 --> 00:35:03,167
Oh, Kim Pil Suk. Does that mean
you name's going to come out on TV?
434
00:35:03,668 --> 00:35:05,470
Okay, I'll be sure to watch.
435
00:35:05,503 --> 00:35:07,038
Okay!
436
00:35:07,572 --> 00:35:08,606
Bye bye!
437
00:35:08,706 --> 00:35:10,108
- Bye bye!
- Bye bye!
438
00:35:10,141 --> 00:35:12,009
- Bye bye... Oh!
- Bye bye.
439
00:35:12,043 --> 00:35:13,177
What's this?
440
00:35:13,244 --> 00:35:14,812
You were watching me?
441
00:35:14,912 --> 00:35:16,581
- Yeah.
- Oh.
442
00:35:17,048 --> 00:35:18,850
Hey, good for you.
443
00:35:20,118 --> 00:35:21,486
Thank you.
444
00:35:43,841 --> 00:35:45,042
This...
445
00:35:45,343 --> 00:35:46,844
I'll give it to you.
446
00:35:48,579 --> 00:35:51,716
You're... giving it to me?
447
00:35:52,583 --> 00:35:56,654
I feel like you're going
to need it more than I will.
448
00:35:58,055 --> 00:36:00,625
I really hated you.
449
00:36:01,726 --> 00:36:04,128
But now that I think
back on it, I wonder why.
450
00:36:04,529 --> 00:36:07,098
Seeing how you've become
such a defenseless baby chick,
451
00:36:07,198 --> 00:36:09,000
I feel bad for you too.
452
00:36:09,634 --> 00:36:11,235
It's no fun.
453
00:36:15,840 --> 00:36:17,975
I don't hate you anymore,
454
00:36:18,242 --> 00:36:20,778
nor do I consider you my competitor.
455
00:36:21,379 --> 00:36:25,616
So, I hope you'll feel the same.
456
00:36:51,175 --> 00:36:52,443
Hye Mi.
457
00:36:52,944 --> 00:36:55,513
I need your advice about something.
458
00:37:04,055 --> 00:37:05,223
Ah.
459
00:37:11,128 --> 00:37:12,396
What is it?
460
00:37:14,298 --> 00:37:19,103
Jason might actually like me for real.
461
00:37:20,805 --> 00:37:25,710
Ah... it's not a shot in the dark.
I have some concrete proof this time.
462
00:37:26,277 --> 00:37:27,445
Go ahead.
463
00:37:27,712 --> 00:37:31,849
There was a time when
Jason took me to karaoke,
464
00:37:31,882 --> 00:37:34,085
saying he wanted to sing with me.
465
00:37:34,185 --> 00:37:37,555
Mmm... that's about 20% solid evidence.
466
00:37:37,622 --> 00:37:42,059
Really? Oh, when Jason came
to our showcase,
467
00:37:42,193 --> 00:37:44,996
he said he came because
he wanted to sing with me.
468
00:37:45,896 --> 00:37:48,132
That's about... 60%?
469
00:37:48,232 --> 00:37:49,400
Really?
470
00:37:49,900 --> 00:37:57,108
Also, I was able to sing a CF song,
and Jason sincerely congratulated me.
471
00:37:57,842 --> 00:37:59,043
70%?
472
00:37:59,176 --> 00:38:00,311
Really?
473
00:38:00,978 --> 00:38:07,785
Then... if we add up all the
little things, it might reach 100%.
474
00:38:07,985 --> 00:38:12,323
Ah... there was the time
when he brought me my skirt,
475
00:38:12,390 --> 00:38:14,859
and he told me not to leave school.
476
00:38:20,898 --> 00:38:23,868
W-why are you looking at me like that?
477
00:38:25,536 --> 00:38:27,171
You're pretty.
478
00:38:30,608 --> 00:38:32,877
Why didn't I know that all this time?
479
00:38:34,011 --> 00:38:35,246
Really?
480
00:38:35,613 --> 00:38:36,547
Yeah.
481
00:38:37,715 --> 00:38:39,817
You seem like a leading lady.
482
00:38:40,618 --> 00:38:43,254
A leading lady who
gets prettier and prettier.
483
00:38:44,689 --> 00:38:46,524
H-Hye Mi.
484
00:38:48,592 --> 00:38:50,828
You're not feeling sick, are you?
485
00:38:54,198 --> 00:38:55,466
I'm fine.
486
00:38:57,601 --> 00:39:00,237
Ah... why are there so many books?
487
00:39:01,005 --> 00:39:02,173
Ahjusshi.
488
00:39:02,773 --> 00:39:05,242
What are the comic books
about Ha Ni and Nae Ri?
489
00:39:05,276 --> 00:39:06,544
Ha Ni and Nae Ri?
490
00:39:06,644 --> 00:39:08,145
[Run, Ha Ni!]
491
00:39:08,245 --> 00:39:13,017
Mmm... then what about
Candy and is it Ela Ela?
492
00:39:13,217 --> 00:39:15,853
What are the comic books
that those girls come out in?
493
00:39:25,363 --> 00:39:26,864
Why are you reading comic books?
494
00:39:28,966 --> 00:39:31,268
Did you decide not to talk to me either?
495
00:39:41,579 --> 00:39:44,315
Hey. Are you wearing my underwear again?
496
00:39:58,462 --> 00:39:59,563
Hye Mi.
497
00:40:02,400 --> 00:40:04,068
I'm going to move
498
00:40:04,635 --> 00:40:06,604
into the boarding house this week.
499
00:40:34,064 --> 00:40:37,201
{\a6}Aren't I such a fool?
500
00:40:37,701 --> 00:40:40,771
{\a6}I can't even talk to you
501
00:40:41,872 --> 00:40:45,009
{\a6}I can only gaze at your face
502
00:40:45,443 --> 00:40:48,512
{\a6}Even though I'm going insane
503
00:40:48,512 --> 00:40:51,015
{\a6}I want you!
504
00:40:51,949 --> 00:40:54,618
{\a6}I want you more than
cold buckwheat noodles
505
00:40:55,486 --> 00:41:00,224
[You won't know my heart]
506
00:40:56,153 --> 00:40:58,722
{\a6}I like you!
507
00:40:59,623 --> 00:41:02,293
{\a6}More than baseball!
508
00:41:04,195 --> 00:41:06,130
[No, but that's okay.]
509
00:41:07,131 --> 00:41:09,066
No, but that's okay?
510
00:41:14,738 --> 00:41:16,640
That time on our way home
511
00:41:18,108 --> 00:41:19,677
you smiled at me.
512
00:41:19,777 --> 00:41:21,712
You're good looking,
513
00:41:21,745 --> 00:41:23,614
more than the daylight.
514
00:41:24,181 --> 00:41:27,852
But I like you
515
00:41:30,254 --> 00:41:31,856
more than the universe.
516
00:41:33,224 --> 00:41:35,760
I must have a crush on you.
517
00:41:35,860 --> 00:41:39,029
I must really love you.
518
00:41:43,234 --> 00:41:48,873
[If you feel the same way,
come up the stairs.]
519
00:41:53,177 --> 00:41:55,045
Please come up, please.
520
00:41:55,079 --> 00:41:57,147
Please! Please!
521
00:41:57,715 --> 00:42:00,885
Please... Please come up for me.
522
00:42:12,963 --> 00:42:14,632
Did you write these?
523
00:42:16,000 --> 00:42:17,034
Yeah.
524
00:42:19,136 --> 00:42:23,374
I didn't know...
that you like me that much.
525
00:42:26,210 --> 00:42:27,478
I'm sorry.
526
00:42:29,613 --> 00:42:34,985
I do like you... but I don't think
I feel the way you do.
527
00:42:37,021 --> 00:42:41,992
Then... why did you come here?
You should have just left.
528
00:42:42,159 --> 00:42:46,797
But after your confession, I thought
it'd be best to give you an answer,
529
00:42:46,997 --> 00:42:48,599
instead of just leaving.
530
00:42:48,732 --> 00:42:51,101
Because it wouldn't be good manners?
531
00:42:51,135 --> 00:42:52,369
Huh?
532
00:42:53,470 --> 00:42:54,771
Yeah.
533
00:42:59,376 --> 00:43:01,679
Ah, I see.
534
00:43:02,846 --> 00:43:08,752
I usually make mistakes easily, so I
always get scolded by Hye Mi every day.
535
00:43:09,186 --> 00:43:11,689
But I guess I made another mistake.
536
00:43:13,290 --> 00:43:16,393
I'll throw these away.
537
00:43:28,305 --> 00:43:32,076
[I think I love you]
538
00:43:42,519 --> 00:43:46,056
{\a6}If you want me to,
539
00:43:42,853 --> 00:43:44,822
Oh, Honey, it's on! It's on!
540
00:43:44,855 --> 00:43:46,624
Get ready, get ready!
541
00:43:46,090 --> 00:43:49,059
{\a6}and you tell me so,
542
00:43:49,259 --> 00:43:52,730
{\a6}everything you want
543
00:43:52,930 --> 00:43:55,733
{\a6}will all come to pass.
544
00:43:55,866 --> 00:44:00,671
{\a6}The smart phone that we both have...
545
00:44:01,138 --> 00:44:04,274
{\a6}with you.
546
00:44:01,138 --> 00:44:05,609
[Song - Lee Ria]
547
00:44:27,998 --> 00:44:29,566
Hye Mi.
548
00:44:30,000 --> 00:44:35,039
I... guess I wasn't
a leading lady after all.
549
00:45:25,489 --> 00:45:26,924
Okay, that's good.
550
00:45:27,224 --> 00:45:28,692
- Another one.
- Yes, Sir.
551
00:45:31,395 --> 00:45:32,529
Okay.
552
00:45:33,464 --> 00:45:34,431
Good work.
553
00:45:40,237 --> 00:45:41,372
Oh, Ria.
554
00:45:41,472 --> 00:45:43,173
Wow, your CF looks great.
555
00:45:43,273 --> 00:45:46,043
But who was the one that sang?
The voice is amazing.
556
00:45:46,210 --> 00:45:48,178
There's a girl named Pil Suk.
557
00:45:48,278 --> 00:45:50,447
She's not worth debuting, is she?
558
00:45:50,547 --> 00:45:53,250
If she were to lose 30 kilograms8,
she might. (*(66 pounds)
559
00:45:53,350 --> 00:45:55,519
- But that's not possible.
- Okay.
560
00:45:55,619 --> 00:45:57,054
- Hey, Photographer Jung.
- Yes?
561
00:45:57,087 --> 00:45:59,890
- Let's shoot Ria with a chic concept.
- Yes Sir!
562
00:46:03,894 --> 00:46:05,829
It was Pil Suk who sang.
563
00:46:06,130 --> 00:46:08,232
But why was your name
featured on the caption?
564
00:46:08,866 --> 00:46:10,667
I don't know either.
565
00:46:10,868 --> 00:46:13,837
The decision was made
at the broadcast station.
566
00:46:14,772 --> 00:46:16,273
You're a disgrace.
567
00:46:16,874 --> 00:46:18,842
You call that an excuse?
568
00:46:25,783 --> 00:46:27,017
So what?
569
00:46:27,117 --> 00:46:30,888
Does he think I'm happy about someone
else's voice coming out of my mouth?
570
00:46:31,255 --> 00:46:33,891
Ria, what are you standing
around for? Come on.
571
00:46:37,161 --> 00:46:38,362
Yes Sir!
572
00:46:39,463 --> 00:46:42,232
Happy debut to you.
573
00:46:42,466 --> 00:46:45,235
Happy debut to you.
574
00:46:45,469 --> 00:46:48,572
To our beloved Jin Kuk,
575
00:46:48,772 --> 00:46:51,475
happy debut to you! Woohoo!
576
00:46:51,675 --> 00:46:53,410
Go on and blow out the candles!
577
00:46:55,212 --> 00:46:57,848
Ah, we needed to congratulate
you on your debut,
578
00:46:57,881 --> 00:47:00,884
but given our circumstances,
this is the best we can do.
579
00:47:00,918 --> 00:47:04,521
Then are you leaving
this house for good, Oppa?
580
00:47:05,522 --> 00:47:06,523
Yeah.
581
00:47:07,024 --> 00:47:10,794
But I'll come whenever I have time,
so don't worry too much.
582
00:47:13,530 --> 00:47:15,966
What's wrong with the
atmosphere right now? Huh?
583
00:47:16,066 --> 00:47:17,434
Eat, eat up! For me,
584
00:47:17,534 --> 00:47:20,170
my downcast mood always
lifts after eating sweets. Eat.
585
00:47:20,370 --> 00:47:23,173
Well, since we're all here,
should we open a bottle of wine?
586
00:47:23,207 --> 00:47:25,442
Noona, you should go easy on the liquor.
587
00:47:25,475 --> 00:47:26,710
Should I?
588
00:47:26,977 --> 00:47:29,012
But what's keeping Hye Mi?
589
00:47:29,046 --> 00:47:33,517
I don't know. She left before and
said she'd be really, really late.
590
00:47:33,784 --> 00:47:35,552
Is something going on with Hye Mi?
591
00:47:35,652 --> 00:47:39,923
She's been shuffling around listlessly with
her head bowed like some terminally-ill kid.
592
00:47:40,023 --> 00:47:42,159
Oh, how stressful. Oh, tsk!
593
00:48:07,150 --> 00:48:10,087
{\a6}Upon hearing today's news
594
00:48:10,587 --> 00:48:13,790
{\a6}My tears began to fall
595
00:48:13,957 --> 00:48:16,860
{\a6}I wanted to know so bad
596
00:48:17,427 --> 00:48:20,530
{\a6}But I wondered why after I found out
597
00:48:20,631 --> 00:48:23,800
{\a6}Whenever I hear news about you
598
00:48:24,101 --> 00:48:27,671
{\a6}I tell them to stop
599
00:48:28,038 --> 00:48:33,043
{\a6}That I don't have the right
to hear any of it
600
00:48:34,945 --> 00:48:41,652
{\a6}When my tears keep falling
601
00:48:41,818 --> 00:48:47,925
{\a6}It means that I haven't
forgotten about you
602
00:48:48,659 --> 00:48:55,399
{\a6}When I don't want anyone else
603
00:48:55,499 --> 00:49:01,138
{\a6}It means that I haven't
forgotten about you
604
00:49:02,339 --> 00:49:05,609
{\a6}Every waking moment passes by
605
00:49:05,809 --> 00:49:11,348
{\a6}And I want to say that I've moved on
606
00:49:11,782 --> 00:49:14,618
{\a6}But that's not so
607
00:49:16,320 --> 00:49:17,788
Do you want to listen?
608
00:49:20,524 --> 00:49:22,392
Even so, these are quite useful.
609
00:49:22,826 --> 00:49:24,761
Gossip to your heart's content.
610
00:49:24,861 --> 00:49:28,198
I can't hear a word of it.
That's the good thing about this.
611
00:49:28,465 --> 00:49:33,570
Like this... it's good to act like
we're friends when we're not.
612
00:49:33,603 --> 00:49:39,943
{\a6}What does it mean to move on?
613
00:49:40,110 --> 00:49:46,717
{\a6}When the tears keep falling
614
00:49:46,917 --> 00:49:53,523
{\a6}It means that I haven't forgotten about you
615
00:49:53,757 --> 00:50:00,464
{\a6}When I don't want anyone else
616
00:50:00,664 --> 00:50:05,469
{\a6}It means that I haven't
forgotten about you
617
00:50:05,602 --> 00:50:07,371
{\a6}No
618
00:50:07,437 --> 00:50:10,707
{\a6}A long time passes by
619
00:50:10,907 --> 00:50:16,511
{\a6}And I wanted to say I've moved on
620
00:50:16,911 --> 00:50:19,649
{\a6}But that's not so
621
00:50:21,284 --> 00:50:23,186
{\a6}No
622
00:50:24,221 --> 00:50:27,257
{\a6}Ohhhh
623
00:50:27,357 --> 00:50:32,362
{\a6}I haven't moved on
624
00:50:37,734 --> 00:50:39,536
What are you doing here?
625
00:50:58,789 --> 00:50:59,890
Hye Mi.
626
00:51:02,092 --> 00:51:03,293
What's wrong?
627
00:51:04,528 --> 00:51:06,396
What's happened that you're crying?
628
00:51:09,666 --> 00:51:11,268
Can I tell you...
629
00:51:13,403 --> 00:51:15,272
why I'm crying?
630
00:51:21,611 --> 00:51:22,712
No.
631
00:51:23,513 --> 00:51:25,649
I think you need to know.
632
00:51:25,749 --> 00:51:26,917
Don't.
633
00:51:27,184 --> 00:51:29,319
It's because of Jin Kuk...
634
00:51:31,354 --> 00:51:32,255
that I'm crying.
635
00:51:32,355 --> 00:51:33,924
Stop!
636
00:51:54,044 --> 00:51:55,212
Fine.
637
00:51:57,581 --> 00:52:00,517
Jin Kuk is the reason why you're crying.
638
00:52:01,952 --> 00:52:03,620
Because...
639
00:52:05,489 --> 00:52:08,225
that punk debuted by himself before you.
640
00:52:09,793 --> 00:52:12,496
And you're jealous,
that's why you're crying.
641
00:52:15,265 --> 00:52:17,834
You're a brat who's jealous of so much...
642
00:52:18,635 --> 00:52:21,304
and because you can't beat
that jealousy, you're crying.
643
00:52:25,375 --> 00:52:27,110
Sam Dong...
644
00:52:30,046 --> 00:52:31,348
I...
645
00:52:33,250 --> 00:52:37,387
I know you better than you know yourself.
646
00:52:40,657 --> 00:52:42,592
So that's it.
647
00:52:45,195 --> 00:52:47,297
There's no other reason.
648
00:52:47,731 --> 00:52:49,299
Right?
649
00:53:06,850 --> 00:53:07,984
Aigoo.
650
00:53:13,123 --> 00:53:14,791
Oh, no! Ah!
651
00:53:15,559 --> 00:53:17,994
Aish, did I pack it too full?
652
00:53:21,898 --> 00:53:23,400
What is all this?
653
00:53:29,973 --> 00:53:31,141
Goodness.
654
00:53:39,349 --> 00:53:40,850
You drew these, didn't you?
655
00:53:41,384 --> 00:53:42,986
How childish.
656
00:53:43,553 --> 00:53:44,688
No.
657
00:53:46,723 --> 00:53:48,325
What is this?
658
00:53:50,327 --> 00:53:52,829
You didn't draw these?
659
00:53:57,300 --> 00:53:58,902
It was Sam Dong.
660
00:53:59,970 --> 00:54:03,506
Sam Dong heard what I said,
and drew them.
661
00:54:04,608 --> 00:54:05,842
Sam Dong?
662
00:54:06,376 --> 00:54:07,877
But what did you say to him?
663
00:54:09,479 --> 00:54:15,018
I told him that I thought I was Ha Ni,
but I turned out to be Nae Ri.
664
00:54:16,319 --> 00:54:19,289
So that rascal drew you
as the leading lady of his comic?
665
00:54:19,322 --> 00:54:20,457
Goodness.
666
00:54:21,057 --> 00:54:24,928
He's in so deep that he won't
ever surface, will he? Aigoo.
667
00:54:25,729 --> 00:54:28,298
Oh! That must be you.
668
00:54:28,598 --> 00:54:30,800
And the one next to you with slit eyes...
669
00:54:31,034 --> 00:54:32,902
This is Baek Hee.
670
00:54:35,939 --> 00:54:37,941
And this is Sam Dong.
671
00:54:39,509 --> 00:54:43,480
Does it make sense that
his eyes take up half his face?
672
00:54:44,447 --> 00:54:47,450
His complex has been
revealed through these. Goodness.
673
00:55:18,381 --> 00:55:19,683
Ahjusshi.
674
00:55:20,850 --> 00:55:26,489
Does it seem to you, Ahjusshi,
that I'm not Ha Ni but Nae Ri?
675
00:55:27,324 --> 00:55:33,196
If I were to go back to the beginning
until now, you're definitely Nae Ri.
676
00:55:34,464 --> 00:55:36,666
Couldn't you at least fib and say no?
677
00:55:36,800 --> 00:55:40,036
Don't you know? If you take away
my honesty, I'm nothing but a corpse.
678
00:55:40,337 --> 00:55:42,639
I'm not in the mood to joke around.
679
00:55:43,239 --> 00:55:44,741
But it's not a joke.
680
00:55:45,875 --> 00:55:50,847
If your drama ends here,
you're definitely Nae Ri.
681
00:55:50,880 --> 00:55:52,215
You undermined your friend.
682
00:55:52,315 --> 00:55:56,086
And you were haughty even after
seeing your friend debut before you.
683
00:55:56,252 --> 00:55:57,187
However,
684
00:55:57,921 --> 00:56:00,924
the end of your drama isn't here.
685
00:56:01,825 --> 00:56:05,128
If it were to last this long,
the story would change.
686
00:56:06,363 --> 00:56:12,135
You realize what your problems were,
reflect on them, change, and then mature.
687
00:56:12,335 --> 00:56:14,904
If this goes the way
these kinds of stories do normally,
688
00:56:15,138 --> 00:56:17,974
the leading lady of this drama
winds up being you.
689
00:56:18,475 --> 00:56:21,311
You still have a long way
to go until your drama's over,
690
00:56:21,411 --> 00:56:25,215
so don't be discouraged that
it's not progressing quickly.
691
00:56:25,315 --> 00:56:26,516
If you go slowly,
692
00:56:26,583 --> 00:56:30,320
there's more you can learn along the way
than someone who goes faster than you.
693
00:56:31,354 --> 00:56:33,456
If you were to ask me who wins
between the two,
694
00:56:33,556 --> 00:56:37,394
I'd say the one who goes slowly,
but experiences more.
695
00:56:44,667 --> 00:56:47,804
I'm going to school late to pick up
the car. Do you want to go with me?
696
00:56:48,304 --> 00:56:49,773
Yes, Teacher Kang.
697
00:56:49,873 --> 00:56:51,507
I'll see you later.
698
00:56:57,180 --> 00:56:59,449
You just called me Teacher Kang
right now, didn't you?
699
00:57:02,052 --> 00:57:03,015
- No.
- You did!
700
00:57:03,116 --> 00:57:05,221
You definitely just called me
Teacher Kang. Right, right, right?
701
00:57:05,255 --> 00:57:06,756
I said I didn't!
702
00:57:10,326 --> 00:57:12,228
I must have heard wrong then.
703
00:57:39,122 --> 00:57:41,357
I guess Pil Suk hasn't come yet.
704
00:57:42,292 --> 00:57:44,761
Yeah. She hasn't.
705
00:57:48,698 --> 00:57:50,333
I enjoyed looking at these.
706
00:57:55,038 --> 00:57:56,573
Why do you have these?
707
00:57:56,639 --> 00:57:57,974
- Give them to me!
- Why?
708
00:57:58,074 --> 00:57:59,075
Give it!
709
00:57:59,209 --> 00:58:00,376
Hey!
710
00:58:00,577 --> 00:58:01,778
- Hey!
- Why?
711
00:58:01,878 --> 00:58:03,313
I said give them to me!
712
00:58:03,313 --> 00:58:05,048
You drew these for me, didn't you?
713
00:58:05,148 --> 00:58:06,282
No I didn't!
714
00:58:06,749 --> 00:58:08,385
- Give them to me!
- Ah!
715
00:58:08,485 --> 00:58:10,153
- Hye Mi!
- Ah!
716
00:58:10,720 --> 00:58:13,356
- Ah!
- Stay still. You're stuck, you're stuck.
717
00:58:14,858 --> 00:58:16,125
Ah.
718
00:58:17,861 --> 00:58:19,128
Ow.
719
00:58:22,532 --> 00:58:23,766
Hey.
720
00:58:24,400 --> 00:58:27,036
But what happens next?
721
00:58:28,071 --> 00:58:29,639
I don't know.
722
00:58:29,939 --> 00:58:31,774
I haven't drawn anything else.
723
00:58:35,211 --> 00:58:36,846
Oh, I'm done.
724
00:58:40,783 --> 00:58:44,821
I... think I know what'll happen next.
725
00:58:46,222 --> 00:58:50,793
Now... is our time to win.
726
00:59:04,641 --> 00:59:05,675
Oh.
727
00:59:05,942 --> 00:59:06,676
Ow!
728
00:59:06,910 --> 00:59:07,911
Ow...
729
00:59:08,244 --> 00:59:09,245
Ow.
730
00:59:09,679 --> 00:59:11,080
Ow...
731
00:59:12,482 --> 00:59:14,183
Are you okay?
Let me see your forehead.
732
00:59:14,283 --> 00:59:16,386
Ah, I'm fine.
733
00:59:16,986 --> 00:59:19,489
Stop being so polite to me.
734
00:59:19,589 --> 00:59:21,791
It's because you keep weighing on my mind.
735
00:59:22,292 --> 00:59:24,260
Why don't you stop that then?
736
00:59:26,195 --> 00:59:28,831
I weigh on your mind?
737
00:59:30,366 --> 00:59:32,368
You don't dislike me?
738
00:59:32,402 --> 00:59:36,105
Hey, why would someone go to karaoke
with someone they don't like?
739
00:59:37,674 --> 00:59:42,779
So you don't dislike me,
but you don't like me either?
740
00:59:43,713 --> 00:59:48,451
Ah well, if I wanted to be upfront,
it's more on the "I like you" side.
741
00:59:50,553 --> 00:59:56,025
You do like me, but just as a friend, right?
742
01:00:02,332 --> 01:00:03,833
If...
743
01:00:04,567 --> 01:00:10,840
I lose weight and come back prettier,
could your answer change then?
744
01:00:12,308 --> 01:00:13,276
What?
745
01:00:13,543 --> 01:00:17,914
After 200 days, I'll come back having
lost weight and looking really pretty.
746
01:00:18,181 --> 01:00:23,152
Could you give me your answer then?
747
01:00:26,656 --> 01:00:28,925
There's a girl named Pil Suk.
748
01:00:29,192 --> 01:00:30,793
She's not worth debuting, is she?
749
01:00:30,893 --> 01:00:33,429
If she were to lose 30 kilograms, she might.
750
01:00:33,496 --> 01:00:34,831
But that's not possible.
751
01:00:36,032 --> 01:00:37,033
All right.
752
01:00:37,166 --> 01:00:38,334
After 200 days.
753
01:00:39,469 --> 01:00:40,436
Okay!
754
01:00:48,911 --> 01:00:49,712
Oh my!
755
01:00:50,313 --> 01:00:51,881
What is it now?
756
01:00:52,081 --> 01:00:53,282
You want to leave the school again?
757
01:00:53,316 --> 01:00:54,517
Oh, no!
758
01:00:54,617 --> 01:00:57,186
Teacher! I'm going to lose weight.
759
01:00:57,220 --> 01:00:59,689
30 kilograms in 200 days.
760
01:01:00,223 --> 01:01:01,524
Would it be possible?
761
01:01:01,624 --> 01:01:03,626
Ah... I'm not sure.
762
01:01:03,693 --> 01:01:07,063
That depends on your determination.
763
01:01:07,296 --> 01:01:08,965
I'm extremely determined!
764
01:01:09,532 --> 01:01:12,468
This... could I lose it?
765
01:01:12,969 --> 01:01:14,037
My dear,
766
01:01:14,404 --> 01:01:18,141
do you know why the saying
"Beauty is skill" came to be?
767
01:01:19,509 --> 01:01:23,012
Because with effort, it can be changed.
768
01:01:24,580 --> 01:01:29,385
There are no ugly girls in this world,
just lazy ones.
769
01:01:29,786 --> 01:01:32,955
If you start working hard
from now on, you can do it.
770
01:01:32,989 --> 01:01:34,123
Okay?
771
01:01:34,924 --> 01:01:37,760
As long as I work hard, I can do it?
772
01:01:38,461 --> 01:01:43,199
First off, you have to make sure
to control what you eat.
773
01:01:44,100 --> 01:01:46,602
For breakfast, eat like a queen.
774
01:01:46,903 --> 01:01:49,605
For lunch, eat like a commoner.
775
01:01:49,639 --> 01:01:52,909
And for dinner, eat like a beggar.
776
01:01:58,047 --> 01:02:02,385
Compared to other workouts, jumping rope
is the one that shows the most results.
777
01:02:02,719 --> 01:02:04,053
With your girth,
778
01:02:04,153 --> 01:02:08,157
30 minutes can shave off more than
200 calories guaranteed.
779
01:02:08,157 --> 01:02:09,826
Ah, ah...
780
01:02:17,734 --> 01:02:22,071
I heard you on the wireless back in '52
781
01:02:22,271 --> 01:02:24,173
{\a6}[6-member Group K's Successful Debut]
Before their debut,
782
01:02:24,207 --> 01:02:26,709
{\a6}they were highly anticipated due to
their good looks and overflowing talent.
783
01:02:26,809 --> 01:02:30,480
{\a6}Yes, it's the popular Group K.
784
01:02:30,513 --> 01:02:34,083
{\a6}Talk's already been going around
that they're the next idol group.
785
01:02:36,986 --> 01:02:40,590
{\a6}Yes, this is the first live broadcast
in January 2011 of Music Bank!
786
01:02:40,623 --> 01:02:42,859
{\a6}K has continued to claim
the top spot at Number 1!
787
01:02:42,959 --> 01:02:44,827
{\a6}- Will they do so again this week?
- Yes!
788
01:02:44,861 --> 01:02:47,297
{\a6}- Congratulations to Group K!
789
01:02:44,898 --> 01:02:47,798
Yes!
790
01:02:50,533 --> 01:02:54,003
And now I understand
the problems you can't see
791
01:02:54,704 --> 01:03:00,309
{\a6}The widely popular Group K has been
extremely busy with activities for this week.
792
01:03:00,376 --> 01:03:05,381
{\a6}Next up, they're busy with
preparations for their next album.
793
01:03:05,481 --> 01:03:09,852
{\a6}It's to be expected that Group K
will show us an impressive return!
794
01:03:11,988 --> 01:03:15,158
Oh, oh, oh, oh
795
01:03:16,159 --> 01:03:24,300
You are a radio star
796
01:03:26,269 --> 01:03:34,911
You are a radio star
797
01:03:39,549 --> 01:03:40,750
Woo!
798
01:03:40,082 --> 01:03:45,087
{\a6}[200 Days Later]
799
01:03:41,984 --> 01:03:43,619
Woo! Woo!
800
01:03:44,487 --> 01:03:45,354
Ahhh!
801
01:03:45,388 --> 01:03:46,122
Ahhh!
802
01:03:46,222 --> 01:03:47,657
Woo!
803
01:04:23,526 --> 01:04:25,127
Why did you come here?
804
01:04:25,161 --> 01:04:26,095
Huh?
805
01:04:26,462 --> 01:04:29,665
I just wanted to see some friends
since it's been so long.
806
01:04:29,765 --> 01:04:31,300
What about you?
807
01:04:32,001 --> 01:04:33,035
Me too.
808
01:04:35,271 --> 01:04:36,939
Where did they go?
809
01:05:10,106 --> 01:05:12,508
Long time no see.
810
01:05:16,979 --> 01:05:20,049
Has it been... 200 days?
811
01:05:29,725 --> 01:05:30,693
You...
812
01:05:31,827 --> 01:05:34,130
Could it be... are you Pil Suk?
813
01:05:38,601 --> 01:05:41,170
Wow! Look at them!
814
01:05:41,771 --> 01:05:43,906
Hey, have you seen the Misfits anywhere?
815
01:06:29,652 --> 01:06:32,888
You still have a long way to go
until your drama's over.
816
01:06:35,524 --> 01:06:39,362
So don't be discouraged
that it's not progressing quickly.
817
01:06:42,298 --> 01:06:47,370
If you go slowly, there's more
you can learn along the way.
818
01:06:48,771 --> 01:06:51,474
If you were to ask me who wins
between the two,
819
01:06:52,708 --> 01:06:58,280
I... would say the one who
goes slowly, but experiences more.
820
01:07:10,393 --> 01:07:13,429
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
821
01:07:10,393 --> 01:07:13,429
Brought to you by HaruHaruSubs
822
01:07:13,863 --> 01:07:15,865
Main Translators: creamychoco1234, soluna413
823
01:07:16,298 --> 01:07:18,567
Spot Translator: soluna413
824
01:07:18,801 --> 01:07:21,003
Timers: xoxojaejae, methuongcon
825
01:07:21,270 --> 01:07:23,472
Editor/QC: rambutan
826
01:07:23,773 --> 01:07:25,975
Coordinators: sayroo, cute girl
827
01:07:26,242 --> 01:07:29,612
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
828
01:07:35,518 --> 01:07:37,119
What's Dance of the Year?
829
01:07:37,119 --> 01:07:39,188
It's a dance competition that opens up
further opportunities in your school career.
830
01:07:39,288 --> 01:07:41,490
Why would we sign up for
a competition like that?
831
01:07:41,590 --> 01:07:44,393
Because you have the Dance God
Mr. Yang Jin Man in your midst.
832
01:07:44,493 --> 01:07:47,196
Teacher, we're in big trouble! We've
been kicked out of our practice studio!
833
01:07:47,296 --> 01:07:50,232
If you don't have anywhere to practice,
what about my place of business?
834
01:07:50,332 --> 01:07:51,500
Boss Ma!
835
01:07:53,069 --> 01:07:55,004
Would you please not
look at me like that again!
836
01:07:55,204 --> 01:07:57,840
Snakes are really appealing
when it comes to dance.
837
01:07:57,940 --> 01:07:59,809
I think it'd be great for our choreography.
838
01:07:59,909 --> 01:08:02,378
Think about the birds you saw yesterday.
839
01:08:02,478 --> 01:08:04,513
Copy exactly the way you
saw them flap their wings.
840
01:08:04,613 --> 01:08:06,816
That teacher... does he dance well?
841
01:08:07,083 --> 01:08:08,150
Thanks for yesterday.
842
01:08:08,451 --> 01:08:10,653
Do you remember what I told you before?
843
01:08:10,686 --> 01:08:13,456
I'm never going to give up on Hye Mi.