1 00:00:00,129 --> 00:00:02,417 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:02,618 --> 00:00:05,429 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:10,530 --> 00:00:12,050 [Hye Mi, I have something to tell you.] 4 00:00:12,140 --> 00:00:13,970 [Let's meet at our hideout at 6 pm.] 5 00:00:20,250 --> 00:00:22,050 He is really shameless. 6 00:00:23,850 --> 00:00:25,850 The traitor still has the courage to ask me out? 7 00:00:28,720 --> 00:00:35,050 Didn't you say that you wanted to stand on the stage with me? 8 00:00:36,660 --> 00:00:37,740 Is that so? 9 00:00:39,970 --> 00:00:41,000 I don't remember it anymore. 10 00:00:43,500 --> 00:00:46,040 I am really going to get back at you. 11 00:00:49,140 --> 00:00:51,820 I really don't want to study overseas. 12 00:00:53,650 --> 00:00:54,700 I want to stay on the stage. 13 00:00:54,870 --> 00:00:56,960 When I see you... 14 00:00:59,000 --> 00:01:00,990 I will definitely beat you up. 15 00:01:17,593 --> 00:01:19,621 Jin Kuk, you are going to get it from me today. 16 00:01:32,420 --> 00:01:35,870 Episode 8 17 00:01:50,880 --> 00:01:53,018 He did this because he wants to protect you. 18 00:01:53,219 --> 00:01:55,980 - I hope you will understand. - He is not protecting me. 19 00:01:57,310 --> 00:02:00,000 He is hiding me because he finds me embarrassing. 20 00:02:01,030 --> 00:02:02,030 Isn't that so? 21 00:02:03,880 --> 00:02:05,830 I am very clever, right? 22 00:02:36,890 --> 00:02:42,020 My friends would be so shocked that I suddenly disappeared. 23 00:02:42,180 --> 00:02:44,000 I will contact the school tomorrow. 24 00:02:45,680 --> 00:02:47,610 Where am I going, America? 25 00:02:47,660 --> 00:02:48,990 Canada, Vancouver. 26 00:02:49,860 --> 00:02:52,060 There are many Korean students over there, too. 27 00:02:52,170 --> 00:02:53,990 You'll find new friends very soon. 28 00:02:55,020 --> 00:02:56,620 Why are there two air tickets? 29 00:02:57,410 --> 00:02:59,120 I am going with you. 30 00:02:59,200 --> 00:03:01,020 I will only come back after I settle you down over there. 31 00:03:10,920 --> 00:03:14,420 Let go of my hand, people are looking at us. 32 00:03:20,670 --> 00:03:22,020 Where are you going? 33 00:04:01,950 --> 00:04:03,530 Scoundrel. 34 00:04:15,470 --> 00:04:19,020 Father... I beg you. 35 00:04:20,680 --> 00:04:22,820 Please don't let me hate you. 36 00:04:31,050 --> 00:04:33,350 The house that Sam Dong is living in isn't too small, is it? 37 00:04:34,170 --> 00:04:35,830 This house is really huge. 38 00:04:35,880 --> 00:04:37,920 You are leading quite a good life here, aren't you? 39 00:04:38,080 --> 00:04:39,270 That's right. 40 00:04:44,670 --> 00:04:47,310 This looks like a bathhouse. 41 00:04:47,360 --> 00:04:50,270 Yes, this is a place Sam Dong likes a lot. 42 00:04:50,320 --> 00:04:52,740 He forgets the time whenever he takes a bath in here. 43 00:04:52,950 --> 00:04:54,140 Is that so? 44 00:04:54,800 --> 00:04:58,410 He doesn't even clean himself up after he uses the toilet at home. 45 00:05:00,310 --> 00:05:02,860 But... Where did Hye Mi go? 46 00:05:02,890 --> 00:05:05,410 Hye Mi, today Hye Mi... 47 00:05:07,750 --> 00:05:10,030 Is Jin Kuk back yet? 48 00:05:12,770 --> 00:05:14,830 Hye Mi is back! 49 00:05:15,780 --> 00:05:17,730 Hello, Mother. 50 00:05:20,720 --> 00:05:23,980 Unni, try this egg soup. 51 00:05:24,000 --> 00:05:26,200 The eggs are really fresh so the taste should be rather good, too 52 00:05:27,020 --> 00:05:30,710 This Ahjumma is really pretty. 53 00:05:30,790 --> 00:05:31,980 Ahju...? 54 00:05:32,960 --> 00:05:34,450 Yes, Mother... 55 00:05:36,630 --> 00:05:39,610 Sam Dong, eat more. 56 00:05:42,000 --> 00:05:45,370 The songs all of you sang were really good. 57 00:05:45,990 --> 00:05:47,560 That's right, Hye Mi. 58 00:05:48,270 --> 00:05:51,394 This child says that you are pestering him to marry you after he graduates, 59 00:05:51,595 --> 00:05:54,620 that he is not able to fall asleep every night. 60 00:05:54,870 --> 00:05:58,450 You can just think that he is just day dreaming. 61 00:05:58,770 --> 00:06:02,980 Whether or not the two of you get along is up to you. 62 00:06:03,610 --> 00:06:05,400 Okay, Mother. 63 00:06:06,290 --> 00:06:07,980 Sam Dong and you... 64 00:06:09,710 --> 00:06:12,430 You want to marry Sam Dong Oppa? 65 00:06:12,450 --> 00:06:13,730 No. 66 00:06:15,010 --> 00:06:18,970 We are not at the stage to talk about marriage yet, right? 67 00:06:22,520 --> 00:06:24,610 You're right. 68 00:06:24,640 --> 00:06:26,160 Let's eat, Mom. 69 00:06:27,330 --> 00:06:29,660 I am back, did Hye Mi... 70 00:06:30,780 --> 00:06:32,510 You must be Jin Kuk. 71 00:06:32,590 --> 00:06:35,280 Right? Sam Dong's good friend. 72 00:06:38,400 --> 00:06:40,790 Yes, hello Mother. 73 00:06:40,820 --> 00:06:42,690 You haven't eaten yet, right? Sit down and eat with us. 74 00:06:42,720 --> 00:06:44,970 Take a seat, take a seat. 75 00:06:47,710 --> 00:06:50,450 Sam Dong told me a lot of things about you. 76 00:06:50,670 --> 00:06:54,221 He says you're like a duckling, following after a mother duck, 77 00:06:54,322 --> 00:06:56,020 following after him. 78 00:06:56,180 --> 00:06:58,380 Yes, that seems to be the case. 79 00:06:59,470 --> 00:07:01,880 Good boy. 80 00:07:01,910 --> 00:07:06,980 Since you are such good friends with my son, I will treat you like my son too. 81 00:07:07,580 --> 00:07:08,990 Okay. 82 00:07:10,210 --> 00:07:12,490 What do you like to eat? 83 00:07:12,550 --> 00:07:15,700 I don't know what it is you eat that makes you so good-looking. 84 00:07:15,750 --> 00:07:17,980 How do you look so handsome? 85 00:07:22,130 --> 00:07:24,410 I like to eat clams. 86 00:07:24,870 --> 00:07:26,420 Really? 87 00:07:26,640 --> 00:07:31,440 Our Sam Dong finds them very fishy, so he doesn't even try them. 88 00:07:31,710 --> 00:07:36,330 You see, if you eat seafood, you'll definitely be as handsome and tall as him. 89 00:07:36,460 --> 00:07:38,610 What? I am rather tall too. 90 00:07:38,690 --> 00:07:40,420 He is the one who's abnormal. 91 00:07:41,920 --> 00:07:43,650 Eat more of it then. 92 00:07:44,390 --> 00:07:45,580 Hye Mi too. 93 00:07:45,610 --> 00:07:46,750 Okay. 94 00:07:53,750 --> 00:07:55,680 Why aren't you eating? 95 00:07:58,340 --> 00:08:01,870 Is it because children from Seoul don't eat food touched by other people's hands? 96 00:08:01,920 --> 00:08:04,040 I just washed my hands clean. 97 00:08:04,070 --> 00:08:05,810 That's not the case. 98 00:08:11,370 --> 00:08:13,430 You will choke on it, if you eat like that. 99 00:08:13,540 --> 00:08:15,030 Eat slowly. 100 00:08:15,820 --> 00:08:17,290 I am fine. 101 00:08:17,660 --> 00:08:19,810 This is too good. 102 00:08:37,130 --> 00:08:38,510 Take care, Mother. 103 00:08:38,520 --> 00:08:41,170 Okay, I will come and visit some other day. 104 00:08:42,930 --> 00:08:46,110 Our little duckling, let's see you again some other time. 105 00:08:46,190 --> 00:08:49,370 I will make you lots of clams the next time. 106 00:08:58,080 --> 00:09:00,010 Thank you so much, Mother. 107 00:09:01,070 --> 00:09:04,210 I will send my mom to the bus station, so don't lock the door. 108 00:09:04,270 --> 00:09:05,680 Okay, go quickly. 109 00:09:05,730 --> 00:09:09,070 Go in, go in. See you next time, go in quickly. 110 00:09:13,660 --> 00:09:15,020 Hye Mi... 111 00:09:23,050 --> 00:09:24,320 I'm sorry. 112 00:09:24,630 --> 00:09:27,990 I lost my phone, so I couldn't contact you. 113 00:09:30,030 --> 00:09:32,010 Did you wait for me long? 114 00:09:36,030 --> 00:09:37,740 You're very angry about that, right? 115 00:09:38,659 --> 00:09:43,030 - You see... - Yes, I was very angry. 116 00:09:44,710 --> 00:09:49,730 I wanted to beat you up when you got home. 117 00:09:51,230 --> 00:09:56,000 But I will just let you off today. 118 00:09:57,740 --> 00:09:59,780 Although I don't know the reason, 119 00:10:00,480 --> 00:10:02,479 you looked very helpless today... 120 00:10:04,280 --> 00:10:05,770 and tired. 121 00:10:08,740 --> 00:10:11,490 So if there's anything to tell me, do it another day. 122 00:10:12,070 --> 00:10:13,650 Go in and rest. 123 00:11:04,240 --> 00:11:06,110 Remember to take care of your own health. 124 00:11:06,140 --> 00:11:08,990 Remember to eat your meals on time, okay? 125 00:11:09,040 --> 00:11:09,990 I got it. 126 00:11:12,080 --> 00:11:16,730 Sam Dong, I really like the girl, Hye Mi, a lot. 127 00:11:16,810 --> 00:11:20,250 Her image is constantly flashing in my head now. 128 00:11:20,340 --> 00:11:25,470 Mom, although I see her every day, her image still flashes across my head. 129 00:11:25,550 --> 00:11:32,030 Is that so? Then you have to treat Hye Mi better in the future. 130 00:11:32,090 --> 00:11:35,020 Do you get it? 131 00:11:35,640 --> 00:11:38,090 It will be inconvenient for me to go back and forth. 132 00:11:38,110 --> 00:11:39,880 Let her come and play during the holidays. 133 00:11:39,890 --> 00:11:42,210 Do you get it? Understand? 134 00:11:42,290 --> 00:11:44,470 I got it. Get on the bus now. 135 00:11:44,550 --> 00:11:46,230 I shall board the bus now. 136 00:11:47,290 --> 00:11:49,050 Call me after you reach home. 137 00:11:51,200 --> 00:11:52,770 Take care of your health too, Mom. 138 00:11:52,880 --> 00:11:53,690 I know. 139 00:11:53,700 --> 00:11:55,230 Remember to call me. 140 00:11:56,950 --> 00:11:59,180 Go back, go back, you can go back now. 141 00:12:23,580 --> 00:12:27,320 Boss, the total amount spent for the fake showcase has been tabulated. 142 00:12:27,380 --> 00:12:31,748 The cost for renting the hall, equipment, tables and chairs 143 00:12:31,849 --> 00:12:34,170 amounts to 743 million won* (*US$660,000) 144 00:12:34,760 --> 00:12:37,217 Excluding the service charge, 145 00:12:37,418 --> 00:12:40,240 all the other expenses will be charged to Mr. Kang, right? 146 00:12:41,380 --> 00:12:43,420 Do you want to add other zero to it? 147 00:12:45,240 --> 00:12:48,010 Excluding the rental fee for the hall, we will pay for the rest of the expenses. 148 00:12:48,060 --> 00:12:51,020 What? Why? 149 00:12:51,480 --> 00:12:53,338 Since we saw such wonderful performances, 150 00:12:53,439 --> 00:12:55,770 don't you think we should pay for the tickets? 151 00:12:57,320 --> 00:13:00,250 No matter how expensive the tickets may be, how can they be 6 million won* (*US$5,300)? 152 00:13:01,140 --> 00:13:03,598 They showed their dreams to me at this level, 153 00:13:03,899 --> 00:13:05,880 I consider it cheap. 154 00:13:08,580 --> 00:13:13,090 The results of the showcase yesterday are very satisfying. 155 00:13:13,660 --> 00:13:17,810 The company will soon give us the names of those they want to scout. 156 00:13:18,140 --> 00:13:20,900 The students will be prepared for debut based on the official list. 157 00:13:20,930 --> 00:13:21,640 Okay. 158 00:13:22,020 --> 00:13:25,432 This showcase can be so successful 159 00:13:25,733 --> 00:13:29,940 because of everyone's hard work. 160 00:13:22,041 --> 00:13:29,941 {\a6}What do we do if Ms. Shi tells the principal about the fake showcase? 161 00:13:30,080 --> 00:13:32,090 It will be good if there are more of such events in the future. 162 00:13:32,110 --> 00:13:33,530 What should we do? 163 00:13:33,640 --> 00:13:36,120 We have to work even harder. Everyone understood? 164 00:13:35,070 --> 00:13:37,380 {\a6}Well... 165 00:13:36,730 --> 00:13:38,950 Is there anything else anyone wants to say? 166 00:13:39,010 --> 00:13:40,850 - No. - No. 167 00:13:42,100 --> 00:13:46,040 I... have something to say 168 00:13:49,110 --> 00:13:51,630 The travel agency sent us the proposed site for the excursion trip. 169 00:13:51,680 --> 00:13:55,020 I will have it posted in the lobby soon, so please take a look. 170 00:14:03,900 --> 00:14:05,070 You scared me! 171 00:14:05,120 --> 00:14:06,890 I'm really sorry, Ms. Shi. 172 00:14:07,050 --> 00:14:09,350 What do you want to say, Mr. Kang? 173 00:14:09,380 --> 00:14:11,770 That... Yesterday... I... 174 00:14:11,880 --> 00:14:19,830 About the fake showcase yesterday... Will you report it to the principal? 175 00:14:20,050 --> 00:14:22,570 What fake showcase? 176 00:14:23,520 --> 00:14:29,060 The simple showcase held at the hall yesterday. 177 00:14:29,600 --> 00:14:34,790 Yesterday? I wasn't even here yesterday. 178 00:14:34,950 --> 00:14:36,830 I don't know what you are talking about. 179 00:14:36,930 --> 00:14:37,740 What? 180 00:14:37,830 --> 00:14:40,350 If that's all, I shall take my leave now. 181 00:14:46,590 --> 00:14:48,350 What does that mean? 182 00:14:49,440 --> 00:14:52,160 She seems to be willing to help us keep this a secret. 183 00:14:54,330 --> 00:14:56,920 - She is on our side? - That seems to be the case. 184 00:14:57,130 --> 00:14:58,670 Why, what do you think? 185 00:15:09,960 --> 00:15:12,410 I think I understand why. 186 00:15:12,711 --> 00:15:14,211 - What is it? - Aish! 187 00:15:15,750 --> 00:15:17,650 This is bad... 188 00:15:18,190 --> 00:15:19,860 What happened? 189 00:15:20,010 --> 00:15:22,590 - I can't tell you. - What is it that you cannot tell me? 190 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 This is really bad. 191 00:15:24,760 --> 00:15:26,960 You are really... 192 00:15:27,850 --> 00:15:33,250 May I see student Hyun Si Hyuk's teacher? 193 00:15:33,360 --> 00:15:36,050 It's me, what is the matter? 194 00:15:36,420 --> 00:15:38,250 [Withdrawal from Kirin Art High School] Application Form] 195 00:15:38,270 --> 00:15:40,950 - What is this? - Your withdrawal application form. 196 00:15:41,720 --> 00:15:44,030 The person your father sent 197 00:15:44,060 --> 00:15:46,310 said you'll be going overseas. 198 00:15:47,640 --> 00:15:50,726 I thought he was just a different person of the same name, 199 00:15:50,927 --> 00:15:53,580 but is Chairman Hyun Mu Jin really your father? 200 00:15:55,430 --> 00:15:56,620 Why? 201 00:15:56,840 --> 00:15:59,930 Are you looking at me differently, now that I'm the son of a chaebol? 202 00:15:59,990 --> 00:16:01,260 That's right. 203 00:16:01,320 --> 00:16:04,870 If I'd known, I would've asked for your rent and deposit. 204 00:16:04,930 --> 00:16:07,430 Pay me back for the food you ate and for the hospital expenses. 205 00:16:07,530 --> 00:16:09,060 You're so stingy. 206 00:16:10,490 --> 00:16:13,210 Although I don't know what happened, 207 00:16:13,320 --> 00:16:15,080 I'll just ask you one question. 208 00:16:16,360 --> 00:16:18,310 Do you agree with the withdrawal as well? 209 00:16:20,940 --> 00:16:22,010 No. 210 00:16:22,160 --> 00:16:23,950 What about studying overseas? 211 00:16:25,910 --> 00:16:27,480 I definitely will not go. 212 00:16:28,110 --> 00:16:29,520 Then... 213 00:16:31,090 --> 00:16:33,220 It should be fine if I tear this up, right? 214 00:16:35,060 --> 00:16:36,400 Yes. 215 00:16:37,720 --> 00:16:39,130 However, 216 00:16:39,160 --> 00:16:40,950 even if I tear this up now, 217 00:16:41,000 --> 00:16:42,980 they will send in another copy. 218 00:16:43,630 --> 00:16:47,350 They even threatened to send it straight to the principal's office the next time. 219 00:16:48,790 --> 00:16:52,020 You don't have to worry about that. I'll talk to them about it. 220 00:17:33,770 --> 00:17:36,420 Let me debut? 221 00:17:38,330 --> 00:17:41,120 That's for sure> You went up for the showcase and have been chosen. 222 00:17:41,200 --> 00:17:43,000 Of course it is time for you to make a debut. 223 00:17:44,300 --> 00:17:46,770 I was just replacing someone for the performance. 224 00:17:46,780 --> 00:17:49,940 That doesn't matter. I've talked to the principal about this already. 225 00:17:51,820 --> 00:17:56,520 It's all right, I'm not at the standard to debut yet. 226 00:18:00,150 --> 00:18:03,030 Don't tell me you don't know about our company, right? 227 00:18:03,430 --> 00:18:04,190 I know about it. 228 00:18:04,220 --> 00:18:06,610 If you know, why are you still making such a decision? 229 00:18:07,400 --> 00:18:09,565 Once you sign the contract with our company, 230 00:18:09,666 --> 00:18:11,980 you might become a singer known all around the world. 231 00:18:20,100 --> 00:18:22,600 A singer recognized by the whole world... 232 00:18:35,300 --> 00:18:36,900 What is that? 233 00:18:43,360 --> 00:18:44,800 Hyun Si Hyuk? 234 00:18:45,750 --> 00:18:47,980 Isn't that Jin Kuk's real name? 235 00:18:50,070 --> 00:18:52,260 You're too lucky, Yoon Baek Hee. 236 00:18:52,560 --> 00:18:55,220 If you're qualified, you will rise to the top in our country. 237 00:18:55,280 --> 00:18:58,640 Why is Jin Kuk's name up there? 238 00:18:58,890 --> 00:19:00,190 Didn't you see? 239 00:19:00,240 --> 00:19:04,020 He did the opening performance with Baek Hee during the showcase. 240 00:19:04,310 --> 00:19:05,080 What? 241 00:19:05,210 --> 00:19:08,390 Our Jin Kuk is really cool when he dances and raps. 242 00:19:08,440 --> 00:19:10,150 Although the fellow said that 243 00:19:10,210 --> 00:19:14,410 he didn't care about the stage, he was dancing like he'd something to prove. 244 00:19:15,690 --> 00:19:18,970 I heard they're interviewing the students preparing for debut in the classroom now. 245 00:19:19,220 --> 00:19:20,000 Really? 246 00:19:27,440 --> 00:19:29,040 That fellow... 247 00:19:29,750 --> 00:19:32,000 didn't turn up for our showcase... 248 00:19:32,350 --> 00:19:34,660 but ended up performing in the real showcase... 249 00:19:36,050 --> 00:19:38,270 because he wanted to debut that bad. 250 00:19:41,120 --> 00:19:45,490 If I debut and stand on the stage, 251 00:19:46,491 --> 00:19:51,160 I hope that on the stage, you'll be there, too. 252 00:19:59,120 --> 00:20:00,760 Let's go and take a look. 253 00:20:01,040 --> 00:20:03,080 Let's see what he has to say. 254 00:20:03,510 --> 00:20:04,990 Let's hear it. 255 00:20:26,310 --> 00:20:29,312 The six people here have been scouted by Top Entertainment, 256 00:20:29,413 --> 00:20:31,230 and the others by Woo Jin Agency. 257 00:20:37,060 --> 00:20:40,860 These students are all very talented in both singing and dancing. 258 00:20:40,890 --> 00:20:43,710 They received much attention for their dancing and singing even before they enrolled. 259 00:20:44,150 --> 00:20:47,780 Starting from Yoon Baek Hee, please tell us how you feel about this. 260 00:20:49,010 --> 00:20:51,560 Hello everyone, I am Yoon Baek Hee. 261 00:20:51,750 --> 00:20:55,140 I was always such a lacking daughter to my parents. 262 00:20:55,520 --> 00:20:58,830 But now that I finally made it through, I feel very happy. 263 00:20:58,890 --> 00:21:01,980 Please tell us who the people are you would like to thank. 264 00:21:03,360 --> 00:21:07,080 I would like to thank two people. 265 00:21:07,540 --> 00:21:10,750 First, I'd like to thank the person next to me, Jin Kuk. 266 00:21:12,840 --> 00:21:14,170 No, it should be Si Hyuk. 267 00:21:14,930 --> 00:21:17,860 That I was able to perform during the showcase is all thanks to this friend. 268 00:21:17,910 --> 00:21:21,048 Without him, it would have been impossible for me to be able to debut. 269 00:21:21,349 --> 00:21:23,120 Hence, I am very grateful to him. 270 00:21:24,400 --> 00:21:27,660 The next person that I want to thank is Ms. Shi Kyung Jin. 271 00:21:28,720 --> 00:21:31,020 The advice that she gave me is... 272 00:21:31,130 --> 00:21:34,010 competitors are more important than friends. 273 00:21:35,010 --> 00:21:38,000 That advice helped me get to where I am today. 274 00:21:38,300 --> 00:21:39,550 Hence, I'm also very grateful to her. 275 00:21:39,560 --> 00:21:41,310 Who is the competitor? 276 00:21:41,320 --> 00:21:44,590 Shouldn't you thank the competitor as well? 277 00:21:46,060 --> 00:21:50,020 Yes, I am very grateful to that friend, too. 278 00:21:56,780 --> 00:22:01,500 Thank you for looking down on me and for calling me third rate. 279 00:22:03,570 --> 00:22:06,404 Hearing these words from my best friend 280 00:22:06,905 --> 00:22:09,020 made me know clearly what I wanted. 281 00:22:10,760 --> 00:22:12,830 Who is this friend of yours? 282 00:22:12,990 --> 00:22:14,710 Is the person from this school? 283 00:22:17,710 --> 00:22:21,260 It doesn't matter who the person is. 284 00:22:22,780 --> 00:22:27,340 I just feel glad I know a person like that, because she shaped the success I have now. 285 00:23:02,140 --> 00:23:04,390 I don't mind people calling me Hye Mi's per. 286 00:23:04,400 --> 00:23:05,920 I like it! 287 00:23:06,860 --> 00:23:08,440 With this standard, 288 00:23:08,790 --> 00:23:10,500 although I won't be able to get into Julliard with you, 289 00:23:10,530 --> 00:23:12,970 I should be fine in getting into Kirin Art High School, right? 290 00:23:16,340 --> 00:23:18,210 We decided to be together till the end... 291 00:23:18,240 --> 00:23:18,920 No. 292 00:23:18,970 --> 00:23:21,980 Even if that is the case, you and I... 293 00:23:22,990 --> 00:23:26,920 I don't plan on being dropped with her. 294 00:23:27,410 --> 00:23:29,340 I will stay here. 295 00:23:33,220 --> 00:23:35,450 She is just someone who followed me here. 296 00:23:35,580 --> 00:23:38,780 She's really nothing. 297 00:23:38,920 --> 00:23:42,690 I'm first-class; she's third-class. 298 00:23:47,930 --> 00:23:51,980 I am sorry, I really didn't know. 299 00:23:52,140 --> 00:23:54,960 I should've realized it when you gave up on vocal music. 300 00:23:55,420 --> 00:23:56,970 Know your place. 301 00:23:57,700 --> 00:23:59,800 Are you one to sympathize with someone else right now? 302 00:24:00,740 --> 00:24:02,050 Wake up. 303 00:24:03,050 --> 00:24:04,680 You're Yoon Baek Hee. 304 00:24:05,090 --> 00:24:07,010 Hye Mi's per, Yoon Baek Hee. 305 00:24:11,930 --> 00:24:18,030 Thank you for looking down on me and for saying I'm third-rate. 306 00:24:26,230 --> 00:24:29,348 Hearing these words from my best friend 307 00:24:29,749 --> 00:24:32,010 made me know clearly what I wanted. 308 00:24:35,950 --> 00:24:37,960 Go Hye Mi... 309 00:24:39,420 --> 00:24:41,270 You really... 310 00:24:43,490 --> 00:24:45,190 ...were the worst. 311 00:25:05,040 --> 00:25:07,430 Are you all right? 312 00:25:13,460 --> 00:25:14,680 No. 313 00:25:16,770 --> 00:25:18,450 I'm not feeling all right. 314 00:25:21,980 --> 00:25:23,590 What's wrong? 315 00:25:25,840 --> 00:25:27,710 I thought... 316 00:25:29,920 --> 00:25:36,580 {\a6}(*characters from comic books) 317 00:25:29,930 --> 00:25:32,000 I was Ha Ni*. 318 00:25:34,660 --> 00:25:36,580 But in the end, I realized I was Nae Ri*. 319 00:25:39,110 --> 00:25:41,060 I thought I was Candy, 320 00:25:43,230 --> 00:25:44,920 but in the end, I realized I was Eliza. 321 00:25:48,010 --> 00:25:50,050 I don't understand. 322 00:25:50,670 --> 00:25:53,030 Can you make it simpler? 323 00:25:54,500 --> 00:25:55,960 What do they mean? 324 00:26:08,120 --> 00:26:10,190 Thank you for everyone's hard work today. 325 00:26:10,210 --> 00:26:11,880 Let's see. 326 00:26:12,300 --> 00:26:14,980 This Friday, everyone has to go for a photograph session, 327 00:26:15,181 --> 00:26:16,620 so please keep that day free. 328 00:26:16,730 --> 00:26:19,505 Moreover, you all will be moving into a boarding house next week, 329 00:26:19,706 --> 00:26:21,860 - so everyone has to be prepared. Okay? - Yes. 330 00:26:22,050 --> 00:26:24,360 - Okay, thank you for your hard work. - Thank you for your hard work. 331 00:26:29,380 --> 00:26:30,720 Jin Kuk. 332 00:26:35,480 --> 00:26:37,740 What I said just now... 333 00:26:37,820 --> 00:26:39,530 are really my true feelings. 334 00:26:39,580 --> 00:26:41,540 I really thank you. 335 00:26:43,410 --> 00:26:45,230 If you really want to thank me, 336 00:26:45,260 --> 00:26:47,230 stop talking. 337 00:26:47,750 --> 00:26:49,920 Whether it's matters concerning me, 338 00:26:50,060 --> 00:26:51,930 or Hye Mi. 339 00:26:52,040 --> 00:26:53,530 What? 340 00:26:54,350 --> 00:26:56,485 If you become popular, 341 00:26:56,686 --> 00:27:03,850 everyone will definitely try to find out who called you third-rate. 342 00:27:04,640 --> 00:27:07,020 Don't tell me this is what you want? 343 00:27:22,410 --> 00:27:25,510 If you're here to persuade me to withdraw from school, you can go back now. 344 00:27:26,240 --> 00:27:29,010 Please say this to my father as well. 345 00:27:31,560 --> 00:27:32,620 Si Hyuk. 346 00:27:39,410 --> 00:27:40,980 I've already been interviewed for a debut. 347 00:27:40,990 --> 00:27:43,940 If I withdraw now, everything will only become more chaotic. 348 00:27:44,670 --> 00:27:48,820 And if it's Top Agency, there will be a lot of gossiping here and there. 349 00:27:49,770 --> 00:27:53,000 Father would hate that the most, would he not? 350 00:28:06,740 --> 00:28:08,340 Hye Mi. 351 00:28:09,020 --> 00:28:12,000 Who's Ha Ni and Nae Ri? 352 00:28:14,230 --> 00:28:18,820 Nothing important. They're characters from comic books. 353 00:28:20,800 --> 00:28:21,800 Comic books. 354 00:28:21,880 --> 00:28:23,780 I'm back. 355 00:28:32,230 --> 00:28:34,020 You're back. 356 00:28:34,910 --> 00:28:36,730 What was that all about? 357 00:28:36,810 --> 00:28:38,790 Why are you debuting? 358 00:28:40,040 --> 00:28:41,840 It's just like what you saw. 359 00:28:44,490 --> 00:28:45,820 Hye Mi. 360 00:28:46,830 --> 00:28:48,570 Have a talk with me. 361 00:28:49,760 --> 00:28:51,410 Say what you want. 362 00:28:54,650 --> 00:28:59,230 Sam Dong, can you leave us alone for a while? 363 00:29:02,820 --> 00:29:04,460 I don't want to. 364 00:29:09,090 --> 00:29:11,040 Come over here for a while. 365 00:29:11,640 --> 00:29:12,990 Let go. 366 00:29:13,320 --> 00:29:15,300 If you have anything to say, just say it here. 367 00:29:21,060 --> 00:29:25,370 What are you doing? Let me down, let me down! 368 00:29:30,610 --> 00:29:34,980 Open the door, open it for me now! 369 00:29:45,670 --> 00:29:49,700 I'm sorry that I didn't keep the appointment. 370 00:29:53,520 --> 00:29:54,796 But... 371 00:29:55,997 --> 00:29:59,230 what I said about wanting to stand on the same stage with you... 372 00:30:00,731 --> 00:30:02,210 is true. 373 00:30:07,140 --> 00:30:10,913 Debut... is not what I wanted. 374 00:30:11,914 --> 00:30:13,760 I was forced to. 375 00:30:14,880 --> 00:30:16,600 I really envy you. 376 00:30:18,000 --> 00:30:26,010 You can actually be forced to debut when I wanted it so badly. 377 00:30:32,120 --> 00:30:34,180 I'm not angry with you. 378 00:30:35,920 --> 00:30:37,232 No. 379 00:30:38,633 --> 00:30:41,020 Do I even have the right to be angry at you? 380 00:30:43,840 --> 00:30:45,360 What am I? 381 00:30:45,500 --> 00:30:46,770 Hye Mi. 382 00:30:50,410 --> 00:30:52,340 I congratulate you on your debut. 383 00:30:54,590 --> 00:30:56,030 But... 384 00:30:57,490 --> 00:30:59,640 I cannot wish you all the best with a smile. 385 00:31:18,150 --> 00:31:22,980 You... don't ever be like this again. 386 00:31:50,560 --> 00:31:51,810 Hello? 387 00:31:51,860 --> 00:31:55,170 If you want me to, 388 00:31:55,230 --> 00:31:58,400 and you tell me so, 389 00:31:58,480 --> 00:32:05,790 everything you want will all come to pass. 390 00:32:05,920 --> 00:32:11,270 The smart phone that we both have... 391 00:32:11,510 --> 00:32:13,520 With you... 392 00:32:13,850 --> 00:32:15,720 Hey, stop, stop! 393 00:32:16,210 --> 00:32:18,570 Hey, Ri Ah. Just stop here. 394 00:32:20,120 --> 00:32:21,340 What's wrong, Director? 395 00:32:21,350 --> 00:32:23,540 If you let me try out a few more times, I'll definitely sing it well. 396 00:32:23,560 --> 00:32:25,000 Didn't you hear your own voice? 397 00:32:25,100 --> 00:32:27,720 If your voice is broadcasted, this model of the phone will definitely be returned. 398 00:32:27,770 --> 00:32:29,510 Do you want to die by being crushed by our non-selling phones? 399 00:32:29,590 --> 00:32:31,650 What do we do then? 400 00:32:31,920 --> 00:32:34,640 What about finding some other singers to sing it for me? 401 00:32:36,700 --> 00:32:38,550 Didn't you say you will debut as a singer sooner or later? 402 00:32:38,570 --> 00:32:42,270 But if the CF uses the voice of other singers, how will that do? 403 00:32:42,620 --> 00:32:44,050 Makes sense. 404 00:32:44,760 --> 00:32:46,530 We cannot use other singers. 405 00:32:47,500 --> 00:32:49,620 Isn't there anyone in your school who is good at singing? 406 00:32:49,730 --> 00:32:53,340 The kind that are very good at singing, but will definitely not be able to debut. 407 00:32:53,720 --> 00:32:58,250 Someone that sings well, but doesn't look like she will be able to debut? 408 00:33:16,660 --> 00:33:17,740 Hello? 409 00:33:17,770 --> 00:33:21,040 If you want me to, 410 00:33:21,270 --> 00:33:24,270 and you tell me so, 411 00:33:24,530 --> 00:33:31,040 everything you want will all come to pass. 412 00:33:31,100 --> 00:33:36,310 The smart phone that we both have... 413 00:33:36,390 --> 00:33:40,790 With you... 414 00:33:44,310 --> 00:33:46,080 It's real, Mom. 415 00:33:46,110 --> 00:33:48,870 My voice will appear on TV. 416 00:33:49,770 --> 00:33:52,780 Yes, it will come out right after Music Bank ends. 417 00:33:53,140 --> 00:33:55,710 Yes, starting from this week. 418 00:33:56,750 --> 00:34:01,120 Of course. They said that they will include my name on it. 419 00:34:01,550 --> 00:34:04,350 I got it. Remember to watch it. See you, Mom. 420 00:34:12,383 --> 00:34:14,085 Who should I call? 421 00:34:14,118 --> 00:34:15,453 [Jason] 422 00:34:19,991 --> 00:34:20,858 Aigoo. 423 00:34:22,960 --> 00:34:25,697 Don't pick up, don't pick up, Please don't pick up! 424 00:34:25,797 --> 00:34:27,999 Yo! What's up, Miss Sushi? 425 00:34:28,032 --> 00:34:29,367 Hello? 426 00:34:29,600 --> 00:34:32,036 Oh, it's me, Pil Suk. 427 00:34:34,272 --> 00:34:37,075 Oh, it's just... Hi, Jason. 428 00:34:37,208 --> 00:34:38,643 You see... 429 00:34:39,210 --> 00:34:43,481 I sang a song for CF today. You know the CF that Ria's starring in? 430 00:34:43,581 --> 00:34:45,249 I sang the song! 431 00:34:49,720 --> 00:34:52,090 Oh, really? Congratulations. 432 00:34:54,759 --> 00:34:58,963 They even said they'd have my name appear as a caption. 433 00:34:58,996 --> 00:35:03,167 Oh, Kim Pil Suk. Does that mean you name's going to come out on TV? 434 00:35:03,668 --> 00:35:05,470 Okay, I'll be sure to watch. 435 00:35:05,503 --> 00:35:07,038 Okay! 436 00:35:07,572 --> 00:35:08,606 Bye bye! 437 00:35:08,706 --> 00:35:10,108 - Bye bye! - Bye bye! 438 00:35:10,141 --> 00:35:12,009 - Bye bye... Oh! - Bye bye. 439 00:35:12,043 --> 00:35:13,177 What's this? 440 00:35:13,244 --> 00:35:14,812 You were watching me? 441 00:35:14,912 --> 00:35:16,581 - Yeah. - Oh. 442 00:35:17,048 --> 00:35:18,850 Hey, good for you. 443 00:35:20,118 --> 00:35:21,486 Thank you. 444 00:35:43,841 --> 00:35:45,042 This... 445 00:35:45,343 --> 00:35:46,844 I'll give it to you. 446 00:35:48,579 --> 00:35:51,716 You're... giving it to me? 447 00:35:52,583 --> 00:35:56,654 I feel like you're going to need it more than I will. 448 00:35:58,055 --> 00:36:00,625 I really hated you. 449 00:36:01,726 --> 00:36:04,128 But now that I think back on it, I wonder why. 450 00:36:04,529 --> 00:36:07,098 Seeing how you've become such a defenseless baby chick, 451 00:36:07,198 --> 00:36:09,000 I feel bad for you too. 452 00:36:09,634 --> 00:36:11,235 It's no fun. 453 00:36:15,840 --> 00:36:17,975 I don't hate you anymore, 454 00:36:18,242 --> 00:36:20,778 nor do I consider you my competitor. 455 00:36:21,379 --> 00:36:25,616 So, I hope you'll feel the same. 456 00:36:51,175 --> 00:36:52,443 Hye Mi. 457 00:36:52,944 --> 00:36:55,513 I need your advice about something. 458 00:37:04,055 --> 00:37:05,223 Ah. 459 00:37:11,128 --> 00:37:12,396 What is it? 460 00:37:14,298 --> 00:37:19,103 Jason might actually like me for real. 461 00:37:20,805 --> 00:37:25,710 Ah... it's not a shot in the dark. I have some concrete proof this time. 462 00:37:26,277 --> 00:37:27,445 Go ahead. 463 00:37:27,712 --> 00:37:31,849 There was a time when Jason took me to karaoke, 464 00:37:31,882 --> 00:37:34,085 saying he wanted to sing with me. 465 00:37:34,185 --> 00:37:37,555 Mmm... that's about 20% solid evidence. 466 00:37:37,622 --> 00:37:42,059 Really? Oh, when Jason came to our showcase, 467 00:37:42,193 --> 00:37:44,996 he said he came because he wanted to sing with me. 468 00:37:45,896 --> 00:37:48,132 That's about... 60%? 469 00:37:48,232 --> 00:37:49,400 Really? 470 00:37:49,900 --> 00:37:57,108 Also, I was able to sing a CF song, and Jason sincerely congratulated me. 471 00:37:57,842 --> 00:37:59,043 70%? 472 00:37:59,176 --> 00:38:00,311 Really? 473 00:38:00,978 --> 00:38:07,785 Then... if we add up all the little things, it might reach 100%. 474 00:38:07,985 --> 00:38:12,323 Ah... there was the time when he brought me my skirt, 475 00:38:12,390 --> 00:38:14,859 and he told me not to leave school. 476 00:38:20,898 --> 00:38:23,868 W-why are you looking at me like that? 477 00:38:25,536 --> 00:38:27,171 You're pretty. 478 00:38:30,608 --> 00:38:32,877 Why didn't I know that all this time? 479 00:38:34,011 --> 00:38:35,246 Really? 480 00:38:35,613 --> 00:38:36,547 Yeah. 481 00:38:37,715 --> 00:38:39,817 You seem like a leading lady. 482 00:38:40,618 --> 00:38:43,254 A leading lady who gets prettier and prettier. 483 00:38:44,689 --> 00:38:46,524 H-Hye Mi. 484 00:38:48,592 --> 00:38:50,828 You're not feeling sick, are you? 485 00:38:54,198 --> 00:38:55,466 I'm fine. 486 00:38:57,601 --> 00:39:00,237 Ah... why are there so many books? 487 00:39:01,005 --> 00:39:02,173 Ahjusshi. 488 00:39:02,773 --> 00:39:05,242 What are the comic books about Ha Ni and Nae Ri? 489 00:39:05,276 --> 00:39:06,544 Ha Ni and Nae Ri? 490 00:39:06,644 --> 00:39:08,145 [Run, Ha Ni!] 491 00:39:08,245 --> 00:39:13,017 Mmm... then what about Candy and is it Ela Ela? 492 00:39:13,217 --> 00:39:15,853 What are the comic books that those girls come out in? 493 00:39:25,363 --> 00:39:26,864 Why are you reading comic books? 494 00:39:28,966 --> 00:39:31,268 Did you decide not to talk to me either? 495 00:39:41,579 --> 00:39:44,315 Hey. Are you wearing my underwear again? 496 00:39:58,462 --> 00:39:59,563 Hye Mi. 497 00:40:02,400 --> 00:40:04,068 I'm going to move 498 00:40:04,635 --> 00:40:06,604 into the boarding house this week. 499 00:40:34,064 --> 00:40:37,201 {\a6}Aren't I such a fool? 500 00:40:37,701 --> 00:40:40,771 {\a6}I can't even talk to you 501 00:40:41,872 --> 00:40:45,009 {\a6}I can only gaze at your face 502 00:40:45,443 --> 00:40:48,512 {\a6}Even though I'm going insane 503 00:40:48,512 --> 00:40:51,015 {\a6}I want you! 504 00:40:51,949 --> 00:40:54,618 {\a6}I want you more than cold buckwheat noodles 505 00:40:55,486 --> 00:41:00,224 [You won't know my heart] 506 00:40:56,153 --> 00:40:58,722 {\a6}I like you! 507 00:40:59,623 --> 00:41:02,293 {\a6}More than baseball! 508 00:41:04,195 --> 00:41:06,130 [No, but that's okay.] 509 00:41:07,131 --> 00:41:09,066 No, but that's okay? 510 00:41:14,738 --> 00:41:16,640 That time on our way home 511 00:41:18,108 --> 00:41:19,677 you smiled at me. 512 00:41:19,777 --> 00:41:21,712 You're good looking, 513 00:41:21,745 --> 00:41:23,614 more than the daylight. 514 00:41:24,181 --> 00:41:27,852 But I like you 515 00:41:30,254 --> 00:41:31,856 more than the universe. 516 00:41:33,224 --> 00:41:35,760 I must have a crush on you. 517 00:41:35,860 --> 00:41:39,029 I must really love you. 518 00:41:43,234 --> 00:41:48,873 [If you feel the same way, come up the stairs.] 519 00:41:53,177 --> 00:41:55,045 Please come up, please. 520 00:41:55,079 --> 00:41:57,147 Please! Please! 521 00:41:57,715 --> 00:42:00,885 Please... Please come up for me. 522 00:42:12,963 --> 00:42:14,632 Did you write these? 523 00:42:16,000 --> 00:42:17,034 Yeah. 524 00:42:19,136 --> 00:42:23,374 I didn't know... that you like me that much. 525 00:42:26,210 --> 00:42:27,478 I'm sorry. 526 00:42:29,613 --> 00:42:34,985 I do like you... but I don't think I feel the way you do. 527 00:42:37,021 --> 00:42:41,992 Then... why did you come here? You should have just left. 528 00:42:42,159 --> 00:42:46,797 But after your confession, I thought it'd be best to give you an answer, 529 00:42:46,997 --> 00:42:48,599 instead of just leaving. 530 00:42:48,732 --> 00:42:51,101 Because it wouldn't be good manners? 531 00:42:51,135 --> 00:42:52,369 Huh? 532 00:42:53,470 --> 00:42:54,771 Yeah. 533 00:42:59,376 --> 00:43:01,679 Ah, I see. 534 00:43:02,846 --> 00:43:08,752 I usually make mistakes easily, so I always get scolded by Hye Mi every day. 535 00:43:09,186 --> 00:43:11,689 But I guess I made another mistake. 536 00:43:13,290 --> 00:43:16,393 I'll throw these away. 537 00:43:28,305 --> 00:43:32,076 [I think I love you] 538 00:43:42,519 --> 00:43:46,056 {\a6}If you want me to, 539 00:43:42,853 --> 00:43:44,822 Oh, Honey, it's on! It's on! 540 00:43:44,855 --> 00:43:46,624 Get ready, get ready! 541 00:43:46,090 --> 00:43:49,059 {\a6}and you tell me so, 542 00:43:49,259 --> 00:43:52,730 {\a6}everything you want 543 00:43:52,930 --> 00:43:55,733 {\a6}will all come to pass. 544 00:43:55,866 --> 00:44:00,671 {\a6}The smart phone that we both have... 545 00:44:01,138 --> 00:44:04,274 {\a6}with you. 546 00:44:01,138 --> 00:44:05,609 [Song - Lee Ria] 547 00:44:27,998 --> 00:44:29,566 Hye Mi. 548 00:44:30,000 --> 00:44:35,039 I... guess I wasn't a leading lady after all. 549 00:45:25,489 --> 00:45:26,924 Okay, that's good. 550 00:45:27,224 --> 00:45:28,692 - Another one. - Yes, Sir. 551 00:45:31,395 --> 00:45:32,529 Okay. 552 00:45:33,464 --> 00:45:34,431 Good work. 553 00:45:40,237 --> 00:45:41,372 Oh, Ria. 554 00:45:41,472 --> 00:45:43,173 Wow, your CF looks great. 555 00:45:43,273 --> 00:45:46,043 But who was the one that sang? The voice is amazing. 556 00:45:46,210 --> 00:45:48,178 There's a girl named Pil Suk. 557 00:45:48,278 --> 00:45:50,447 She's not worth debuting, is she? 558 00:45:50,547 --> 00:45:53,250 If she were to lose 30 kilograms8, she might. (*(66 pounds) 559 00:45:53,350 --> 00:45:55,519 - But that's not possible. - Okay. 560 00:45:55,619 --> 00:45:57,054 - Hey, Photographer Jung. - Yes? 561 00:45:57,087 --> 00:45:59,890 - Let's shoot Ria with a chic concept. - Yes Sir! 562 00:46:03,894 --> 00:46:05,829 It was Pil Suk who sang. 563 00:46:06,130 --> 00:46:08,232 But why was your name featured on the caption? 564 00:46:08,866 --> 00:46:10,667 I don't know either. 565 00:46:10,868 --> 00:46:13,837 The decision was made at the broadcast station. 566 00:46:14,772 --> 00:46:16,273 You're a disgrace. 567 00:46:16,874 --> 00:46:18,842 You call that an excuse? 568 00:46:25,783 --> 00:46:27,017 So what? 569 00:46:27,117 --> 00:46:30,888 Does he think I'm happy about someone else's voice coming out of my mouth? 570 00:46:31,255 --> 00:46:33,891 Ria, what are you standing around for? Come on. 571 00:46:37,161 --> 00:46:38,362 Yes Sir! 572 00:46:39,463 --> 00:46:42,232 Happy debut to you. 573 00:46:42,466 --> 00:46:45,235 Happy debut to you. 574 00:46:45,469 --> 00:46:48,572 To our beloved Jin Kuk, 575 00:46:48,772 --> 00:46:51,475 happy debut to you! Woohoo! 576 00:46:51,675 --> 00:46:53,410 Go on and blow out the candles! 577 00:46:55,212 --> 00:46:57,848 Ah, we needed to congratulate you on your debut, 578 00:46:57,881 --> 00:47:00,884 but given our circumstances, this is the best we can do. 579 00:47:00,918 --> 00:47:04,521 Then are you leaving this house for good, Oppa? 580 00:47:05,522 --> 00:47:06,523 Yeah. 581 00:47:07,024 --> 00:47:10,794 But I'll come whenever I have time, so don't worry too much. 582 00:47:13,530 --> 00:47:15,966 What's wrong with the atmosphere right now? Huh? 583 00:47:16,066 --> 00:47:17,434 Eat, eat up! For me, 584 00:47:17,534 --> 00:47:20,170 my downcast mood always lifts after eating sweets. Eat. 585 00:47:20,370 --> 00:47:23,173 Well, since we're all here, should we open a bottle of wine? 586 00:47:23,207 --> 00:47:25,442 Noona, you should go easy on the liquor. 587 00:47:25,475 --> 00:47:26,710 Should I? 588 00:47:26,977 --> 00:47:29,012 But what's keeping Hye Mi? 589 00:47:29,046 --> 00:47:33,517 I don't know. She left before and said she'd be really, really late. 590 00:47:33,784 --> 00:47:35,552 Is something going on with Hye Mi? 591 00:47:35,652 --> 00:47:39,923 She's been shuffling around listlessly with her head bowed like some terminally-ill kid. 592 00:47:40,023 --> 00:47:42,159 Oh, how stressful. Oh, tsk! 593 00:48:07,150 --> 00:48:10,087 {\a6}Upon hearing today's news 594 00:48:10,587 --> 00:48:13,790 {\a6}My tears began to fall 595 00:48:13,957 --> 00:48:16,860 {\a6}I wanted to know so bad 596 00:48:17,427 --> 00:48:20,530 {\a6}But I wondered why after I found out 597 00:48:20,631 --> 00:48:23,800 {\a6}Whenever I hear news about you 598 00:48:24,101 --> 00:48:27,671 {\a6}I tell them to stop 599 00:48:28,038 --> 00:48:33,043 {\a6}That I don't have the right to hear any of it 600 00:48:34,945 --> 00:48:41,652 {\a6}When my tears keep falling 601 00:48:41,818 --> 00:48:47,925 {\a6}It means that I haven't forgotten about you 602 00:48:48,659 --> 00:48:55,399 {\a6}When I don't want anyone else 603 00:48:55,499 --> 00:49:01,138 {\a6}It means that I haven't forgotten about you 604 00:49:02,339 --> 00:49:05,609 {\a6}Every waking moment passes by 605 00:49:05,809 --> 00:49:11,348 {\a6}And I want to say that I've moved on 606 00:49:11,782 --> 00:49:14,618 {\a6}But that's not so 607 00:49:16,320 --> 00:49:17,788 Do you want to listen? 608 00:49:20,524 --> 00:49:22,392 Even so, these are quite useful. 609 00:49:22,826 --> 00:49:24,761 Gossip to your heart's content. 610 00:49:24,861 --> 00:49:28,198 I can't hear a word of it. That's the good thing about this. 611 00:49:28,465 --> 00:49:33,570 Like this... it's good to act like we're friends when we're not. 612 00:49:33,603 --> 00:49:39,943 {\a6}What does it mean to move on? 613 00:49:40,110 --> 00:49:46,717 {\a6}When the tears keep falling 614 00:49:46,917 --> 00:49:53,523 {\a6}It means that I haven't forgotten about you 615 00:49:53,757 --> 00:50:00,464 {\a6}When I don't want anyone else 616 00:50:00,664 --> 00:50:05,469 {\a6}It means that I haven't forgotten about you 617 00:50:05,602 --> 00:50:07,371 {\a6}No 618 00:50:07,437 --> 00:50:10,707 {\a6}A long time passes by 619 00:50:10,907 --> 00:50:16,511 {\a6}And I wanted to say I've moved on 620 00:50:16,911 --> 00:50:19,649 {\a6}But that's not so 621 00:50:21,284 --> 00:50:23,186 {\a6}No 622 00:50:24,221 --> 00:50:27,257 {\a6}Ohhhh 623 00:50:27,357 --> 00:50:32,362 {\a6}I haven't moved on 624 00:50:37,734 --> 00:50:39,536 What are you doing here? 625 00:50:58,789 --> 00:50:59,890 Hye Mi. 626 00:51:02,092 --> 00:51:03,293 What's wrong? 627 00:51:04,528 --> 00:51:06,396 What's happened that you're crying? 628 00:51:09,666 --> 00:51:11,268 Can I tell you... 629 00:51:13,403 --> 00:51:15,272 why I'm crying? 630 00:51:21,611 --> 00:51:22,712 No. 631 00:51:23,513 --> 00:51:25,649 I think you need to know. 632 00:51:25,749 --> 00:51:26,917 Don't. 633 00:51:27,184 --> 00:51:29,319 It's because of Jin Kuk... 634 00:51:31,354 --> 00:51:32,255 that I'm crying. 635 00:51:32,355 --> 00:51:33,924 Stop! 636 00:51:54,044 --> 00:51:55,212 Fine. 637 00:51:57,581 --> 00:52:00,517 Jin Kuk is the reason why you're crying. 638 00:52:01,952 --> 00:52:03,620 Because... 639 00:52:05,489 --> 00:52:08,225 that punk debuted by himself before you. 640 00:52:09,793 --> 00:52:12,496 And you're jealous, that's why you're crying. 641 00:52:15,265 --> 00:52:17,834 You're a brat who's jealous of so much... 642 00:52:18,635 --> 00:52:21,304 and because you can't beat that jealousy, you're crying. 643 00:52:25,375 --> 00:52:27,110 Sam Dong... 644 00:52:30,046 --> 00:52:31,348 I... 645 00:52:33,250 --> 00:52:37,387 I know you better than you know yourself. 646 00:52:40,657 --> 00:52:42,592 So that's it. 647 00:52:45,195 --> 00:52:47,297 There's no other reason. 648 00:52:47,731 --> 00:52:49,299 Right? 649 00:53:06,850 --> 00:53:07,984 Aigoo. 650 00:53:13,123 --> 00:53:14,791 Oh, no! Ah! 651 00:53:15,559 --> 00:53:17,994 Aish, did I pack it too full? 652 00:53:21,898 --> 00:53:23,400 What is all this? 653 00:53:29,973 --> 00:53:31,141 Goodness. 654 00:53:39,349 --> 00:53:40,850 You drew these, didn't you? 655 00:53:41,384 --> 00:53:42,986 How childish. 656 00:53:43,553 --> 00:53:44,688 No. 657 00:53:46,723 --> 00:53:48,325 What is this? 658 00:53:50,327 --> 00:53:52,829 You didn't draw these? 659 00:53:57,300 --> 00:53:58,902 It was Sam Dong. 660 00:53:59,970 --> 00:54:03,506 Sam Dong heard what I said, and drew them. 661 00:54:04,608 --> 00:54:05,842 Sam Dong? 662 00:54:06,376 --> 00:54:07,877 But what did you say to him? 663 00:54:09,479 --> 00:54:15,018 I told him that I thought I was Ha Ni, but I turned out to be Nae Ri. 664 00:54:16,319 --> 00:54:19,289 So that rascal drew you as the leading lady of his comic? 665 00:54:19,322 --> 00:54:20,457 Goodness. 666 00:54:21,057 --> 00:54:24,928 He's in so deep that he won't ever surface, will he? Aigoo. 667 00:54:25,729 --> 00:54:28,298 Oh! That must be you. 668 00:54:28,598 --> 00:54:30,800 And the one next to you with slit eyes... 669 00:54:31,034 --> 00:54:32,902 This is Baek Hee. 670 00:54:35,939 --> 00:54:37,941 And this is Sam Dong. 671 00:54:39,509 --> 00:54:43,480 Does it make sense that his eyes take up half his face? 672 00:54:44,447 --> 00:54:47,450 His complex has been revealed through these. Goodness. 673 00:55:18,381 --> 00:55:19,683 Ahjusshi. 674 00:55:20,850 --> 00:55:26,489 Does it seem to you, Ahjusshi, that I'm not Ha Ni but Nae Ri? 675 00:55:27,324 --> 00:55:33,196 If I were to go back to the beginning until now, you're definitely Nae Ri. 676 00:55:34,464 --> 00:55:36,666 Couldn't you at least fib and say no? 677 00:55:36,800 --> 00:55:40,036 Don't you know? If you take away my honesty, I'm nothing but a corpse. 678 00:55:40,337 --> 00:55:42,639 I'm not in the mood to joke around. 679 00:55:43,239 --> 00:55:44,741 But it's not a joke. 680 00:55:45,875 --> 00:55:50,847 If your drama ends here, you're definitely Nae Ri. 681 00:55:50,880 --> 00:55:52,215 You undermined your friend. 682 00:55:52,315 --> 00:55:56,086 And you were haughty even after seeing your friend debut before you. 683 00:55:56,252 --> 00:55:57,187 However, 684 00:55:57,921 --> 00:56:00,924 the end of your drama isn't here. 685 00:56:01,825 --> 00:56:05,128 If it were to last this long, the story would change. 686 00:56:06,363 --> 00:56:12,135 You realize what your problems were, reflect on them, change, and then mature. 687 00:56:12,335 --> 00:56:14,904 If this goes the way these kinds of stories do normally, 688 00:56:15,138 --> 00:56:17,974 the leading lady of this drama winds up being you. 689 00:56:18,475 --> 00:56:21,311 You still have a long way to go until your drama's over, 690 00:56:21,411 --> 00:56:25,215 so don't be discouraged that it's not progressing quickly. 691 00:56:25,315 --> 00:56:26,516 If you go slowly, 692 00:56:26,583 --> 00:56:30,320 there's more you can learn along the way than someone who goes faster than you. 693 00:56:31,354 --> 00:56:33,456 If you were to ask me who wins between the two, 694 00:56:33,556 --> 00:56:37,394 I'd say the one who goes slowly, but experiences more. 695 00:56:44,667 --> 00:56:47,804 I'm going to school late to pick up the car. Do you want to go with me? 696 00:56:48,304 --> 00:56:49,773 Yes, Teacher Kang. 697 00:56:49,873 --> 00:56:51,507 I'll see you later. 698 00:56:57,180 --> 00:56:59,449 You just called me Teacher Kang right now, didn't you? 699 00:57:02,052 --> 00:57:03,015 - No. - You did! 700 00:57:03,116 --> 00:57:05,221 You definitely just called me Teacher Kang. Right, right, right? 701 00:57:05,255 --> 00:57:06,756 I said I didn't! 702 00:57:10,326 --> 00:57:12,228 I must have heard wrong then. 703 00:57:39,122 --> 00:57:41,357 I guess Pil Suk hasn't come yet. 704 00:57:42,292 --> 00:57:44,761 Yeah. She hasn't. 705 00:57:48,698 --> 00:57:50,333 I enjoyed looking at these. 706 00:57:55,038 --> 00:57:56,573 Why do you have these? 707 00:57:56,639 --> 00:57:57,974 - Give them to me! - Why? 708 00:57:58,074 --> 00:57:59,075 Give it! 709 00:57:59,209 --> 00:58:00,376 Hey! 710 00:58:00,577 --> 00:58:01,778 - Hey! - Why? 711 00:58:01,878 --> 00:58:03,313 I said give them to me! 712 00:58:03,313 --> 00:58:05,048 You drew these for me, didn't you? 713 00:58:05,148 --> 00:58:06,282 No I didn't! 714 00:58:06,749 --> 00:58:08,385 - Give them to me! - Ah! 715 00:58:08,485 --> 00:58:10,153 - Hye Mi! - Ah! 716 00:58:10,720 --> 00:58:13,356 - Ah! - Stay still. You're stuck, you're stuck. 717 00:58:14,858 --> 00:58:16,125 Ah. 718 00:58:17,861 --> 00:58:19,128 Ow. 719 00:58:22,532 --> 00:58:23,766 Hey. 720 00:58:24,400 --> 00:58:27,036 But what happens next? 721 00:58:28,071 --> 00:58:29,639 I don't know. 722 00:58:29,939 --> 00:58:31,774 I haven't drawn anything else. 723 00:58:35,211 --> 00:58:36,846 Oh, I'm done. 724 00:58:40,783 --> 00:58:44,821 I... think I know what'll happen next. 725 00:58:46,222 --> 00:58:50,793 Now... is our time to win. 726 00:59:04,641 --> 00:59:05,675 Oh. 727 00:59:05,942 --> 00:59:06,676 Ow! 728 00:59:06,910 --> 00:59:07,911 Ow... 729 00:59:08,244 --> 00:59:09,245 Ow. 730 00:59:09,679 --> 00:59:11,080 Ow... 731 00:59:12,482 --> 00:59:14,183 Are you okay? Let me see your forehead. 732 00:59:14,283 --> 00:59:16,386 Ah, I'm fine. 733 00:59:16,986 --> 00:59:19,489 Stop being so polite to me. 734 00:59:19,589 --> 00:59:21,791 It's because you keep weighing on my mind. 735 00:59:22,292 --> 00:59:24,260 Why don't you stop that then? 736 00:59:26,195 --> 00:59:28,831 I weigh on your mind? 737 00:59:30,366 --> 00:59:32,368 You don't dislike me? 738 00:59:32,402 --> 00:59:36,105 Hey, why would someone go to karaoke with someone they don't like? 739 00:59:37,674 --> 00:59:42,779 So you don't dislike me, but you don't like me either? 740 00:59:43,713 --> 00:59:48,451 Ah well, if I wanted to be upfront, it's more on the "I like you" side. 741 00:59:50,553 --> 00:59:56,025 You do like me, but just as a friend, right? 742 01:00:02,332 --> 01:00:03,833 If... 743 01:00:04,567 --> 01:00:10,840 I lose weight and come back prettier, could your answer change then? 744 01:00:12,308 --> 01:00:13,276 What? 745 01:00:13,543 --> 01:00:17,914 After 200 days, I'll come back having lost weight and looking really pretty. 746 01:00:18,181 --> 01:00:23,152 Could you give me your answer then? 747 01:00:26,656 --> 01:00:28,925 There's a girl named Pil Suk. 748 01:00:29,192 --> 01:00:30,793 She's not worth debuting, is she? 749 01:00:30,893 --> 01:00:33,429 If she were to lose 30 kilograms, she might. 750 01:00:33,496 --> 01:00:34,831 But that's not possible. 751 01:00:36,032 --> 01:00:37,033 All right. 752 01:00:37,166 --> 01:00:38,334 After 200 days. 753 01:00:39,469 --> 01:00:40,436 Okay! 754 01:00:48,911 --> 01:00:49,712 Oh my! 755 01:00:50,313 --> 01:00:51,881 What is it now? 756 01:00:52,081 --> 01:00:53,282 You want to leave the school again? 757 01:00:53,316 --> 01:00:54,517 Oh, no! 758 01:00:54,617 --> 01:00:57,186 Teacher! I'm going to lose weight. 759 01:00:57,220 --> 01:00:59,689 30 kilograms in 200 days. 760 01:01:00,223 --> 01:01:01,524 Would it be possible? 761 01:01:01,624 --> 01:01:03,626 Ah... I'm not sure. 762 01:01:03,693 --> 01:01:07,063 That depends on your determination. 763 01:01:07,296 --> 01:01:08,965 I'm extremely determined! 764 01:01:09,532 --> 01:01:12,468 This... could I lose it? 765 01:01:12,969 --> 01:01:14,037 My dear, 766 01:01:14,404 --> 01:01:18,141 do you know why the saying "Beauty is skill" came to be? 767 01:01:19,509 --> 01:01:23,012 Because with effort, it can be changed. 768 01:01:24,580 --> 01:01:29,385 There are no ugly girls in this world, just lazy ones. 769 01:01:29,786 --> 01:01:32,955 If you start working hard from now on, you can do it. 770 01:01:32,989 --> 01:01:34,123 Okay? 771 01:01:34,924 --> 01:01:37,760 As long as I work hard, I can do it? 772 01:01:38,461 --> 01:01:43,199 First off, you have to make sure to control what you eat. 773 01:01:44,100 --> 01:01:46,602 For breakfast, eat like a queen. 774 01:01:46,903 --> 01:01:49,605 For lunch, eat like a commoner. 775 01:01:49,639 --> 01:01:52,909 And for dinner, eat like a beggar. 776 01:01:58,047 --> 01:02:02,385 Compared to other workouts, jumping rope is the one that shows the most results. 777 01:02:02,719 --> 01:02:04,053 With your girth, 778 01:02:04,153 --> 01:02:08,157 30 minutes can shave off more than 200 calories guaranteed. 779 01:02:08,157 --> 01:02:09,826 Ah, ah... 780 01:02:17,734 --> 01:02:22,071 I heard you on the wireless back in '52 781 01:02:22,271 --> 01:02:24,173 {\a6}[6-member Group K's Successful Debut] Before their debut, 782 01:02:24,207 --> 01:02:26,709 {\a6}they were highly anticipated due to their good looks and overflowing talent. 783 01:02:26,809 --> 01:02:30,480 {\a6}Yes, it's the popular Group K. 784 01:02:30,513 --> 01:02:34,083 {\a6}Talk's already been going around that they're the next idol group. 785 01:02:36,986 --> 01:02:40,590 {\a6}Yes, this is the first live broadcast in January 2011 of Music Bank! 786 01:02:40,623 --> 01:02:42,859 {\a6}K has continued to claim the top spot at Number 1! 787 01:02:42,959 --> 01:02:44,827 {\a6}- Will they do so again this week? - Yes! 788 01:02:44,861 --> 01:02:47,297 {\a6}- Congratulations to Group K! 789 01:02:44,898 --> 01:02:47,798 Yes! 790 01:02:50,533 --> 01:02:54,003 And now I understand the problems you can't see 791 01:02:54,704 --> 01:03:00,309 {\a6}The widely popular Group K has been extremely busy with activities for this week. 792 01:03:00,376 --> 01:03:05,381 {\a6}Next up, they're busy with preparations for their next album. 793 01:03:05,481 --> 01:03:09,852 {\a6}It's to be expected that Group K will show us an impressive return! 794 01:03:11,988 --> 01:03:15,158 Oh, oh, oh, oh 795 01:03:16,159 --> 01:03:24,300 You are a radio star 796 01:03:26,269 --> 01:03:34,911 You are a radio star 797 01:03:39,549 --> 01:03:40,750 Woo! 798 01:03:40,082 --> 01:03:45,087 {\a6}[200 Days Later] 799 01:03:41,984 --> 01:03:43,619 Woo! Woo! 800 01:03:44,487 --> 01:03:45,354 Ahhh! 801 01:03:45,388 --> 01:03:46,122 Ahhh! 802 01:03:46,222 --> 01:03:47,657 Woo! 803 01:04:23,526 --> 01:04:25,127 Why did you come here? 804 01:04:25,161 --> 01:04:26,095 Huh? 805 01:04:26,462 --> 01:04:29,665 I just wanted to see some friends since it's been so long. 806 01:04:29,765 --> 01:04:31,300 What about you? 807 01:04:32,001 --> 01:04:33,035 Me too. 808 01:04:35,271 --> 01:04:36,939 Where did they go? 809 01:05:10,106 --> 01:05:12,508 Long time no see. 810 01:05:16,979 --> 01:05:20,049 Has it been... 200 days? 811 01:05:29,725 --> 01:05:30,693 You... 812 01:05:31,827 --> 01:05:34,130 Could it be... are you Pil Suk? 813 01:05:38,601 --> 01:05:41,170 Wow! Look at them! 814 01:05:41,771 --> 01:05:43,906 Hey, have you seen the Misfits anywhere? 815 01:06:29,652 --> 01:06:32,888 You still have a long way to go until your drama's over. 816 01:06:35,524 --> 01:06:39,362 So don't be discouraged that it's not progressing quickly. 817 01:06:42,298 --> 01:06:47,370 If you go slowly, there's more you can learn along the way. 818 01:06:48,771 --> 01:06:51,474 If you were to ask me who wins between the two, 819 01:06:52,708 --> 01:06:58,280 I... would say the one who goes slowly, but experiences more. 820 01:07:10,393 --> 01:07:13,429 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 821 01:07:10,393 --> 01:07:13,429 Brought to you by HaruHaruSubs 822 01:07:13,863 --> 01:07:15,865 Main Translators: creamychoco1234, soluna413 823 01:07:16,298 --> 01:07:18,567 Spot Translator: soluna413 824 01:07:18,801 --> 01:07:21,003 Timers: xoxojaejae, methuongcon 825 01:07:21,270 --> 01:07:23,472 Editor/QC: rambutan 826 01:07:23,773 --> 01:07:25,975 Coordinators: sayroo, cute girl 827 01:07:26,242 --> 01:07:29,612 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 828 01:07:35,518 --> 01:07:37,119 What's Dance of the Year? 829 01:07:37,119 --> 01:07:39,188 It's a dance competition that opens up further opportunities in your school career. 830 01:07:39,288 --> 01:07:41,490 Why would we sign up for a competition like that? 831 01:07:41,590 --> 01:07:44,393 Because you have the Dance God Mr. Yang Jin Man in your midst. 832 01:07:44,493 --> 01:07:47,196 Teacher, we're in big trouble! We've been kicked out of our practice studio! 833 01:07:47,296 --> 01:07:50,232 If you don't have anywhere to practice, what about my place of business? 834 01:07:50,332 --> 01:07:51,500 Boss Ma! 835 01:07:53,069 --> 01:07:55,004 Would you please not look at me like that again! 836 01:07:55,204 --> 01:07:57,840 Snakes are really appealing when it comes to dance. 837 01:07:57,940 --> 01:07:59,809 I think it'd be great for our choreography. 838 01:07:59,909 --> 01:08:02,378 Think about the birds you saw yesterday. 839 01:08:02,478 --> 01:08:04,513 Copy exactly the way you saw them flap their wings. 840 01:08:04,613 --> 01:08:06,816 That teacher... does he dance well? 841 01:08:07,083 --> 01:08:08,150 Thanks for yesterday. 842 01:08:08,451 --> 01:08:10,653 Do you remember what I told you before? 843 01:08:10,686 --> 01:08:13,456 I'm never going to give up on Hye Mi.