1 00:00:00,000 --> 00:00:01,740 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:01,860 --> 00:00:03,521 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:15,790 --> 00:00:16,510 Hye Mi, 4 00:00:18,520 --> 00:00:19,340 I'm sorry. 5 00:00:20,950 --> 00:00:21,810 Next time... 6 00:00:22,750 --> 00:00:24,190 I'll make sure I protect you well. 7 00:00:27,520 --> 00:00:30,110 What? Hye Mi is in danger? 8 00:00:30,140 --> 00:00:31,290 What did he say? 9 00:00:31,790 --> 00:00:32,770 It's me. 10 00:00:33,010 --> 00:00:34,260 What happened to Hye Mi? 11 00:00:53,790 --> 00:00:54,700 That's a relief... 12 00:00:57,560 --> 00:00:58,400 Really... 13 00:01:17,200 --> 00:01:21,360 - Episode 6 - 14 00:02:48,160 --> 00:02:49,260 Hello? 15 00:02:50,150 --> 00:02:51,110 Hello. 16 00:02:51,370 --> 00:02:53,240 Are you Sam Dong's mother? 17 00:02:53,290 --> 00:02:54,540 I'm not. 18 00:02:54,780 --> 00:02:57,510 Sam Dong's mother went on a holiday, so she is not in now 19 00:02:57,580 --> 00:02:59,000 Are there any important matter? 20 00:02:59,910 --> 00:03:01,810 How can I contact her? 21 00:03:01,850 --> 00:03:04,440 But she has no handphone. 22 00:03:04,900 --> 00:03:07,470 Just tell me what is the matter, I will help you inform her. 23 00:03:08,160 --> 00:03:10,610 Something happened to Sam Dong. 24 00:03:10,660 --> 00:03:13,660 If Sam Dong's mother comes back, please ask her to contact me. 25 00:03:13,830 --> 00:03:15,240 My handphone number is 010... 26 00:03:34,820 --> 00:03:36,040 He won't... 27 00:03:38,900 --> 00:03:40,240 die, right? 28 00:03:45,130 --> 00:03:46,720 He will be fine. 29 00:03:49,740 --> 00:03:50,750 Right? 30 00:03:54,420 --> 00:03:55,260 Yes... 31 00:03:57,220 --> 00:03:58,540 He will be fine. 32 00:04:00,060 --> 00:04:03,850 Although he is really ignorant, he is really strong. 33 00:04:08,020 --> 00:04:09,600 It's all because of me. 34 00:04:12,410 --> 00:04:15,170 If I never went to empty the dustbin. 35 00:04:17,140 --> 00:04:18,120 No... 36 00:04:19,300 --> 00:04:21,890 I shouldn't have brought Sam Dong to Seoul. 37 00:04:23,610 --> 00:04:25,050 After bringing him here... 38 00:04:26,690 --> 00:04:27,810 No... 39 00:04:28,410 --> 00:04:31,200 The path I chose was wrong from the beginning. 40 00:04:33,880 --> 00:04:35,350 If I'm not like this... 41 00:04:35,560 --> 00:04:36,950 Stop saying all those things. 42 00:04:46,410 --> 00:04:50,840 If you keep thinking about the "if" questions then... 43 00:04:53,080 --> 00:05:00,060 It'd be better if all of us weren't born in the first place. 44 00:05:01,110 --> 00:05:03,630 Anyone here is patient Song Sam Dong's relative? 45 00:05:10,210 --> 00:05:12,560 Looking at the CT, there shouldn't be any problem. 46 00:05:12,580 --> 00:05:15,240 There is no damage to the brain and the bones. 47 00:05:16,470 --> 00:05:17,670 That's a relief. 48 00:05:17,740 --> 00:05:20,740 However, he has not regained consciousness yet. 49 00:05:20,810 --> 00:05:22,700 Thus we cannot start relaxing now. 50 00:05:22,780 --> 00:05:23,860 What do you mean that we cannot relax yet? 51 00:05:23,880 --> 00:05:26,077 There are things that human eyes can't see. 52 00:05:26,078 --> 00:05:28,170 For example, damage to the brain is impossible to ignore. 53 00:05:28,340 --> 00:05:31,560 Let him be hospitalized for further observations. 54 00:05:31,680 --> 00:05:35,130 Brain... damage? 55 00:06:15,000 --> 00:06:16,660 Try singing. 56 00:06:17,860 --> 00:06:22,350 I will see if you can go to Seoul. 57 00:06:24,790 --> 00:06:25,970 Mom... 58 00:06:41,780 --> 00:06:48,470 Your pair of hands is making me feel sad 59 00:06:49,500 --> 00:06:52,410 Lightly 60 00:06:54,780 --> 00:07:00,060 Grabbing hold of the moment 61 00:07:02,150 --> 00:07:05,550 The coarse fingers 62 00:07:06,180 --> 00:07:21,290 Let people feel really uncomfortable 63 00:07:23,400 --> 00:07:28,350 The frozen hands 64 00:07:28,660 --> 00:07:32,830 The warm passion 65 00:07:32,880 --> 00:07:39,570 The woven happiness 66 00:07:41,280 --> 00:07:45,520 In between the gaps in the clothes 67 00:07:45,640 --> 00:07:49,720 The wind that seeped in 68 00:07:50,420 --> 00:07:58,740 The day and night soaked with sweat 69 00:08:00,060 --> 00:08:06,080 Even if I am born one more time 70 00:08:06,870 --> 00:08:10,810 I will still love only you 71 00:08:11,860 --> 00:08:18,630 And only loving you 72 00:08:26,790 --> 00:08:28,110 How is it? 73 00:08:30,310 --> 00:08:32,070 Let me ask you a question. 74 00:08:33,380 --> 00:08:38,760 Did you go to Seoul because you want to be a singer like your father? 75 00:08:40,200 --> 00:08:43,460 No, definitely not. 76 00:08:43,840 --> 00:08:45,260 I have other reasons. 77 00:08:45,500 --> 00:08:46,800 What are they? 78 00:08:48,450 --> 00:08:51,710 Is it because of that girl from Seoul? 79 00:08:52,430 --> 00:08:53,580 No... 80 00:08:54,330 --> 00:08:56,820 Does she like you as well? 81 00:08:59,390 --> 00:09:01,000 That seems to be the case. 82 00:10:24,890 --> 00:10:28,760 It's really a relief that both of us are fine. 83 00:10:49,220 --> 00:10:52,320 You woke up? Are you alright? 84 00:10:53,640 --> 00:10:54,760 Can you see me? 85 00:10:58,000 --> 00:11:01,220 Try saying it. What's my name? 86 00:11:02,390 --> 00:11:03,690 How many is this? 87 00:11:06,710 --> 00:11:11,440 4, you are Go Hye Mi. 88 00:11:28,970 --> 00:11:30,440 This is really great. 89 00:11:32,840 --> 00:11:37,750 I thought... you were going to die because of me. 90 00:11:43,510 --> 00:11:47,690 I'm fine, don't cry. 91 00:11:48,790 --> 00:11:50,660 I'm feeling embarrassed here. 92 00:12:18,370 --> 00:12:21,270 Really, they are really lucky. 93 00:12:22,620 --> 00:12:24,830 When will Sam Dong be discharged from the hospital? 94 00:12:25,450 --> 00:12:28,040 Is that so? This is great. 95 00:12:28,710 --> 00:12:31,370 Okay, see you again. 96 00:12:36,560 --> 00:12:38,140 Is Sam Dong and the others alright? 97 00:12:57,140 --> 00:12:59,280 Sam Dong is alright now. 98 00:12:59,400 --> 00:13:02,560 He injured his brain slightly but it'll be fine with just some extra care. 99 00:13:03,330 --> 00:13:06,620 That is great, see you later. 100 00:13:07,720 --> 00:13:08,780 Okay. 101 00:13:12,640 --> 00:13:13,930 Yes. 102 00:13:22,640 --> 00:13:26,220 Who do you want to pair with for the showcase this time? 103 00:13:26,890 --> 00:13:28,830 It's not decided. 104 00:13:41,040 --> 00:13:44,260 Yesterday, something occurred in the school. 105 00:13:44,430 --> 00:13:48,960 Luckily, the hospital said that Song Sam Dong is fine now. 106 00:13:49,560 --> 00:13:52,460 I hope that such accidents will not happen again in the future. 107 00:13:52,510 --> 00:13:54,700 I hope everyone will take more notice on that. 108 00:13:55,030 --> 00:13:59,040 Next, let's talk about the matter regarding the showcase. 109 00:14:00,360 --> 00:14:01,940 Are you ending it just like that? 110 00:14:02,540 --> 00:14:03,980 Accident? 111 00:14:04,150 --> 00:14:05,900 Just by looking, you know that it was committed by someone. 112 00:14:05,950 --> 00:14:07,670 This is an deliberate attack. 113 00:14:07,890 --> 00:14:09,570 The culprit must be found. 114 00:14:12,880 --> 00:14:15,450 Catching the culprit is a huge thing. 115 00:14:15,760 --> 00:14:17,940 What will you do if we find out it was purely an accident? 116 00:14:18,250 --> 00:14:20,560 The school's image will suffer from this. 117 00:14:20,650 --> 00:14:24,040 The parents will think that our school is scary and chaotic. 118 00:14:24,200 --> 00:14:27,010 Can Mr. Kang bear all the consequences that will be brought about by the matter? 119 00:14:27,020 --> 00:14:28,930 Principal. 120 00:14:29,600 --> 00:14:31,980 Oh Hyuk, this is not the time to mention about that matter. 121 00:14:32,000 --> 00:14:34,860 That's right, think on the positive side. 122 00:14:34,870 --> 00:14:36,990 Isn't Sam Dong alright now? 123 00:14:41,670 --> 00:14:45,770 Next, let's talk about the matter regarding the showcase proposal. 124 00:14:45,840 --> 00:14:47,000 Miss Maeng. 125 00:14:51,480 --> 00:14:52,370 Culprit? 126 00:14:52,440 --> 00:14:53,280 That's right. 127 00:14:54,220 --> 00:14:56,210 Someone must be jealous that I'm doing better. 128 00:14:56,260 --> 00:14:58,390 That's why they did such a thing. 129 00:14:59,660 --> 00:15:02,250 I'll definitely catch these people and make sure they won't live an easy life. 130 00:15:03,210 --> 00:15:04,460 Just wait and see. 131 00:15:05,400 --> 00:15:06,570 It's fine. 132 00:15:06,670 --> 00:15:11,180 They will still be punished even if you don't do it. 133 00:15:12,450 --> 00:15:13,910 Punish? 134 00:15:13,940 --> 00:15:16,790 Yes, that is what my mom told me. 135 00:15:17,270 --> 00:15:19,860 A person who does not feel happy for their friend's victory, 136 00:15:20,440 --> 00:15:23,820 a person who cannot give a genuine smile when their friend is happy 137 00:15:23,940 --> 00:15:26,440 has a heart that is empty. 138 00:15:31,400 --> 00:15:32,840 You scared me. 139 00:15:34,790 --> 00:15:35,720 What are you doing? 140 00:15:38,340 --> 00:15:40,950 I feel sad whenever I see this. 141 00:15:41,240 --> 00:15:43,710 Who exactly did this? 142 00:15:44,000 --> 00:15:48,600 Is this... yours? 143 00:15:55,250 --> 00:15:56,860 What is that? 144 00:15:58,510 --> 00:16:00,910 I picked this up near the flower pot. 145 00:16:03,360 --> 00:16:08,230 Are you... suspecting that I'm the culprit? 146 00:16:11,400 --> 00:16:13,170 Let me take a look at your sleeves. 147 00:16:13,530 --> 00:16:15,330 It wasn't me. 148 00:16:28,120 --> 00:16:30,080 I said it wasn't me. 149 00:16:30,420 --> 00:16:32,290 Is it really not you? 150 00:16:32,840 --> 00:16:34,690 Where were you when that incident happened? 151 00:16:35,460 --> 00:16:37,710 I told you not to treat me like this already. You are really... 152 00:16:43,520 --> 00:16:44,860 Why are you crying? 153 00:16:52,780 --> 00:16:55,710 Even if others suspect me... 154 00:16:58,630 --> 00:17:00,700 Can't you choose to believe in me? 155 00:17:03,000 --> 00:17:05,450 Didn't you help me find my pendant? 156 00:17:06,240 --> 00:17:10,490 When Hye Mi was suspecting me, didn't you stand on my side too? 157 00:17:13,510 --> 00:17:15,950 Can't you... 158 00:17:19,030 --> 00:17:21,230 continue to believe in me? 159 00:17:32,000 --> 00:17:34,980 Just like what I just said... 160 00:17:36,400 --> 00:17:39,730 I feel as though, no one in the world is standing on my side. 161 00:17:41,550 --> 00:17:43,260 That's why this happens. 162 00:17:46,450 --> 00:17:47,840 I got it. 163 00:17:49,300 --> 00:17:50,860 Don't cry now. 164 00:18:00,290 --> 00:18:02,400 Is Sam Dong's mom back? 165 00:18:04,610 --> 00:18:07,136 Ah, Chil Bong's mom is here! 166 00:18:07,137 --> 00:18:09,980 I bought some seaweed for you! 167 00:18:10,010 --> 00:18:12,770 You are still talking about seaweed? Something happened while you weren't around. 168 00:18:12,790 --> 00:18:13,750 Something happened? 169 00:18:13,800 --> 00:18:18,140 Sam Dong, something happened to Sam Dong? 170 00:18:18,190 --> 00:18:22,150 Sam Dong? What happened to Sam Dong? 171 00:18:22,990 --> 00:18:24,590 I'm not clear about that too. 172 00:18:24,620 --> 00:18:29,080 The teacher from Seoul called in urgently that time. 173 00:18:29,130 --> 00:18:32,150 He wants you to call him back when you get back. 174 00:18:33,010 --> 00:18:35,530 Oh my, Sam Dong's mom! Sam Dong's mom! 175 00:18:35,540 --> 00:18:39,610 Sam Dong's mom! Wake up! Sam Dong's mom! What do I do now? 176 00:18:44,390 --> 00:18:45,250 What is this? 177 00:18:49,300 --> 00:18:53,000 What kind of clothes do you think are these? Are you crazy? 178 00:18:53,240 --> 00:18:55,780 I see you are rather healthy if you can be angry over something already. 179 00:18:57,360 --> 00:18:58,800 Is this bought by that rogue? 180 00:18:58,850 --> 00:19:00,650 Hye Mi is not a rogue. 181 00:19:01,230 --> 00:19:02,860 I didn't say it was Hye Mi. 182 00:19:04,130 --> 00:19:06,050 So you think Hye Mi is a rogue? 183 00:19:06,650 --> 00:19:08,900 No, she's not. 184 00:19:09,260 --> 00:19:11,060 She is so pretty when she smiles. 185 00:19:14,250 --> 00:19:16,340 Does she like to smile? 186 00:19:16,410 --> 00:19:18,760 Of course she likes to smile. 187 00:19:21,040 --> 00:19:24,190 I feel that she likes me, don't you think so? 188 00:19:24,260 --> 00:19:26,850 Hey, go away, go away. 189 00:19:28,190 --> 00:19:30,210 Have you seen her smile before? 190 00:19:30,470 --> 00:19:33,400 She is always smiling in front of me. 191 00:19:35,370 --> 00:19:36,900 I always see her crying. 192 00:19:37,570 --> 00:19:41,170 What? Cry? Why did Hye Mi cry? 193 00:19:41,820 --> 00:19:43,640 Why did Hye Mi cry in front of you? 194 00:19:45,350 --> 00:19:46,740 That's right. 195 00:19:51,660 --> 00:19:53,290 Perhaps she feels more comfortable in front of me. 196 00:19:54,970 --> 00:19:56,000 Did you... 197 00:19:56,790 --> 00:19:58,590 fall in love with Hye Mi? 198 00:19:59,290 --> 00:20:00,630 Of course not. 199 00:20:00,890 --> 00:20:04,710 You said you don't like her so don't regret it in the end. 200 00:20:04,720 --> 00:20:06,990 You are really annoying, change your clothes quickly. 201 00:20:12,790 --> 00:20:14,160 Isn't that my underwear? 202 00:20:16,170 --> 00:20:18,330 Why are you still differentiating? It's mine since I'm wearing it now. 203 00:20:18,360 --> 00:20:19,410 What is the big deal about underwear? 204 00:20:23,040 --> 00:20:25,220 - Hey! - What are you trying to do? 205 00:20:25,270 --> 00:20:29,470 - Take them off now! - Where are you touching? Stop touching. 206 00:20:29,490 --> 00:20:30,980 Stop, stop, don't be like this. 207 00:20:31,030 --> 00:20:32,150 Sam Dong. 208 00:20:32,510 --> 00:20:33,260 Yes? 209 00:20:33,380 --> 00:20:34,910 Your mom fainted. 210 00:20:47,440 --> 00:20:49,040 Who are you? 211 00:20:50,050 --> 00:20:51,230 You finally woke up. 212 00:20:52,230 --> 00:20:53,910 You don't recognize who I am already? 213 00:20:54,250 --> 00:20:55,350 I'm Sam Dong. 214 00:20:55,570 --> 00:20:57,320 I'm your son, Song Sam Dong. 215 00:21:03,820 --> 00:21:05,040 This... 216 00:21:07,280 --> 00:21:11,760 This handsome guy is our Sam Dong? 217 00:21:13,940 --> 00:21:16,750 Are you alright? Did you get hurt anywhere? 218 00:21:16,780 --> 00:21:19,920 Why will I be injured? I did not get injured. 219 00:21:20,040 --> 00:21:22,030 That's what the teacher said. 220 00:21:22,080 --> 00:21:24,290 He said something happened to you. 221 00:21:24,310 --> 00:21:26,230 Nothing bad happened to me. 222 00:21:29,180 --> 00:21:30,160 Show... 223 00:21:30,470 --> 00:21:32,270 He called because of the upcoming showcase. 224 00:21:32,560 --> 00:21:36,090 Showcase? What is that? 225 00:21:36,140 --> 00:21:39,660 It's to stage performances by the few outstanding students in school. 226 00:21:39,860 --> 00:21:42,660 I'm going to participate in the showcase too because I did well for the exam this time. 227 00:21:42,970 --> 00:21:44,560 Really? 228 00:21:44,820 --> 00:21:48,640 Oh my, did you really did that well? 229 00:21:48,660 --> 00:21:52,160 I did not expect it too. I see I also have some capability. 230 00:21:52,500 --> 00:21:54,200 Of course, of course. Whose son are you? 231 00:21:59,940 --> 00:22:02,140 But what is the problem with it? 232 00:22:02,530 --> 00:22:08,160 That is... the teacher only called to ask you to come for the showcase. 233 00:22:08,210 --> 00:22:10,470 In the end, Chi Peng auntie seems to have delivered the wrong message. 234 00:22:10,560 --> 00:22:12,630 Is that so? 235 00:22:15,480 --> 00:22:18,820 Since you're here, rest for a while more then. 236 00:22:19,060 --> 00:22:22,220 Is the teacher good? How about the place where you're staying? 237 00:22:23,610 --> 00:22:25,800 That's right, Hye Mi. 238 00:22:25,820 --> 00:22:28,630 Is the relationship with that girl working out well? 239 00:22:28,800 --> 00:22:31,030 Of course it's working well. 240 00:22:31,440 --> 00:22:34,150 She was the one who chose these clothes too. 241 00:22:34,190 --> 00:22:36,830 She was so happy when I complimented her a little. 242 00:22:36,980 --> 00:22:37,940 Really? 243 00:22:38,060 --> 00:22:39,570 She likes you so much? 244 00:22:39,580 --> 00:22:41,870 100% sure. 245 00:22:52,430 --> 00:22:53,510 Hye Mi. 246 00:22:53,600 --> 00:22:55,910 How is your mom? Is she alright now? 247 00:22:56,910 --> 00:22:58,830 Yes, she is fine now. 248 00:22:59,700 --> 00:23:01,160 Why are you here? 249 00:23:02,790 --> 00:23:03,970 That's great. 250 00:23:05,500 --> 00:23:07,110 You are not feeling unwell, right? 251 00:23:07,830 --> 00:23:08,720 Yes. 252 00:23:09,700 --> 00:23:10,680 Did you... 253 00:23:11,280 --> 00:23:13,640 come to wait for me because you were worried about me? 254 00:23:15,560 --> 00:23:19,750 The doctor said you might suffer from internal bleeding. 255 00:23:20,450 --> 00:23:25,390 So don't move around too often from now on, stay at home and rest. 256 00:23:26,350 --> 00:23:27,380 I got it. 257 00:23:27,740 --> 00:23:30,000 I'll be good in the future. 258 00:23:32,010 --> 00:23:33,980 Don't you miss me? 259 00:23:34,630 --> 00:23:36,280 Didn't you come because you missed me? 260 00:23:37,240 --> 00:23:38,540 You are thinking too much. 261 00:23:42,230 --> 00:23:45,110 Hye Mi, don't you think that person over there look like someone? 262 00:23:45,620 --> 00:23:48,090 The way the long limbs are swaying... 263 00:23:50,220 --> 00:23:51,210 Mr. Yang! 264 00:23:51,230 --> 00:23:53,890 Don't leave me 265 00:23:54,610 --> 00:23:56,870 Leaving you 266 00:23:58,880 --> 00:24:01,830 Boss, come here for a while. 267 00:24:02,000 --> 00:24:03,080 What? 268 00:24:12,510 --> 00:24:14,240 Long time no see, Hye Mi. 269 00:24:16,560 --> 00:24:17,360 Who are you? 270 00:24:17,370 --> 00:24:19,850 I heard that you got first for the monthly exam this time. 271 00:24:20,860 --> 00:24:21,430 Yes. 272 00:24:21,440 --> 00:24:22,990 You did well, you did well. 273 00:24:23,500 --> 00:24:25,900 You have to continue maintaining your standard like this. 274 00:24:25,990 --> 00:24:27,910 Only then can you pay back the debts for your family. 275 00:24:31,100 --> 00:24:34,080 I asked who you are, answer me first. 276 00:24:34,440 --> 00:24:37,320 Hey, who is this person? 277 00:24:40,600 --> 00:24:42,140 He is my classmate. 278 00:24:42,980 --> 00:24:46,430 He is my father's friend, he has been taking care of me all this time. 279 00:24:46,460 --> 00:24:48,140 Really? 280 00:24:48,980 --> 00:24:51,760 I'm really sorry, I'm too impolite. 281 00:24:55,050 --> 00:24:56,050 Let's go. 282 00:24:56,120 --> 00:24:59,390 See you again. We haven't finished our coffee yet. 283 00:25:05,150 --> 00:25:07,210 We have to say a proper hello to them. 284 00:25:07,980 --> 00:25:09,080 You scared me. 285 00:25:09,390 --> 00:25:14,050 Sam Dong, don't interfere in my matters anymore. 286 00:25:15,250 --> 00:25:15,870 What? 287 00:25:15,880 --> 00:25:19,010 Don't even care who touches my head. 288 00:25:19,610 --> 00:25:23,550 If a flower pot falls again, just let me get hit. 289 00:25:24,340 --> 00:25:27,530 No matter what matter I meet or say, 290 00:25:28,390 --> 00:25:30,120 I'll solve it myself. 291 00:25:30,740 --> 00:25:35,520 You definitely must not interfere. 292 00:25:37,030 --> 00:25:38,970 Neither do you try to help me. 293 00:25:41,350 --> 00:25:43,650 Why must you be like this? 294 00:25:44,320 --> 00:25:46,900 I owe you too much in the first place, 295 00:25:46,901 --> 00:25:52,100 that I don't even know how I can repay you back. 296 00:25:53,460 --> 00:25:58,020 I don't want to continue owing you favors. 297 00:25:59,200 --> 00:26:03,250 They are not some favors, so you don't need to repay me. 298 00:26:06,870 --> 00:26:08,670 I will feel burdened. 299 00:26:11,980 --> 00:26:14,410 You will have burden? 300 00:26:14,420 --> 00:26:16,690 I'll definitely return you the favors in the future. 301 00:26:18,200 --> 00:26:20,020 So, in the future... 302 00:26:20,600 --> 00:26:22,060 don't ever... 303 00:26:23,600 --> 00:26:24,840 help me again. 304 00:26:35,020 --> 00:26:35,740 - Announcements - 305 00:26:35,830 --> 00:26:37,969 [Announcement on 2010 Kirin Art High School 1st half semester's showcase] 306 00:26:37,970 --> 00:26:40,030 Come and look at this, come and look at this. 307 00:26:43,220 --> 00:26:45,450 [Announcement on 2010 Kirin Art High School 1st half semester's showcase] 308 00:26:46,220 --> 00:26:48,760 Do all of you know? 309 00:26:50,730 --> 00:26:54,330 Students from the college prep class going on stage during the showcase, 310 00:26:54,420 --> 00:26:55,550 you are the first in history. 311 00:26:56,200 --> 00:26:58,000 Really? 312 00:26:59,870 --> 00:27:00,780 Of course. 313 00:27:00,830 --> 00:27:02,990 The reason why students chose to quit after they get into the college prep class 314 00:27:03,000 --> 00:27:05,170 is because they'll never have the chance to perform, but anyway... 315 00:27:05,220 --> 00:27:07,480 All of you did an incredible job. 316 00:27:07,790 --> 00:27:11,460 Sir, if that's the case, are the four of us forming a team to perform on stage? 317 00:27:12,420 --> 00:27:15,420 Who knows? We can think about that slowly later. 318 00:27:16,540 --> 00:27:19,690 All of you know that you have to invite your parents to the showcase, right? 319 00:27:19,950 --> 00:27:23,600 We have to give out the invitation cards, so list out how many people will be coming. 320 00:27:23,670 --> 00:27:24,480 Pil Suk, you can start first. 321 00:27:24,510 --> 00:27:27,680 For me, both my parents want to come. 322 00:27:27,990 --> 00:27:30,600 Two cards. What about you, Sam Dong? 323 00:27:30,670 --> 00:27:33,670 I only need one card for my mother. 324 00:27:33,840 --> 00:27:36,890 One card. Hye Mi, you? 325 00:27:37,990 --> 00:27:43,270 Forget it, I can go on stage without anyone. 326 00:27:46,650 --> 00:27:49,100 Okay, Jin Guk, what about you? 327 00:27:50,060 --> 00:27:53,350 I don't need it either, my parents are not around. 328 00:27:53,470 --> 00:27:54,550 What are you talking about? 329 00:27:54,980 --> 00:27:57,350 I contacted your father last time at the hospital. 330 00:27:57,450 --> 00:27:58,170 That time I even got... 331 00:27:58,180 --> 00:28:00,930 They are not around, you found the wrong person. 332 00:28:07,520 --> 00:28:09,970 Hello, everyone. I'm Maeng Seung Hee here. 333 00:28:10,020 --> 00:28:14,270 Now, a simple announcement on the showcase will be made. 334 00:28:14,410 --> 00:28:18,850 This year's first half semester's showcase will be held on the end of this month. 335 00:28:18,920 --> 00:28:23,690 It'll be hosting people who will sign contracts with you, 336 00:28:23,691 --> 00:28:29,690 as well as your parents to see your ability for themselves. 337 00:28:30,030 --> 00:28:35,210 But unfortunately, this stage is not for all of you. 338 00:28:35,400 --> 00:28:37,540 From the first year to the third year, 339 00:28:37,610 --> 00:28:41,540 only a total of 5 teams will be given the chance to stand on the stage. 340 00:28:41,640 --> 00:28:46,270 The old method of decision based on the monthly grading results has been changed. 341 00:28:47,507 --> 00:28:48,803 What? 342 00:28:48,838 --> 00:28:49,700 A fairer method will be used to determine the participants for this showcase. 343 00:28:49,710 --> 00:28:50,850 What does this mean? 344 00:28:50,851 --> 00:28:53,687 Isn't it for the people who did well for their monthly grades? 345 00:28:55,480 --> 00:28:59,270 Did they come up with this because they do not want us to participate? 346 00:28:59,280 --> 00:29:00,480 For the first year students, 347 00:29:00,481 --> 00:29:03,880 students are chosen for the showcase based on their monthly grades. 348 00:29:03,890 --> 00:29:06,900 There have been dissent comments that the ability they have are not sufficient. 349 00:29:06,930 --> 00:29:09,690 Hence, by adding in the grades during the audition, 350 00:29:09,710 --> 00:29:12,200 the top 5% of the students will be chosen. - Audition grades? 351 00:29:12,320 --> 00:29:14,680 We were specially recruited. That means we have no audition grades to be added? 352 00:29:14,770 --> 00:29:17,580 Why are they adding the grades from audition suddenly? 353 00:29:17,590 --> 00:29:19,930 Just like what you said. They are trying to do something funny. 354 00:29:21,100 --> 00:29:24,130 They don't want the college prep class to participate in the showcase. 355 00:29:24,160 --> 00:29:25,110 What is this? 356 00:29:26,980 --> 00:29:32,740 Now, I'll be announcing the five first year students who will participate in the showcase. 357 00:29:35,570 --> 00:29:37,010 Jason. 358 00:29:37,710 --> 00:29:38,950 Lee Ri Ah. 359 00:29:39,550 --> 00:29:40,870 Kang Sung Min. 360 00:29:41,780 --> 00:29:43,080 Han Soo Ri. 361 00:29:43,130 --> 00:29:46,010 - Me? Me? Me? - Yoon Baek Hee. 362 00:29:58,222 --> 00:30:00,055 What are you talking about? 363 00:30:00,674 --> 00:30:03,102 You think Baek Hee dropped the pot? 364 00:30:04,812 --> 00:30:08,035 Nonsense! Why would Baek Hee do such a scary thing? 365 00:30:08,036 --> 00:30:09,756 Even if she hates Hye Mi that much. 366 00:30:10,430 --> 00:30:11,547 Well, you have a point. 367 00:30:11,548 --> 00:30:14,406 She may be a bit anxious because Hye Mi scored better than her 368 00:30:14,407 --> 00:30:16,025 on the end of the monthly evaluation. 369 00:30:17,119 --> 00:30:19,696 People are really talking about Baek Hee being picked to perform on the showcase? 370 00:30:21,548 --> 00:30:24,966 Well, the fact that I didn't get picked is a mystery. 371 00:30:28,081 --> 00:30:30,857 Hye Mi... were you in there? 372 00:30:30,858 --> 00:30:32,049 Baek Hee is weird, 373 00:30:32,050 --> 00:30:33,637 but you're something too. 374 00:30:34,041 --> 00:30:35,699 If you're going to talk bad about a person, 375 00:30:35,700 --> 00:30:37,757 you should first check if that person is there or not. 376 00:30:37,758 --> 00:30:38,993 What exactly is this? 377 00:30:39,335 --> 00:30:41,203 Are you trying to start a rumor or something? 378 00:30:42,686 --> 00:30:44,451 What did I do? 379 00:30:44,453 --> 00:30:45,602 And about Baek Hee... 380 00:30:46,352 --> 00:30:48,808 She is a little naive and clumsy, 381 00:30:48,809 --> 00:30:53,315 but she isn't a person to drop pots to hurt a friend. 382 00:30:55,762 --> 00:30:58,999 Because the person who would do that is not a human... 383 00:31:03,787 --> 00:31:04,944 but a monster. 384 00:31:06,832 --> 00:31:13,025 I know Baek Hee... and she is not a monster. 385 00:31:24,798 --> 00:31:25,826 Monster? 386 00:31:28,726 --> 00:31:32,602 The one who turned me into a monster is you! Hye Mi! 387 00:31:38,625 --> 00:31:40,945 This is the song that you all are going to sing for the showcase. 388 00:31:41,101 --> 00:31:46,570 I have already arranged the parts according to each person's range. 389 00:31:47,391 --> 00:31:50,089 Ah... Number 1, Number 9. 390 00:31:50,090 --> 00:31:51,009 Yes? 391 00:31:51,122 --> 00:31:54,399 You 2 have a duet practice so let's set another time to rehearse. 392 00:31:55,180 --> 00:31:56,267 The two of us? 393 00:31:57,848 --> 00:31:58,961 The two of us? 394 00:31:58,962 --> 00:32:00,303 If you don't like it then go change it with another person! 395 00:32:00,304 --> 00:32:02,568 No! I like it! 396 00:32:03,803 --> 00:32:07,420 So nice! First years being able to participate in a showcase with a duet. 397 00:33:44,279 --> 00:33:45,537 Is this a song you've written? 398 00:33:47,491 --> 00:33:48,831 The melody sounds good! 399 00:33:50,274 --> 00:33:53,784 Right? Please play it again! Again, again. 400 00:33:54,936 --> 00:33:56,101 Scared me! 401 00:33:56,683 --> 00:33:58,417 Why did I scare you? When I said that your melody was nice. 402 00:33:58,540 --> 00:33:59,247 Forget it! 403 00:34:05,557 --> 00:34:06,920 Teacher... 404 00:34:07,222 --> 00:34:08,003 What? 405 00:34:09,476 --> 00:34:13,232 The dream keeps running away. 406 00:34:15,740 --> 00:34:20,869 It keeps running away, I can't see it anymore. 407 00:34:23,616 --> 00:34:25,052 What am I to do in moments like these? 408 00:34:31,865 --> 00:34:36,309 Yeah... What to do in moments like these? 409 00:34:51,748 --> 00:34:53,858 Our Sam Dong doesn't look hungry. 410 00:34:57,814 --> 00:34:59,143 Try this egg roll. 411 00:34:59,633 --> 00:35:01,894 I made it! it's very delicious! 412 00:35:01,895 --> 00:35:03,277 There are still lots of it. 413 00:35:03,759 --> 00:35:05,921 He's worried about his mother. 414 00:35:05,922 --> 00:35:08,095 What's with his mother? She fainted again? 415 00:35:08,384 --> 00:35:09,323 No... 416 00:35:10,246 --> 00:35:12,277 He asked her if she wanted to watch the showcase... 417 00:35:13,051 --> 00:35:15,084 But we won't be able to perform. 418 00:35:15,677 --> 00:35:19,071 You just have to tell her the truth. 419 00:35:19,630 --> 00:35:21,230 But I already told her... 420 00:35:22,280 --> 00:35:26,970 If my mother knew that I lied to her, she would be sad. 421 00:35:28,158 --> 00:35:30,691 She has a history of high blood pressure. 422 00:35:31,889 --> 00:35:33,254 Is it that difficult? 423 00:35:33,332 --> 00:35:35,310 Just do a fake showcase. 424 00:35:35,743 --> 00:35:38,744 You think that it's that easy? Is that possible?! 425 00:35:39,350 --> 00:35:42,728 No, Noona... there is a high chance. 426 00:35:43,172 --> 00:35:43,956 What? 427 00:35:46,806 --> 00:35:49,354 You are so smart! So what should we do? 428 00:35:50,144 --> 00:35:54,827 We can try this out... a fake showcase! 429 00:35:56,141 --> 00:35:56,863 How? 430 00:35:56,864 --> 00:35:58,976 One day is enough! What do you think? 431 00:36:00,016 --> 00:36:05,262 We should let Sam Dong be Cinderella for a day. 432 00:36:05,263 --> 00:36:06,195 Cinderella? 433 00:36:06,758 --> 00:36:09,714 The shoes, the pumpkin carriage? 434 00:36:11,018 --> 00:36:12,320 Fairy godmother, how are you going to do that? 435 00:36:13,446 --> 00:36:14,988 That doesn�t make sense at all... 436 00:36:16,543 --> 00:36:18,114 What should we do then? 437 00:36:19,259 --> 00:36:20,742 Where should we start? 438 00:36:23,666 --> 00:36:25,049 Hye Mi... 439 00:36:27,095 --> 00:36:29,369 First, what did you tell your mother? 440 00:36:29,871 --> 00:36:31,897 Like that, then we'll be able to prepare for it. 441 00:36:33,533 --> 00:36:37,818 Truthfully, I told her some things... 442 00:36:38,937 --> 00:36:40,753 with a little exaggeration. 443 00:36:41,394 --> 00:36:43,351 How much did you exaggerate? 444 00:36:44,068 --> 00:36:47,405 Not a lot! Only a little... 445 00:36:48,075 --> 00:36:49,012 Firstly... 446 00:37:01,318 --> 00:37:03,406 Master! Please accept me as your disciple! 447 00:37:03,407 --> 00:37:07,125 I told her I'm the best in singing and dancing at Kirin. 448 00:37:07,203 --> 00:37:08,151 What?! 449 00:37:08,548 --> 00:37:12,023 Now that you're are scared, there're still more to come... 450 00:37:28,315 --> 00:37:29,338 That Jin Guk... 451 00:37:29,582 --> 00:37:31,067 Is it heavy? Let me help you! 452 00:37:33,101 --> 00:37:34,172 He�s my little servant. 453 00:37:34,925 --> 00:37:36,279 Sam Dong... 454 00:37:45,066 --> 00:37:49,580 Also, Hye mi has been totally charmed by me. 455 00:37:51,141 --> 00:37:52,102 Hye Mi... 456 00:37:56,465 --> 00:38:00,536 He called me Hye Mi ah... 457 00:38:15,873 --> 00:38:17,928 I told her these kind of things. 458 00:38:18,566 --> 00:38:19,614 Crazy guy. 459 00:38:20,787 --> 00:38:24,095 Sam Dong, are you nuts? 460 00:38:24,600 --> 00:38:28,648 Sam Dong... Even though I like you but this is going too far. 461 00:38:29,270 --> 00:38:32,579 I don't want to worry my mom but I didn�t think that it'd turn out like this... 462 00:38:33,437 --> 00:38:36,479 Then, when is your mother coming? 463 00:38:36,617 --> 00:38:38,149 You're still helping him? 464 00:38:38,586 --> 00:38:39,116 Yeah. 465 00:38:40,087 --> 00:38:43,686 Oh my... Are you two dating in my house? 466 00:38:44,316 --> 00:38:45,768 It's not like that... 467 00:38:45,769 --> 00:38:47,498 She feels like she has a debt to pay. 468 00:38:48,784 --> 00:38:49,939 Don't misunderstand. 469 00:38:51,302 --> 00:38:55,399 Anyway, let's try our best! 470 00:38:55,461 --> 00:38:56,725 Hey! Count me in! 471 00:38:58,464 --> 00:39:00,074 How can I help? 472 00:39:21,282 --> 00:39:22,217 Thank you. 473 00:39:35,159 --> 00:39:36,428 Excuse me... 474 00:39:37,480 --> 00:39:39,369 Is this just out of courtesy? 475 00:39:40,656 --> 00:39:44,937 Opening the door for me... Is it just out of courtesy? 476 00:39:47,185 --> 00:39:50,505 Ah... I see... 477 00:39:53,756 --> 00:39:57,124 Thank you! See you again! 478 00:40:20,069 --> 00:40:21,292 Excuse me... 479 00:40:22,296 --> 00:40:24,476 Where his Mr. Kang? 480 00:40:24,485 --> 00:40:26,825 Oh... I just saw him go out! Why? 481 00:40:29,048 --> 00:40:35,507 When he comes back, can you give this to him? 482 00:40:35,649 --> 00:40:36,781 Okay, I will. 483 00:40:38,620 --> 00:40:44,210 Pil Suk! You... you... are dropping out? 484 00:40:45,450 --> 00:40:46,699 What?! Dropping out? 485 00:40:47,213 --> 00:40:50,248 Yes... Anyway... 486 00:40:50,808 --> 00:40:53,252 I don't think I can lose more weight... 487 00:40:54,202 --> 00:40:57,542 Students in the College prep class can't participate in the showcase. 488 00:40:58,664 --> 00:41:01,333 So I should look for something else quickly. 489 00:41:03,851 --> 00:41:05,271 Thank you for continuously looking after me. 490 00:41:05,272 --> 00:41:06,405 Pil Suk... 491 00:41:07,070 --> 00:41:07,858 Hey, Pil Suk! 492 00:41:07,859 --> 00:41:10,958 Hey, Pil Suk! Pil Suk! 493 00:41:17,861 --> 00:41:20,188 Why are you looking at me like that? 494 00:41:21,351 --> 00:41:22,551 Don't you know?! 495 00:41:46,835 --> 00:41:49,998 Pil Suk, are you dropping out of school? 496 00:41:54,285 --> 00:41:55,014 Why? 497 00:41:56,272 --> 00:41:59,518 Seems like I don�t belong here. 498 00:42:00,907 --> 00:42:03,487 Right... That's a pity. 499 00:42:04,696 --> 00:42:05,530 What? 500 00:42:05,914 --> 00:42:09,716 I wanted to sing with you on stage some day. 501 00:42:10,633 --> 00:42:12,618 With me? Why? 502 00:42:13,519 --> 00:42:15,213 Because I like your singing. 503 00:42:15,950 --> 00:42:19,413 Since the day of the audition, when you sang with a sushi costume, 504 00:42:20,288 --> 00:42:22,256 I was captivated by your voice. 505 00:42:27,973 --> 00:42:29,873 Hey! Where are you going? 506 00:42:30,926 --> 00:42:33,769 Miss Maeng! You have shattered a child's dream into pieces! 507 00:42:34,967 --> 00:42:37,336 You just broke her wings! 508 00:42:38,072 --> 00:42:40,520 Pil Suk has great potential! 509 00:42:41,343 --> 00:42:42,597 She has a pair of really big wings! 510 00:42:43,152 --> 00:42:45,655 Now she may never be able to fly again! 511 00:42:46,171 --> 00:42:47,306 Miss Maeng... 512 00:42:48,143 --> 00:42:49,656 What are you doing? 513 00:42:51,268 --> 00:42:54,054 Sir, I won't do it anymore! 514 00:42:54,055 --> 00:42:55,862 I won't withdraw from the school anymore! 515 00:42:57,682 --> 00:43:00,600 I will really, really try my best! 516 00:43:00,601 --> 00:43:02,486 I will endure till the end! 517 00:43:03,490 --> 00:43:04,684 Please look forward to it! 518 00:43:12,013 --> 00:43:13,163 What did you say? 519 00:43:13,164 --> 00:43:15,596 I have broken her wings and she will never be able to fly again? 520 00:43:16,172 --> 00:43:18,929 Continue what you need to do. 521 00:43:39,791 --> 00:43:40,733 Crazy guy... 522 00:43:41,006 --> 00:43:44,054 Asking me to come and go whenever you want? 523 00:43:45,139 --> 00:43:46,108 What did you say? 524 00:43:46,870 --> 00:43:48,423 Do a fake showcase? 525 00:43:49,956 --> 00:43:51,162 Are you crazy? 526 00:43:51,897 --> 00:43:53,692 You are finished if the principal finds out. 527 00:43:54,672 --> 00:43:56,709 Therefore I have chosen a day when I won't be caught! 528 00:43:56,712 --> 00:43:58,651 The only day when the school will be empty! 529 00:43:58,652 --> 00:43:59,679 When is there such a day? 530 00:43:59,680 --> 00:44:02,001 The day of the real showcase! 531 00:44:03,064 --> 00:44:04,043 What? 532 00:44:04,166 --> 00:44:07,102 That day, the principal and all the teachers 533 00:44:07,103 --> 00:44:09,358 will be out to prepare for the showcase and will be really busy. 534 00:44:09,359 --> 00:44:12,218 On that day, Kirin Art School will be quite empty. 535 00:44:13,203 --> 00:44:16,892 Let's use the school as our stage that day! Great idea, right? 536 00:44:17,480 --> 00:44:18,497 Sounds like a great idea! 537 00:44:18,498 --> 00:44:21,689 Therefore, you need to choreograph their dance! 538 00:44:22,049 --> 00:44:22,719 Okay, I understand. 539 00:44:27,380 --> 00:44:29,085 Hey! Why should I?! 540 00:44:29,740 --> 00:44:32,481 Didn't I say that I'll only help out once for the monthly evaluation? 541 00:44:33,456 --> 00:44:36,821 The guy who said that he would only help out once, why is he here then? 542 00:44:37,614 --> 00:44:39,313 It's because... It's... 543 00:44:39,817 --> 00:44:41,078 Thank you, Sir! 544 00:44:41,089 --> 00:44:42,893 You came here specially for us! 545 00:44:42,894 --> 00:44:44,594 Thank you so much! 546 00:44:44,800 --> 00:44:46,044 No, that's not it! 547 00:44:46,165 --> 00:44:49,542 We brought some music scores! 548 00:44:49,543 --> 00:44:50,841 Please help us on these. 549 00:44:50,842 --> 00:44:51,999 You listen to me carefully. 550 00:44:52,000 --> 00:44:53,671 I didn't promise you guys anything! 551 00:44:53,672 --> 00:44:56,500 Sir! I want to dance this on the stage! 552 00:44:56,934 --> 00:44:58,218 Can you teach me? 553 00:44:59,142 --> 00:45:00,073 What are you doing right now? 554 00:45:00,074 --> 00:45:01,175 Wave dance. 555 00:45:02,347 --> 00:45:03,372 Is that a wave dance? 556 00:45:03,617 --> 00:45:04,483 Yeah. 557 00:45:06,481 --> 00:45:07,809 Use some power. 558 00:45:08,720 --> 00:45:11,911 Like this? How about the chin? 559 00:45:12,332 --> 00:45:12,971 Like this? 560 00:45:12,972 --> 00:45:14,335 Yes, watch this. 561 00:45:15,338 --> 00:45:17,372 Stick out your chin! 562 00:45:17,373 --> 00:45:21,294 Use your chin to pust out! 563 00:45:24,620 --> 00:45:25,648 Cute fellow! 564 00:45:25,649 --> 00:45:26,529 You also do this! 565 00:45:28,000 --> 00:45:29,015 [Performance - Jin Man] 566 00:45:29,618 --> 00:45:31,171 Why aren't you doing this? 567 00:45:33,311 --> 00:45:35,612 Just maintain this. 568 00:45:35,613 --> 00:45:40,440 Push down the chin then lift it up again. 569 00:45:42,691 --> 00:45:46,630 You're saying I have to borrow that location in Kirin Art School? 570 00:45:47,825 --> 00:45:52,661 Yes, just let us use your name. 571 00:45:52,662 --> 00:45:55,149 I will pay for the expenses. 572 00:45:56,791 --> 00:46:00,142 For those four, you want to borrow a stage to hold a fake showcase. 573 00:46:02,803 --> 00:46:07,121 Then I should play the role of an agency director. 574 00:46:07,992 --> 00:46:10,798 Yeah... just play the part of a director! 575 00:46:13,163 --> 00:46:18,324 Go ahead and think of a sophisticated name! 576 00:46:19,076 --> 00:46:22,260 White Entertainment Agency's President, Ma Doo Shik. 577 00:46:24,110 --> 00:46:25,855 5, 6, 7, 8. 578 00:46:25,856 --> 00:46:27,306 Sideways, 2. 579 00:46:29,267 --> 00:46:30,124 Up! 580 00:46:31,182 --> 00:46:32,474 Okay, with the arm! 581 00:46:33,813 --> 00:46:35,306 The arm... And start. 582 00:46:35,868 --> 00:46:40,781 In addition, go down, down, and up. 583 00:46:42,545 --> 00:46:44,148 What are you doing, Pil Suk? 584 00:46:45,041 --> 00:46:48,257 Only with reporters, then it will be like a real showcase. 585 00:46:48,755 --> 00:46:50,660 Bring over a few photograph reporters, okay? 586 00:46:53,525 --> 00:46:55,186 Can't you see that I'm busy? 587 00:46:55,497 --> 00:46:58,754 You think I have the time to meddle in your problems? 588 00:47:09,149 --> 00:47:11,826 [Reporter arrangements - Kang Oh Sun ] 589 00:47:12,926 --> 00:47:14,710 Pose. 590 00:47:16,889 --> 00:47:18,060 Hye Mi, you arm. 591 00:47:18,555 --> 00:47:21,036 Like this, stretch! 592 00:47:28,185 --> 00:47:29,450 Sorry. 593 00:47:29,451 --> 00:47:31,245 Come here. 594 00:47:34,123 --> 00:47:35,505 Watch, okay? 595 00:47:40,413 --> 00:47:41,461 Stretch your arms. 596 00:47:41,570 --> 00:47:46,275 Just turn on yourself and there. 597 00:47:47,363 --> 00:47:48,377 And show your emotions. 598 00:47:50,935 --> 00:47:51,987 Do it again. 599 00:47:58,347 --> 00:47:59,699 That's enough, separate! 600 00:48:03,683 --> 00:48:05,072 It'd be heavy... 601 00:48:05,927 --> 00:48:08,330 It doesn't matter! We have to practice! 602 00:48:08,733 --> 00:48:09,508 Come. 603 00:48:13,344 --> 00:48:14,245 I'm coming. 604 00:48:45,605 --> 00:48:48,172 You said that you want to reserve the location? 605 00:48:48,173 --> 00:48:52,451 Yes, we intend to reserve it next Friday. What do you think? 606 00:48:53,058 --> 00:48:54,595 That's good! 607 00:48:54,596 --> 00:48:57,306 However, what kind of event do you want to organize? 608 00:48:57,307 --> 00:49:00,079 We are planning a showcase of our agency, 609 00:49:00,540 --> 00:49:03,309 if there are suitable candidates, we'll consider them. 610 00:49:03,867 --> 00:49:04,719 Yes? 611 00:49:05,082 --> 00:49:07,490 That day, our school is having a showcase too. 612 00:49:07,943 --> 00:49:09,545 Yes? 613 00:49:09,824 --> 00:49:10,758 Yes. 614 00:49:11,307 --> 00:49:16,916 We will take care of this weekend's activities! Okay, bye. 615 00:49:17,291 --> 00:49:18,540 Sorry, I'm late. 616 00:49:18,541 --> 00:49:19,732 You have came, President Yoon. 617 00:49:19,733 --> 00:49:20,087 Right. 618 00:49:20,477 --> 00:49:22,955 We'll get to see Ri Ah in this showcase, right? 619 00:49:22,990 --> 00:49:24,446 That's right! 620 00:49:24,719 --> 00:49:27,805 Her contract with the company will be expiring next month. 621 00:49:28,212 --> 00:49:30,817 I wonder whether her singing and dancing skills have improved. 622 00:49:35,645 --> 00:49:38,493 Who's that? Is that Doo Shik? 623 00:49:42,650 --> 00:49:44,570 President Yoon! 624 00:49:51,342 --> 00:49:54,311 White Entertainment Agency... 625 00:49:55,393 --> 00:49:57,959 You should have given more thought when making your company's name. 626 00:49:59,220 --> 00:50:02,589 I heard that you gave up a manger post to open a nightclub. 627 00:50:03,789 --> 00:50:05,544 I also heard you're dealing with money. 628 00:50:07,344 --> 00:50:09,300 Well, that's kind of like a side job, 629 00:50:09,835 --> 00:50:11,348 and my main is entertainment. 630 00:50:11,349 --> 00:50:12,734 Ah, entertainment. 631 00:50:13,957 --> 00:50:15,794 Although it's nothing compared to your company. 632 00:50:16,545 --> 00:50:19,979 Well, you did have a great insight of who might succeed. 633 00:50:20,465 --> 00:50:23,274 So, any good candidates? 634 00:50:24,671 --> 00:50:27,592 Why do want to know? You're trying to snatch them from me? 635 00:50:30,820 --> 00:50:33,076 Snatch what? Oh, Hyung, really... 636 00:50:34,259 --> 00:50:37,045 You keep making me feel uneasy. 637 00:50:41,264 --> 00:50:45,883 Let's design a revolting floor on the stage. 638 00:50:46,270 --> 00:50:49,620 Come on, the school's stage can't turn. 639 00:50:52,374 --> 00:50:54,081 Ignorant guy! 640 00:50:54,082 --> 00:50:57,629 Rather than that, let's have fireworks around the stage! 641 00:50:57,630 --> 00:51:00,417 And throw a lot of confetti! Shall we? 642 00:51:00,868 --> 00:51:03,587 Hey, fireworks and confetti together... 643 00:51:03,588 --> 00:51:05,524 That will catch fire and cause an accident for sure. 644 00:51:08,097 --> 00:51:09,134 Ignorant guy! 645 00:51:10,171 --> 00:51:12,036 Special effects might be great. 646 00:51:12,839 --> 00:51:14,017 But we don't even have money... 647 00:51:15,439 --> 00:51:19,182 So where will Mr. Kang find the money to rent the stage? 648 00:51:19,184 --> 00:51:21,125 Did he borrow from some loan sharks? 649 00:51:21,766 --> 00:51:23,151 He's not that kind of person. 650 00:51:23,996 --> 00:51:28,124 But paper confetti must be affordable, right? 651 00:51:28,782 --> 00:51:31,120 We will just have to make the confetti ourselves. 652 00:51:32,004 --> 00:51:35,868 If we can borrow a fan, the effect should turn out nicely. 653 00:51:37,427 --> 00:51:40,149 But where can we get the fan? 654 00:51:40,396 --> 00:51:43,309 No matter what, I still think we should have fireworks. 655 00:51:43,310 --> 00:51:44,559 The real fight starts now. 656 00:51:44,560 --> 00:51:48,067 It will be a long and difficult battle. 657 00:51:51,389 --> 00:51:55,787 It's getting more and more difficult, 658 00:51:56,831 --> 00:52:02,730 and also getting more and more interesting. 659 00:52:14,021 --> 00:52:16,614 Hello? Yes? President Ma! 660 00:52:22,927 --> 00:52:24,769 It was right here... 661 00:52:25,041 --> 00:52:27,664 - What? - Shall we enter? 662 00:52:29,597 --> 00:52:32,265 First, you guys can just follow me. 663 00:52:41,534 --> 00:52:42,741 Walk quietly. 664 00:52:44,504 --> 00:52:45,950 We'd get caught! 665 00:52:47,114 --> 00:52:49,178 Then, please help us! 666 00:52:50,555 --> 00:52:52,303 This is more troublesome then I have imagined. 667 00:52:52,304 --> 00:52:55,343 In the beginning, I thought I only had to lend my name. 668 00:52:55,731 --> 00:52:58,890 My apologies. I won't bother you in future. 669 00:52:58,891 --> 00:53:00,002 Isn't that Mr. Kang's voice? 670 00:53:00,746 --> 00:53:01,975 Yeah, right? 671 00:53:03,987 --> 00:53:06,783 I heard that the venue will cost about $15 thousand won. 672 00:53:06,784 --> 00:53:08,471 What are you planning to do? 673 00:53:09,598 --> 00:53:11,400 Can I take a loan from you, please? 674 00:53:11,744 --> 00:53:14,661 Since I've already mortgaged my house. 675 00:53:14,964 --> 00:53:16,330 What is this about? 676 00:53:18,502 --> 00:53:20,233 Why are you all here? 677 00:53:20,234 --> 00:53:22,662 What mortgage? What debt? 678 00:53:22,663 --> 00:53:24,496 Hye Mi... that... 679 00:53:24,981 --> 00:53:27,968 What's with these kids? Why did you all come here? 680 00:53:27,969 --> 00:53:28,831 Answer me! 681 00:53:30,337 --> 00:53:33,788 Ahjussi, you explain it. 682 00:53:33,789 --> 00:53:34,816 You didn't know? 683 00:53:35,239 --> 00:53:39,010 Mr. Kang settled your family debt by mortgaging his house. 684 00:53:45,203 --> 00:53:48,891 No... impossible... 685 00:53:49,090 --> 00:53:51,244 It's possible. 686 00:53:51,760 --> 00:53:54,931 Or else why do you think that I stopped pestering you these days? 687 00:53:55,559 --> 00:53:56,739 Why did you do it? 688 00:53:58,349 --> 00:54:02,139 Why did you have to pay my family's debt? 689 00:54:02,223 --> 00:54:03,622 Hey kid... 690 00:54:04,010 --> 00:54:07,709 When someone pay your debt for you, don't you have to thank them? 691 00:54:07,710 --> 00:54:09,959 Hye mi... come outside and talk with me. 692 00:54:11,428 --> 00:54:12,825 Don't misunderstand. 693 00:54:15,927 --> 00:54:18,005 You're a bad person. 694 00:54:19,974 --> 00:54:21,610 That's how it should be. 695 00:54:23,954 --> 00:54:25,778 Hye Mi! Hye Mi! 696 00:54:25,976 --> 00:54:27,468 I'll go instead. 697 00:54:31,618 --> 00:54:32,956 Sir... 698 00:54:33,679 --> 00:54:38,251 The location... it isn't free? 699 00:54:40,950 --> 00:54:42,290 Hey, you naive one! 700 00:54:43,798 --> 00:54:45,771 There's nothing that's free in the world. 701 00:54:46,518 --> 00:54:50,402 The rent of the venue is $15 thousand. Plus the cost of facilities use... 702 00:54:50,403 --> 00:54:54,297 Oh! It will be at least tens of thousands. 703 00:54:54,298 --> 00:54:56,067 Sam Dong, you don�t have to worry about this. 704 00:54:56,981 --> 00:54:58,469 You just need to concentrate on your practices. 705 00:54:59,213 --> 00:55:01,314 Why do u do this? 706 00:55:03,193 --> 00:55:06,855 The fake showcase... we don't have to do it. 707 00:55:08,048 --> 00:55:10,074 You don't have to do so much because of me. 708 00:55:10,264 --> 00:55:11,445 It's not because of you. 709 00:55:12,599 --> 00:55:14,050 It's because I wanna see it. 710 00:55:15,759 --> 00:55:19,027 I wanna see a stage that belongs to you all. 711 00:55:19,803 --> 00:55:21,926 I just bought a rather expensive ticket. 712 00:55:22,746 --> 00:55:23,701 That's all. 713 00:55:27,932 --> 00:55:30,420 You said that your dreams were always running out of sight, right? 714 00:55:32,488 --> 00:55:33,866 It's the same for me. 715 00:55:34,594 --> 00:55:39,122 So let's use this opportunity to at least see how your dream looks like. 716 00:55:39,248 --> 00:55:43,670 After all, we need to see what your dream looks like if we want to go after it later. 717 00:55:45,915 --> 00:55:47,150 Sir... 718 00:55:58,663 --> 00:55:59,810 It's exactly because of this 719 00:55:59,811 --> 00:56:02,351 that he landed last in the teachers evaluation for 3 consecutive years. 720 00:56:03,121 --> 00:56:06,665 This person is too innocent and old fashioned... 721 00:56:07,064 --> 00:56:09,267 but not bad. 722 00:56:09,468 --> 00:56:10,873 He's cool! 723 00:56:12,339 --> 00:56:14,161 He is cool... 724 00:56:25,161 --> 00:56:26,200 Let go of her! 725 00:56:27,032 --> 00:56:27,680 Who are you? 726 00:56:28,065 --> 00:56:32,852 I am Kirin Art School's teacher, Kang Oh Hyuk. 727 00:56:34,325 --> 00:56:36,830 Didn't you see? Hye Mi couldn't find the feelings of the song? 728 00:56:37,226 --> 00:56:41,729 That's why... that's why I wanna do this. 729 00:56:43,578 --> 00:56:45,302 For Hye Mi. 730 00:56:47,005 --> 00:56:49,079 Just trust me for once, follow me. 731 00:56:50,627 --> 00:56:53,634 Use your heart to sing for someone, 732 00:56:54,767 --> 00:56:57,628 that is how it feels to really sing. 733 00:56:58,904 --> 00:57:00,858 It's not what kind of song you'll sing, 734 00:57:01,290 --> 00:57:03,130 but what kind of songs you want others to listen to. 735 00:57:03,593 --> 00:57:05,568 As long as you hold on to this belief, it'd be alright. 736 00:57:23,593 --> 00:57:24,616 Hye mi! 737 00:57:34,536 --> 00:57:35,568 Are you crazy? 738 00:57:35,569 --> 00:57:37,135 Do you want to die? 739 00:57:40,787 --> 00:57:42,242 What do I do? 740 00:57:47,085 --> 00:57:52,383 Kang Oh Hyuk, that man... I thought he was a bad guy. 741 00:57:55,069 --> 00:57:57,122 I don't know why he's acting like that. 742 00:57:58,075 --> 00:57:59,519 What are you trying to say? 743 00:58:02,918 --> 00:58:05,104 He's my dad's enemy, 744 00:58:06,250 --> 00:58:08,084 therefore he should be the bad guy. 745 00:58:10,234 --> 00:58:12,879 But when he shows his kind side, 746 00:58:15,354 --> 00:58:17,509 I come to doubt my dad. 747 00:58:22,776 --> 00:58:24,513 I'm going crazy. 748 00:59:22,707 --> 00:59:24,810 When my mom abandoned us, 749 00:59:26,468 --> 00:59:31,247 Dad and I went to find her. 750 00:59:33,550 --> 00:59:39,966 It was then that I saw her with that man for the first time. 751 00:59:43,183 --> 00:59:47,676 That person.. is Mr. Kang? 752 00:59:52,451 --> 00:59:57,149 Mom said that she will be living with him, 753 00:59:59,444 --> 01:00:01,529 and asked us to go home. 754 01:00:05,210 --> 01:00:10,479 It would be better if he keeps on being the bad guy. 755 01:00:12,274 --> 01:00:14,931 When he's like that, I don't know anymore. It's frustrating. 756 01:00:19,285 --> 01:00:21,340 You don't get me, right? 757 01:00:27,963 --> 01:00:29,834 No... 758 01:00:30,390 --> 01:00:31,979 I can understand. 759 01:00:33,327 --> 01:00:37,160 I've also been in a similar situation. 760 01:00:45,793 --> 01:00:47,134 What are you looking at? 761 01:00:49,170 --> 01:00:53,091 Will we... debut someday? 762 01:00:53,670 --> 01:00:55,309 Of course! 763 01:00:58,084 --> 01:01:00,071 I have debut no matter what. 764 01:01:04,472 --> 01:01:11,965 If... I managed to debut and perform on stage, 765 01:01:15,742 --> 01:01:24,181 I hope you'll be there with me on the same stage. 766 01:01:28,854 --> 01:01:33,454 We must definitely stand on stage together. 767 01:02:07,368 --> 01:02:10,558 Brat, why didn't you greet me when you came? 768 01:02:16,704 --> 01:02:21,458 If we are together on stage, how are we gonna coordinate? 769 01:02:22,359 --> 01:02:24,289 I'm not sure. 770 01:02:25,434 --> 01:02:28,754 I will use my beauty. 771 01:02:30,490 --> 01:02:32,566 Use what? Your beauty? 772 01:02:36,652 --> 01:02:38,261 What's the matter with you? 773 01:02:44,881 --> 01:02:48,115 Who... is that? 774 01:02:56,327 --> 01:02:57,946 You go in first. 775 01:03:07,777 --> 01:03:10,108 Father, how come...? 776 01:03:22,820 --> 01:03:26,201 Brought to you by HaruHaruSubs 777 01:03:26,321 --> 01:03:29,713 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 778 01:03:29,833 --> 01:03:32,833 Main Translators: creamychoco1234, Coloursinmylife Spot Translator: pinkmokofox 779 01:03:32,953 --> 01:03:36,230 Timers: xoxojaejae, snoopyvkd 780 01:03:36,350 --> 01:03:39,717 Editor/ QC: snoopyvkd 781 01:03:39,837 --> 01:03:43,225 Coordinators: sayroo, cute girl 782 01:03:43,345 --> 01:03:47,264 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com