1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:20,770 --> 00:00:26,740 ♪You brought a smile to my face. You made me fall.♪ 3 00:00:27,620 --> 00:00:33,700 ♪Being in love, we have had fun for a long time.♪ 4 00:00:34,460 --> 00:00:40,940 ♪Dreams are shattered. If I wake up,♪ 5 00:00:41,340 --> 00:00:46,940 ♪will I see nothing but good signs?♪ 6 00:00:48,180 --> 00:00:50,780 ♪The memories lead to nowhere.♪ 7 00:00:51,540 --> 00:00:54,510 ♪I raise my head to look at the starry sky.♪ 8 00:00:54,990 --> 00:00:56,780 ♪I should see you off when you are leaving.♪ 9 00:00:57,070 --> 00:01:00,920 ♪I come across you when turning around.♪ 10 00:01:01,000 --> 00:01:04,340 ♪A promise is made to last forever,♪ 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,300 ♪but ends with a word of farewell.♪ 12 00:01:08,700 --> 00:01:14,700 ♪My heart rate surges as a breeze soughs.♪ 13 00:01:15,610 --> 00:01:22,180 ♪Our love used to be real. But fate made it unreal.♪ 14 00:01:22,410 --> 00:01:28,040 ♪Time elapses. Waiting in the cycle of life.♪ 15 00:01:29,460 --> 00:01:32,900 ♪Who knows everything? Who understands life?♪ 16 00:01:33,020 --> 00:01:36,080 ♪To love is to sacrifice as a protector.♪ 17 00:01:36,300 --> 00:01:41,450 ♪The burden may be too heavy for those who have never lost anything.♪ 18 00:01:42,100 --> 00:01:45,380 ♪A promise is made to last forever,♪ 19 00:01:45,600 --> 00:01:49,420 ♪and comes with an affectionate gaze.♪ 20 00:01:49,820 --> 00:01:56,560 ♪The thought of you follows me everywhere. I close my eyes and relive the pain.♪ 21 00:01:56,740 --> 00:02:03,280 ♪Our love used to be passionate. But fate made it bitter.♪ 22 00:02:03,540 --> 00:02:09,020 ♪This moment is fixed in the black hole of time.♪ 23 00:02:18,060 --> 00:02:23,100 Midsummer is Full of Love 24 00:02:23,190 --> 00:02:24,520 You asked me to wait for you in the mall, 25 00:02:24,520 --> 00:02:25,310 while you went for a drink. 26 00:02:25,310 --> 00:02:26,680 Then why couldn't you wait till I got there? 27 00:02:26,680 --> 00:02:28,150 How I spend my nights is none of your business! 28 00:02:28,190 --> 00:02:29,430 We are not a real couple after all! 29 00:02:29,430 --> 00:02:30,680 We are only a contract couple. 30 00:02:30,680 --> 00:02:31,430 So we shouldn't interfere 31 00:02:31,430 --> 00:02:32,630 in each other's life 32 00:02:32,840 --> 00:02:33,800 Would you like to try it? 33 00:02:35,400 --> 00:02:36,470 Honey? 34 00:02:36,870 --> 00:02:37,800 Yun Shu! 35 00:02:37,800 --> 00:02:38,470 What a coincidence! 36 00:02:40,800 --> 00:02:42,080 My sweetheart 37 00:02:42,680 --> 00:02:43,840 has a sweet tooth! 38 00:02:43,870 --> 00:02:44,960 Is grandma ill? 39 00:02:46,400 --> 00:02:47,750 Grandma! 40 00:02:47,750 --> 00:02:50,520 Grandma is dying! 41 00:02:50,750 --> 00:02:51,560 Are you going to deliver 42 00:02:51,560 --> 00:02:52,750 breakfast to me for three months? 43 00:02:52,750 --> 00:02:53,590 I can make it longer 44 00:02:53,590 --> 00:02:54,750 if you want. 45 00:02:55,910 --> 00:02:57,710 I also have my dreams about music. 46 00:02:57,800 --> 00:02:59,400 I also have things that I wanna do. 47 00:03:01,630 --> 00:03:02,280 You said, 48 00:03:02,280 --> 00:03:03,710 "The working people are the most glorious." 49 00:03:04,080 --> 00:03:05,280 So I'm here to experience 50 00:03:05,280 --> 00:03:06,560 the life of you ordinary people. 51 00:03:07,190 --> 00:03:08,280 She's my wife. 52 00:03:08,520 --> 00:03:09,280 She's married already! 53 00:03:12,590 --> 00:03:13,680 She's my girlfriend. 54 00:03:14,400 --> 00:03:15,030 Huh? 55 00:03:16,100 --> 00:03:18,740 (Episode 8) 56 00:03:22,430 --> 00:03:24,030 Does Zeyi's grandma feel better now? 57 00:03:24,120 --> 00:03:25,080 She's fine. 58 00:03:25,360 --> 00:03:25,870 By the way, 59 00:03:26,030 --> 00:03:27,080 are you free this weekend? 60 00:03:27,280 --> 00:03:28,190 Let me take you to dinner! 61 00:03:29,190 --> 00:03:30,590 Or I will take you somewhere. 62 00:03:30,800 --> 00:03:31,710 I'm sure you'll like it. 63 00:03:34,710 --> 00:03:35,310 Wow! 64 00:03:35,750 --> 00:03:36,680 Wow! 65 00:03:38,910 --> 00:03:40,030 Yun Shu, look! 66 00:03:40,910 --> 00:03:42,360 It's so splendid! 67 00:03:43,800 --> 00:03:44,960 Look! Over there! 68 00:03:45,030 --> 00:03:45,710 Horses! 69 00:03:47,080 --> 00:03:48,910 Yun Shu, how did you find this place? 70 00:03:49,680 --> 00:03:51,120 I used to visit here. 71 00:03:51,560 --> 00:03:52,280 Look! 72 00:03:52,710 --> 00:03:54,000 The horses are so big! 73 00:03:54,310 --> 00:03:55,080 Yun Shu, 74 00:03:55,120 --> 00:03:55,750 look! 75 00:04:01,030 --> 00:04:02,150 I'm a unicorn! 76 00:04:02,840 --> 00:04:04,000 Are you a pig? 77 00:04:07,750 --> 00:04:08,680 Hi! 78 00:04:09,150 --> 00:04:10,280 This is a Falabella horse. 79 00:04:10,910 --> 00:04:13,150 It's very popular among children who fantasize about becoming a knight. 80 00:04:15,360 --> 00:04:16,360 This white one 81 00:04:16,390 --> 00:04:17,560 is a Bronas horse. 82 00:04:18,390 --> 00:04:19,830 The black one on the right 83 00:04:20,270 --> 00:04:21,950 is a Budyonny horse. 84 00:04:22,480 --> 00:04:23,560 This is a Gelderland horse, 85 00:04:25,160 --> 00:04:26,360 also from the Netherlands. 86 00:04:26,360 --> 00:04:27,480 The black one is a Shire horse. 87 00:04:27,510 --> 00:04:28,310 You like me, don't you? 88 00:04:28,310 --> 00:04:29,830 So you do your hair the same with me, right? 89 00:04:30,630 --> 00:04:31,800 So many horses! 90 00:04:34,480 --> 00:04:35,560 This is an Oldenburg horse, 91 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 from Germany. 92 00:04:37,160 --> 00:04:39,310 This is a Budyonny horse, from Russia. 93 00:04:40,000 --> 00:04:41,190 What do you think this horse looks like? 94 00:04:41,870 --> 00:04:42,800 It's like... 95 00:04:42,950 --> 00:04:43,800 a panda. 96 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 These horses are so pretty! 97 00:04:46,830 --> 00:04:48,040 They all must be rare breeds! 98 00:04:51,510 --> 00:04:52,630 Good boy! 99 00:04:57,600 --> 00:04:58,560 Hey, watch out! 100 00:04:58,870 --> 00:04:59,430 Don't get in. 101 00:05:00,750 --> 00:05:01,630 Yun Shu, 102 00:05:01,720 --> 00:05:02,950 you know so much! 103 00:05:02,950 --> 00:05:04,270 It's all written on the sign. 104 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 If you like this place, 105 00:05:06,000 --> 00:05:07,510 I can bring you here more often. 106 00:05:07,870 --> 00:05:08,750 I'd love to! 107 00:05:10,720 --> 00:05:11,600 This picture 108 00:05:11,830 --> 00:05:13,000 shows the scene 109 00:05:13,120 --> 00:05:14,310 of the triumphant return 110 00:05:14,830 --> 00:05:16,310 after Napoléon won the war. 111 00:05:17,430 --> 00:05:18,240 Oh. 112 00:05:18,920 --> 00:05:20,630 This is a picture of their hunting scene. 113 00:05:24,070 --> 00:05:24,720 Yun Shu. 114 00:05:24,750 --> 00:05:25,870 I learned so much today! 115 00:05:28,510 --> 00:05:29,750 This carriage 116 00:05:29,830 --> 00:05:31,270 is so cute! 117 00:05:34,000 --> 00:05:34,950 Wow! 118 00:05:35,800 --> 00:05:36,600 It must be very comfortable 119 00:05:36,680 --> 00:05:37,830 sitting in it! 120 00:05:38,160 --> 00:05:39,360 Take a look at the one behind you. 121 00:05:41,270 --> 00:05:41,950 Wow! 122 00:05:42,360 --> 00:05:43,240 This one 123 00:05:43,630 --> 00:05:44,750 is so beautiful! 124 00:05:44,920 --> 00:05:47,000 It has both Chinese and Western features. 125 00:05:47,600 --> 00:05:48,950 It's designed exclusively for weddings. 126 00:05:50,040 --> 00:05:51,750 Whoever gets to sit in this carriage 127 00:05:52,000 --> 00:05:53,630 and get married must be so happy! 128 00:05:58,430 --> 00:05:59,360 So cute! 129 00:05:59,510 --> 00:06:00,560 Cupid! 130 00:06:04,240 --> 00:06:04,830 Look! 131 00:06:10,800 --> 00:06:13,160 These horses are so life-like! 132 00:06:17,750 --> 00:06:18,360 Wow! 133 00:06:18,560 --> 00:06:19,600 Yun Shu, look! 134 00:06:19,800 --> 00:06:22,000 They all hold different instruments! 135 00:06:22,270 --> 00:06:23,720 So cute! 136 00:06:23,720 --> 00:06:25,360 These are all painted pottery figurines 137 00:06:25,600 --> 00:06:27,240 of the Tang Dynasty's horse-riding musicians. 138 00:06:27,430 --> 00:06:28,560 Horses were highly valued 139 00:06:28,560 --> 00:06:30,000 in the Tang Dynasty. 140 00:06:30,190 --> 00:06:31,390 There were thus quite a few poems 141 00:06:31,390 --> 00:06:32,830 in praise of horses. 142 00:06:33,870 --> 00:06:35,800 "For five years my Luo horse kept me company. 143 00:06:36,040 --> 00:06:37,870 At the moment of being sold, it turned his head and uttered a neigh. 144 00:06:38,480 --> 00:06:41,000 I felt the pain of Xiang Yu when he parted with his steed. 145 00:06:41,800 --> 00:06:44,040 How can I not feel grief losing such an old friend?" 146 00:06:44,120 --> 00:06:44,720 Yun Shu. 147 00:06:44,720 --> 00:06:45,920 You know so much! 148 00:06:46,310 --> 00:06:47,360 Zeyi, however, 149 00:06:47,430 --> 00:06:48,720 knows nothing 150 00:06:48,750 --> 00:06:50,040 but how to bully people. 151 00:06:50,600 --> 00:06:51,870 He doesn't even know how to ride a horse! 152 00:06:52,160 --> 00:06:52,920 Shame on him! 153 00:06:53,480 --> 00:06:54,950 Take a look at the figurines behind you. 154 00:06:55,270 --> 00:06:57,190 Those are tri-colored horses of the Western Han Dynasty. 155 00:07:01,830 --> 00:07:03,720 Wow, so cute! 156 00:07:04,390 --> 00:07:05,830 Hey, look at this person. 157 00:07:05,920 --> 00:07:07,240 His pose is so cute! 158 00:07:09,870 --> 00:07:10,480 Come on, 159 00:07:10,720 --> 00:07:11,950 let's head to the next destination. 160 00:07:16,600 --> 00:07:17,310 Where is that? 161 00:07:34,560 --> 00:07:35,190 Six. 162 00:07:35,360 --> 00:07:35,920 Seven. 163 00:07:36,160 --> 00:07:36,680 Eight. 164 00:07:36,920 --> 00:07:37,720 Okay, switch. 165 00:07:39,040 --> 00:07:40,430 Let's take a break. 166 00:07:43,720 --> 00:07:44,720 Take a seat. 167 00:07:44,750 --> 00:07:45,310 Okay. 168 00:07:52,860 --> 00:07:53,960 (I visited the Horse Museum today.) 169 00:07:53,960 --> 00:07:56,430 (Through a guru's explanation, I learned that every horse has its own name and history.) 170 00:07:56,430 --> 00:07:57,270 Childish! 171 00:07:57,270 --> 00:07:58,380 (I visited the Horse Museum today.) 172 00:07:58,380 --> 00:08:00,870 (Through a guru's explanation, I learned that every horse has its own name and history.) 173 00:08:00,870 --> 00:08:02,600 I thought you were going for recording. 174 00:08:05,180 --> 00:08:07,500 (I thought you were going for recording.) 175 00:08:07,500 --> 00:08:08,820 (Who is with you?) 176 00:08:12,260 --> 00:08:14,620 (Come back now!) 177 00:08:26,920 --> 00:08:28,390 It's none of my business. 178 00:08:35,080 --> 00:08:36,080 Wow! 179 00:08:36,390 --> 00:08:38,000 It's such a lovely place! 180 00:08:39,910 --> 00:08:40,980 You said last time 181 00:08:40,980 --> 00:08:42,860 that you liked collecting the sounds of nature. 182 00:08:43,080 --> 00:08:44,200 So I instantly thought about this place. 183 00:08:44,510 --> 00:08:46,870 Hope it can offer you some inspiration for your music. 184 00:08:47,720 --> 00:08:48,390 Yun Shu, 185 00:08:48,630 --> 00:08:50,440 I don't even know how to thank you! 186 00:08:54,510 --> 00:08:55,550 I don't know why, 187 00:08:56,670 --> 00:08:58,390 but you remind me of a person. 188 00:08:59,910 --> 00:09:00,910 She was as crazy 189 00:09:01,080 --> 00:09:02,080 about music as you are. 190 00:09:02,720 --> 00:09:03,720 She was also as innocent 191 00:09:04,670 --> 00:09:06,510 and kind like you. 192 00:09:07,600 --> 00:09:08,720 She cheered me up 193 00:09:09,960 --> 00:09:11,000 during my most helpless 194 00:09:11,390 --> 00:09:12,750 and difficult time. 195 00:09:14,390 --> 00:09:15,440 So many years have passed, 196 00:09:15,440 --> 00:09:16,360 I don't know how she's doing right now. 197 00:09:17,720 --> 00:09:18,750 May fate allow you 198 00:09:18,750 --> 00:09:20,150 to meet each other again! 199 00:09:30,080 --> 00:09:32,270 There are so many insects chirping! 200 00:09:32,440 --> 00:09:33,240 Over there! 201 00:10:00,720 --> 00:10:02,480 Zeyi, how far did you run today? 202 00:10:04,120 --> 00:10:05,120 About 5 km. 203 00:10:06,600 --> 00:10:08,960 Would you please show me how to do deep squat later? 204 00:10:09,120 --> 00:10:11,550 I don't think my way of doing it is right. 205 00:10:12,270 --> 00:10:13,670 I still have things to do later. 206 00:10:14,320 --> 00:10:15,120 Oh. 207 00:10:16,150 --> 00:10:17,080 Zeyi. 208 00:10:17,200 --> 00:10:19,240 I just dyed my hair yesterday at Elva's. 209 00:10:19,240 --> 00:10:19,870 How do you like 210 00:10:19,910 --> 00:10:20,480 this color? 211 00:10:20,790 --> 00:10:21,480 Oh. 212 00:10:22,360 --> 00:10:23,390 It's nice. 213 00:10:26,200 --> 00:10:27,000 Zeyi. 214 00:10:27,030 --> 00:10:28,440 There's a concert tomorrow. 215 00:10:28,440 --> 00:10:29,670 Would you like to go with me? 216 00:10:32,910 --> 00:10:33,790 Shasha, 217 00:10:34,790 --> 00:10:36,200 I'm a married man. 218 00:10:36,790 --> 00:10:37,840 It's not good. 219 00:11:01,270 --> 00:11:02,550 This silly goose! 220 00:11:03,510 --> 00:11:04,750 Didn't even turn the light off before sleep! 221 00:11:08,240 --> 00:11:09,870 Act like unmarried. 222 00:11:09,910 --> 00:11:11,200 She came back home so late! 223 00:11:20,910 --> 00:11:22,080 Looks like the recording went well. 224 00:11:25,510 --> 00:11:26,150 "Tianran, 225 00:11:26,320 --> 00:11:27,840 you can come here next time 226 00:11:27,870 --> 00:11:28,720 if you want to record again. 227 00:11:29,320 --> 00:11:29,910 Look, 228 00:11:29,960 --> 00:11:31,270 there's a cabin over there." 229 00:12:03,390 --> 00:12:05,200 Where did you go for recording yesterday? 230 00:12:06,750 --> 00:12:07,630 None of your business! 231 00:12:08,120 --> 00:12:09,150 I'm just asking. 232 00:12:12,440 --> 00:12:13,960 You know how to write musical notations? 233 00:12:14,480 --> 00:12:15,510 Will you leave me alone? 234 00:12:34,000 --> 00:12:35,440 Jin Zeyi! 235 00:12:44,270 --> 00:12:45,080 I'm just trying it. 236 00:12:59,630 --> 00:13:01,000 You'd better stop! 237 00:13:01,870 --> 00:13:03,150 My head is spinning. 238 00:13:04,390 --> 00:13:05,910 What the hell is he? 239 00:13:12,030 --> 00:13:13,510 Hey, what the... 240 00:13:14,000 --> 00:13:15,150 Jin Zeyi! 241 00:13:15,510 --> 00:13:16,840 You big pervert! 242 00:13:17,150 --> 00:13:18,150 Jin Zeyi! 243 00:13:18,150 --> 00:13:19,750 Are you out of your mind? 244 00:13:24,870 --> 00:13:25,750 Jin Zeyi! 245 00:13:25,790 --> 00:13:27,000 Will you just be quiet? 246 00:13:27,080 --> 00:13:29,120 The music I'm writing is very important! 247 00:13:34,150 --> 00:13:35,550 You mean this music? 248 00:13:35,750 --> 00:13:36,910 Yes. So what? 249 00:13:37,240 --> 00:13:39,200 Catchy songs can be popular, too! 250 00:13:39,360 --> 00:13:40,030 Cheesy! 251 00:13:40,200 --> 00:13:41,080 Cheesy? 252 00:13:41,240 --> 00:13:42,480 Humph! Sure. 253 00:13:42,480 --> 00:13:43,550 Unlike you, 254 00:13:43,550 --> 00:13:44,320 I am a cheesy person, 255 00:13:44,360 --> 00:13:46,320 there is no such thing as noble or cheesy music. 256 00:13:46,480 --> 00:13:47,600 So pretentious! 257 00:13:48,120 --> 00:13:49,910 Music is to please the ears, 258 00:13:50,120 --> 00:13:51,630 not for making one look good! 259 00:13:52,030 --> 00:13:54,080 You are so good at making excuses! 260 00:13:56,080 --> 00:13:56,870 Good for you! 261 00:13:57,180 --> 00:14:00,420 ♪Little red. Little elephant. It's a little red elephant.♪ 262 00:14:00,740 --> 00:14:02,260 ♪Little elephant. Little red.♪ 263 00:14:03,550 --> 00:14:04,270 Hello? 264 00:14:04,480 --> 00:14:05,240 Tianran. 265 00:14:05,270 --> 00:14:06,600 I'm a little busy here. 266 00:14:06,630 --> 00:14:08,000 Could you please give me a hand? 267 00:14:08,000 --> 00:14:09,150 Sure! No problem! 268 00:14:09,270 --> 00:14:09,840 Hey! 269 00:14:10,600 --> 00:14:12,360 What are you doing? 270 00:14:13,960 --> 00:14:15,200 Are you going out? 271 00:14:15,510 --> 00:14:16,240 Yes. 272 00:14:18,550 --> 00:14:19,870 Will you come back tonight? 273 00:14:20,550 --> 00:14:21,550 How do you know 274 00:14:21,670 --> 00:14:23,320 that I'd spend a night out? 275 00:14:25,270 --> 00:14:26,390 Luo Tianran, 276 00:14:27,240 --> 00:14:28,550 let me warn you. 277 00:14:29,670 --> 00:14:30,840 If you give away the fact 278 00:14:30,840 --> 00:14:32,630 that our marriage is fake, 279 00:14:33,200 --> 00:14:34,720 you can say goodbye to this house forever. 280 00:14:35,630 --> 00:14:36,750 I know. 281 00:14:36,790 --> 00:14:37,790 I won't give us away. 282 00:14:38,080 --> 00:14:38,750 Hey. 283 00:14:40,390 --> 00:14:41,670 Here's a reminder for you. 284 00:14:41,840 --> 00:14:43,480 You are a married woman. 285 00:14:43,720 --> 00:14:45,720 Contract marriage is also a marriage. 286 00:14:46,480 --> 00:14:47,390 You'd better watch your behaviors. 287 00:14:48,480 --> 00:14:50,000 So what? 288 00:14:50,000 --> 00:14:50,910 I can't even 289 00:14:50,910 --> 00:14:52,720 help my friend with her business? 290 00:14:52,750 --> 00:14:54,000 Business? 291 00:14:54,550 --> 00:14:55,240 Yes. 292 00:14:55,270 --> 00:14:56,910 Xiaoqin is too busy. 293 00:14:57,030 --> 00:14:58,120 So she wants me 294 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 to go help her. 295 00:14:59,320 --> 00:15:00,120 What's wrong with that? 296 00:15:01,480 --> 00:15:02,390 Nothing wrong. 297 00:15:03,510 --> 00:15:04,390 How can I say no 298 00:15:04,390 --> 00:15:05,440 when you've already said yes. 299 00:15:05,550 --> 00:15:06,030 Hey. 300 00:15:06,320 --> 00:15:08,120 What's wrong with you? 301 00:15:08,240 --> 00:15:09,670 Why are you being 302 00:15:09,870 --> 00:15:11,200 so weird? 303 00:15:12,080 --> 00:15:12,790 I... 304 00:15:13,360 --> 00:15:14,320 I just want to say 305 00:15:14,320 --> 00:15:15,270 no one will cook for me 306 00:15:15,320 --> 00:15:16,510 if you go out. 307 00:15:16,670 --> 00:15:17,790 You can order takeouts. 308 00:15:17,840 --> 00:15:19,000 Order takeouts? 309 00:15:19,600 --> 00:15:20,200 Yes. 310 00:15:20,440 --> 00:15:21,440 Listen, 311 00:15:21,960 --> 00:15:23,510 I'll go to my company now. 312 00:15:23,910 --> 00:15:25,030 When I come back, 313 00:15:25,030 --> 00:15:26,510 the table must be filled with dishes. 314 00:15:27,550 --> 00:15:28,240 You... 315 00:15:29,440 --> 00:15:30,390 You what? 316 00:15:31,630 --> 00:15:32,510 Jin Zeyi! 317 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 Do you have any conscience? 318 00:15:36,240 --> 00:15:37,240 To you, 319 00:15:37,240 --> 00:15:37,960 nope! 320 00:15:37,960 --> 00:15:40,390 Don't you think you've gone too far? 321 00:15:41,320 --> 00:15:43,120 I'm talking to you! 322 00:15:43,120 --> 00:15:43,910 Nope! 323 00:16:28,440 --> 00:16:29,150 Jin... 324 00:16:29,600 --> 00:16:30,360 Jin... 325 00:16:31,030 --> 00:16:32,030 Jin... 326 00:16:32,670 --> 00:16:33,670 Shush! 327 00:16:37,910 --> 00:16:38,720 Hi! 328 00:16:38,790 --> 00:16:40,030 I'm Jin Xiaoqin, 329 00:16:40,120 --> 00:16:41,630 Tianran's good friend! 330 00:16:41,720 --> 00:16:43,150 We've met once at the wedding. 331 00:16:43,200 --> 00:16:44,120 Do you remember me? 332 00:16:44,600 --> 00:16:45,200 Yes. 333 00:16:46,750 --> 00:16:49,150 Tianran told me that you were very busy 334 00:16:49,200 --> 00:16:50,200 and needed help. 335 00:16:50,910 --> 00:16:51,510 Oh, 336 00:16:51,510 --> 00:16:53,630 that was just a lie to get her out. 337 00:16:54,320 --> 00:16:55,750 Today is Tianran's birthday. 338 00:16:55,870 --> 00:16:57,630 We are going to give her a surprise! 339 00:16:59,720 --> 00:17:00,870 Tianran's birthday? 340 00:17:01,120 --> 00:17:01,870 Yes. 341 00:17:02,120 --> 00:17:03,550 Every year, 342 00:17:03,630 --> 00:17:06,440 we celebrate each other's birthday together. 343 00:17:06,480 --> 00:17:08,310 Would you like to join us? 344 00:17:08,790 --> 00:17:10,070 Tianran would be very happy 345 00:17:10,110 --> 00:17:11,310 if she knew! 346 00:17:13,960 --> 00:17:15,240 But, 347 00:17:15,310 --> 00:17:17,110 I don't know what's 348 00:17:17,240 --> 00:17:18,640 taking her so long. 349 00:17:18,720 --> 00:17:20,070 She's still not here. 350 00:17:21,830 --> 00:17:23,030 No one will cook for me 351 00:17:23,070 --> 00:17:24,270 if you go out. 352 00:17:24,270 --> 00:17:25,590 I'll go to my company now. 353 00:17:25,640 --> 00:17:28,160 When I come back, the table must be filled with dishes. 354 00:17:28,720 --> 00:17:29,680 Exactly! 355 00:17:30,160 --> 00:17:31,510 What's wrong with her? 356 00:17:31,880 --> 00:17:32,790 I'll ask her to come over right now. 357 00:17:32,960 --> 00:17:33,510 Okay. 358 00:17:33,550 --> 00:17:34,400 When she gets here, 359 00:17:34,480 --> 00:17:36,400 let's give her a surprise together! 360 00:17:37,270 --> 00:17:38,440 Yes. Surprise! 361 00:17:40,720 --> 00:17:41,830 Bye! 362 00:17:45,740 --> 00:17:48,820 ♪Little red. Little elephant. It's a little red elephant.♪ 363 00:17:49,590 --> 00:17:50,310 Hello? 364 00:17:50,510 --> 00:17:51,640 Hello, Tianran. 365 00:17:51,750 --> 00:17:52,880 What are you doing? 366 00:17:53,440 --> 00:17:54,680 I'm cooking. 367 00:17:54,920 --> 00:17:55,960 Stop cooking. 368 00:17:56,240 --> 00:17:57,400 Stop? 369 00:17:57,590 --> 00:17:58,640 Hold on. 370 00:18:01,200 --> 00:18:01,680 Hello? 371 00:18:01,830 --> 00:18:02,790 Can you hear me? 372 00:18:03,310 --> 00:18:04,310 What are you doing? 373 00:18:04,510 --> 00:18:05,750 I'm checking 374 00:18:05,750 --> 00:18:07,750 if there's a pig flying. 375 00:18:08,640 --> 00:18:09,790 You know what? 376 00:18:09,880 --> 00:18:11,350 I bumped into your best friend Xiaoqin 377 00:18:11,350 --> 00:18:12,960 downstairs just now. 378 00:18:13,550 --> 00:18:14,750 She is sick, 379 00:18:14,750 --> 00:18:16,030 but still busy with taking care 380 00:18:16,030 --> 00:18:17,110 of her business. 381 00:18:17,160 --> 00:18:17,830 Do you know that? 382 00:18:17,880 --> 00:18:19,270 Is Xiaoqin sick? 383 00:18:19,310 --> 00:18:20,030 Yes. 384 00:18:20,070 --> 00:18:21,110 Don’t you know that? 385 00:18:21,830 --> 00:18:24,240 Anyway, just come here right now. 386 00:18:24,480 --> 00:18:25,200 Okay! 387 00:18:25,510 --> 00:18:26,400 I'll be right there! 388 00:18:27,000 --> 00:18:28,440 Alright. Bye. 389 00:18:30,510 --> 00:18:32,200 Xiaoqin is sick? 390 00:18:41,720 --> 00:18:43,030 Hello, Teacher. 391 00:18:43,550 --> 00:18:44,550 Ouch! 392 00:18:45,270 --> 00:18:47,270 I've got a stomachache. 393 00:18:47,550 --> 00:18:50,270 I’m not feeling well today. 394 00:18:50,400 --> 00:18:51,070 Okay. 395 00:18:51,200 --> 00:18:52,510 Then we will practice next time. 396 00:18:52,590 --> 00:18:54,720 Thank you, teacher! 397 00:18:55,030 --> 00:18:56,200 Bye, teacher! 398 00:18:58,680 --> 00:18:59,830 Oh! 399 00:19:00,310 --> 00:19:01,590 Yes! 400 00:19:06,590 --> 00:19:07,400 Tianran, 401 00:19:08,510 --> 00:19:09,640 here I come! 402 00:19:18,030 --> 00:19:19,070 Hi, sir! 403 00:19:19,720 --> 00:19:20,880 Sorry! 404 00:19:21,110 --> 00:19:22,920 The camera you are holding 405 00:19:22,960 --> 00:19:23,880 is small, easy to carry 406 00:19:23,880 --> 00:19:24,680 and fully functional. 407 00:19:24,720 --> 00:19:27,160 It's the best vintage polaroid camera so far. 408 00:19:27,720 --> 00:19:28,480 What about this one? 409 00:19:29,030 --> 00:19:30,510 This one is not bad, either. 410 00:19:30,720 --> 00:19:32,030 It's quite in style 411 00:19:32,070 --> 00:19:33,510 and has the best value for money. 412 00:19:33,590 --> 00:19:35,790 But function-wise, 413 00:19:35,790 --> 00:19:37,680 I'd still recommend the one I'm holding. 414 00:19:39,160 --> 00:19:40,200 Which one is more expensive? 415 00:19:40,960 --> 00:19:42,550 The one I'm holding, of course. 416 00:19:42,550 --> 00:19:44,160 Oh. Then I'll buy this one. 417 00:19:44,920 --> 00:19:45,310 Okay! 418 00:19:45,310 --> 00:19:46,110 Please wrap it up for me. 419 00:19:46,790 --> 00:19:47,510 I'll pay with my credit card. 420 00:19:47,550 --> 00:19:48,440 Wrap it up for me, please. 421 00:19:48,440 --> 00:19:49,160 Get a new one. 422 00:19:49,200 --> 00:19:49,880 Alright! 423 00:20:03,300 --> 00:20:04,060 Hello? 424 00:20:04,140 --> 00:20:05,260 Hello, Tianran. 425 00:20:05,340 --> 00:20:06,300 I'm Yun Shu. 426 00:20:06,900 --> 00:20:08,500 A music producer would like to meet you. 427 00:20:08,620 --> 00:20:10,300 A music producer wants to meet me? 428 00:20:10,380 --> 00:20:10,980 Yes. 429 00:20:11,180 --> 00:20:11,820 Do you have time? 430 00:20:11,820 --> 00:20:12,900 Sure! Sure! 431 00:20:13,140 --> 00:20:14,180 I'll send you the location. 432 00:20:14,340 --> 00:20:15,220 See you soon. 433 00:20:15,340 --> 00:20:15,900 Okay! 434 00:20:22,900 --> 00:20:23,660 Well... 435 00:20:25,980 --> 00:20:27,460 Hello, Lin Che. 436 00:20:27,540 --> 00:20:29,540 Xiaoqin is sick. Would you please go check on her for me? 437 00:20:33,340 --> 00:20:33,940 Tianran. 438 00:20:35,180 --> 00:20:35,980 Happy birthday! 439 00:20:40,180 --> 00:20:41,660 Take it! Happy birthday! 440 00:20:41,660 --> 00:20:42,620 Hey, dude. 441 00:20:42,660 --> 00:20:43,460 Happy birthday! 442 00:20:43,540 --> 00:20:44,900 Hey you! What's up? 443 00:20:44,900 --> 00:20:45,940 Happy birthday! 444 00:20:57,540 --> 00:20:58,180 Tianran. 445 00:21:01,540 --> 00:21:02,420 Happy birthday! 446 00:21:20,060 --> 00:21:20,940 Yun Shu. 447 00:21:21,180 --> 00:21:23,620 I thought you were taking me to the music producer. 448 00:21:23,700 --> 00:21:25,220 What are we doing in a wedding dress shop? 449 00:21:28,900 --> 00:21:29,820 Wow! 450 00:21:30,180 --> 00:21:32,180 The wedding dresses here are so beautiful! 451 00:21:32,660 --> 00:21:34,580 It'd be so great if I could have one! 452 00:21:35,620 --> 00:21:37,260 Miss, good eye! 453 00:21:37,460 --> 00:21:38,660 You have quite a taste! 454 00:21:41,980 --> 00:21:42,860 Tianran. 455 00:21:42,900 --> 00:21:44,900 He is the music producer I've been thinking of 456 00:21:44,900 --> 00:21:46,380 to introduce to you. 457 00:21:49,340 --> 00:21:50,500 Mr. Xiaosa? 458 00:21:51,900 --> 00:21:53,820 Mr. Xiaosa, I'm your idol! 459 00:21:54,980 --> 00:21:55,980 No, I mean 460 00:21:55,980 --> 00:21:57,060 I'm your big fan! 461 00:21:57,100 --> 00:21:59,020 I... I love your music! 462 00:22:00,460 --> 00:22:03,900 I didn't expect that you were also a wedding dress shop owner. 463 00:22:04,140 --> 00:22:06,140 Well, the music industry is in a downturn. 464 00:22:06,260 --> 00:22:08,140 Singers are not as many as lovers, 465 00:22:08,340 --> 00:22:09,140 right? 466 00:22:10,980 --> 00:22:11,860 Boss, 467 00:22:11,900 --> 00:22:14,300 what's the size of the underwear? 468 00:22:15,740 --> 00:22:16,740 C. 469 00:22:18,020 --> 00:22:19,180 Are you 470 00:22:19,180 --> 00:22:20,260 sure? 471 00:22:25,900 --> 00:22:28,300 Yes. C it is. 472 00:22:30,620 --> 00:22:31,580 Okay. 473 00:22:32,380 --> 00:22:32,940 Hang it up for me. 474 00:22:32,940 --> 00:22:33,420 Okay. 475 00:22:34,580 --> 00:22:35,580 Let's go, idol. 476 00:22:35,580 --> 00:22:36,860 Let's listen to your song. 477 00:22:39,740 --> 00:22:40,940 Come on, idol. 478 00:23:04,420 --> 00:23:06,340 Where did you get your inspiration? 479 00:23:06,500 --> 00:23:07,660 My... 480 00:23:07,660 --> 00:23:08,620 Or, tell me this. 481 00:23:08,620 --> 00:23:11,060 Have you been trained for sound sensation? 482 00:23:11,860 --> 00:23:12,740 Sound sensation? 483 00:23:13,140 --> 00:23:14,500 Wait! 484 00:23:26,420 --> 00:23:27,220 What do you think? 485 00:23:29,460 --> 00:23:31,140 Very special! 486 00:23:31,580 --> 00:23:33,340 You... You know, 487 00:23:33,460 --> 00:23:36,340 it sounds like unintentional humming 488 00:23:36,380 --> 00:23:38,500 of a little girl. 489 00:23:38,900 --> 00:23:39,900 The voice is pure 490 00:23:39,900 --> 00:23:40,940 and clean! 491 00:23:46,780 --> 00:23:48,780 Tianran, I think we can cooperate! 492 00:23:50,900 --> 00:23:51,900 Are you serious? 493 00:23:52,020 --> 00:23:52,580 Yes! 494 00:23:52,740 --> 00:23:54,900 Thank you! 495 00:23:55,500 --> 00:23:57,580 Yun Shu! Mr. Xiaosa picked me! 496 00:23:57,580 --> 00:24:00,220 This girl is really special! 497 00:24:02,220 --> 00:24:03,860 Idol, calm down. 498 00:24:04,500 --> 00:24:06,460 Mr. Xiaosa, may I have your autograph? 499 00:24:06,460 --> 00:24:07,820 Sure! No problem. 500 00:24:08,020 --> 00:24:09,140 Pen? Paper? 501 00:24:11,420 --> 00:24:13,260 Or, let's take a picture together? 502 00:24:13,300 --> 00:24:14,100 Okay. 503 00:24:16,140 --> 00:24:17,060 Come here, idol. 504 00:24:20,220 --> 00:24:22,700 Three, two, one! Nice. 505 00:24:25,620 --> 00:24:26,620 Good. 506 00:24:27,460 --> 00:24:28,340 Thanks, idol. 507 00:24:32,540 --> 00:24:33,700 Please come again. 508 00:24:33,700 --> 00:24:33,940 Okay. 509 00:24:38,940 --> 00:24:39,740 Hey, 510 00:24:42,060 --> 00:24:43,420 how come Tianran is still not here? 511 00:24:44,180 --> 00:24:45,340 Why don't you hurry her up? 512 00:24:47,780 --> 00:24:50,100 Didn't you say that Tianran was with Zeyi? 513 00:24:50,380 --> 00:24:52,820 Tianran said she had an important appointment. 514 00:24:52,860 --> 00:24:54,460 So she asked me to come here and help you. 515 00:24:54,660 --> 00:24:56,580 But Zeyi is right here. 516 00:24:56,580 --> 00:24:58,860 But Tianran doesn't have other friends. 517 00:25:00,220 --> 00:25:01,620 Does is mean 518 00:25:02,460 --> 00:25:04,340 that she's having an affair? 519 00:25:04,500 --> 00:25:05,580 An affair? 520 00:25:05,860 --> 00:25:06,740 Huh? 521 00:25:06,820 --> 00:25:07,540 Don't worry. 522 00:25:07,580 --> 00:25:09,820 I think she's out for a folk song collection. 523 00:25:10,700 --> 00:25:11,660 Folk song collection? 524 00:25:12,460 --> 00:25:14,020 She must be in the amusement park. 525 00:25:14,060 --> 00:25:15,220 What amusement park? 526 00:25:16,020 --> 00:25:17,700 She goes to the amusement park every year. 527 00:25:18,900 --> 00:25:20,740 She used to go with us. 528 00:25:21,060 --> 00:25:22,780 Since she didn't come this time, 529 00:25:23,620 --> 00:25:25,100 she may go there with someone else. 530 00:25:30,820 --> 00:25:31,380 Alright! 531 00:25:31,700 --> 00:25:32,780 I'll go find her! 532 00:26:03,220 --> 00:26:03,940 Sir! Sir! 533 00:26:03,940 --> 00:26:05,620 Sorry, but you haven't paid yet! 534 00:26:05,940 --> 00:26:06,860 Oh! Here you go. 535 00:26:09,180 --> 00:26:10,100 Wait! You forgot your change! 536 00:26:10,100 --> 00:26:11,020 Keep it! 537 00:26:27,180 --> 00:26:29,060 This silly goose! Where is she? 538 00:26:29,060 --> 00:26:30,420 -Move a little bit. -OK. 539 00:26:31,900 --> 00:26:33,500 I think that's Jin Zeyi! 540 00:26:33,700 --> 00:26:35,140 No way! 541 00:26:35,140 --> 00:26:36,740 Look! It is him! 542 00:26:37,220 --> 00:26:39,220 He's right up there! Look! 543 00:26:39,380 --> 00:26:40,100 Where? 544 00:26:40,140 --> 00:26:41,740 It really is him! 545 00:26:42,260 --> 00:26:43,940 Zeyi! Zeyi! 546 00:26:44,140 --> 00:26:46,700 -Zeyi! Zeyi! -So cute! 547 00:26:47,620 --> 00:26:48,940 I just look like him. 548 00:26:48,940 --> 00:26:50,300 Do I look like Jin Zeyi? 549 00:26:51,380 --> 00:26:52,260 I don't, right? 550 00:26:53,380 --> 00:26:55,780 I'm not him! I'm not! 551 00:26:55,780 --> 00:26:56,740 Seriously! I'm not him! 552 00:26:56,740 --> 00:26:58,500 I'm not! I'm not! Seriously! 553 00:27:00,500 --> 00:27:02,740 Luo Tianran, I hate you! 554 00:27:10,860 --> 00:27:12,700 Tai, where's Zeyi? 555 00:27:13,500 --> 00:27:14,380 No idea. 556 00:27:16,420 --> 00:27:18,020 He's been keeping his whereabouts a secret recently. 557 00:27:18,260 --> 00:27:19,340 And he wouldn't let me be around. 558 00:27:20,580 --> 00:27:21,780 So where is he? 559 00:27:21,980 --> 00:27:23,740 He should be downstairs near that food truck. 560 00:27:24,220 --> 00:27:25,020 Downstairs? 561 00:27:26,540 --> 00:27:29,060 Tell him that Mr. Shi's dinner party is tonight... 562 00:27:29,660 --> 00:27:30,060 Forget it. 563 00:27:30,460 --> 00:27:31,460 I'll go find him. 564 00:27:34,580 --> 00:27:36,700 Are you in the game of Plants vs. Zombies? 565 00:27:41,580 --> 00:27:42,820 I practice post-standing 566 00:27:43,380 --> 00:27:44,820 so that I can protect you guys! 567 00:27:50,900 --> 00:27:52,140 Hello! Tiffany. 568 00:27:52,180 --> 00:27:54,260 Would you like to try the ice cream I just made? 569 00:28:05,180 --> 00:28:06,100 Where's Zeyi? 570 00:28:09,060 --> 00:28:10,340 Wasn't he here to see you? 571 00:28:11,180 --> 00:28:12,500 You are his agent. 572 00:28:12,540 --> 00:28:13,820 Why are you asking me? 573 00:28:14,100 --> 00:28:16,420 My assistant told me that he was here to see you. 574 00:28:16,820 --> 00:28:17,660 He's left. 575 00:28:26,020 --> 00:28:27,140 Sorry. 576 00:28:27,180 --> 00:28:28,340 It's my fault. 577 00:28:28,380 --> 00:28:30,140 Did it get on your clothes? 578 00:28:35,300 --> 00:28:36,420 How much is it? 579 00:28:36,460 --> 00:28:37,500 Let me pay you. 580 00:28:37,540 --> 00:28:38,060 Oh. 581 00:28:41,260 --> 00:28:42,100 No need. 582 00:28:56,820 --> 00:29:00,420 Zeyi! Zeyi! 583 00:29:00,420 --> 00:29:01,060 He went over there! 584 00:29:01,060 --> 00:29:01,940 Over there, right? 585 00:29:01,940 --> 00:29:02,700 Get him! 586 00:29:02,700 --> 00:29:05,340 Zeyi! Zeyi! 587 00:29:05,340 --> 00:29:06,540 Zeyi! Where are you? 588 00:29:06,540 --> 00:29:09,060 Zeyi! Zeyi! 589 00:29:12,820 --> 00:29:13,900 My God! 590 00:29:18,260 --> 00:29:19,460 Erlang Shen! 591 00:29:29,340 --> 00:29:30,900 Now you can't catch me! 592 00:29:37,780 --> 00:29:39,220 There are so many silly geese! 593 00:29:48,460 --> 00:29:50,420 Now no one can recognize me! 594 00:29:54,180 --> 00:29:55,900 Do you know where Luo Tianran is? 595 00:29:56,340 --> 00:29:57,900 A flock of silly geese! 596 00:30:03,540 --> 00:30:04,700 Hi, excuse me. 597 00:30:04,780 --> 00:30:05,980 Have you seen a girl 598 00:30:05,980 --> 00:30:06,900 wearing twintail? 599 00:30:07,340 --> 00:30:08,140 No. 600 00:30:08,140 --> 00:30:08,980 No? 601 00:30:09,220 --> 00:30:09,660 Hi. 602 00:30:09,700 --> 00:30:11,500 Have you seen a girl wearing twintail? 603 00:30:11,540 --> 00:30:12,180 Twintail. 604 00:30:12,180 --> 00:30:12,780 No. 605 00:30:12,820 --> 00:30:13,780 We haven't. 606 00:30:13,820 --> 00:30:14,220 Really? 607 00:30:14,220 --> 00:30:14,620 No. 608 00:30:14,660 --> 00:30:15,900 -We haven't. -Sorry. 609 00:30:16,140 --> 00:30:16,740 Hey, bro. 610 00:30:16,780 --> 00:30:18,580 Have you seen a girl wearing twintail? 611 00:30:18,740 --> 00:30:19,980 No. 612 00:30:20,300 --> 00:30:21,660 Are you Jin Zeyi? 613 00:30:22,580 --> 00:30:24,220 Yo! What's up? 614 00:30:24,300 --> 00:30:26,500 Thank you bro! Thank you so much! 615 00:30:27,740 --> 00:30:29,180 Hope you and your girlfriend will have a good time! 616 00:30:29,220 --> 00:30:30,940 I think he is Jin Zeyi! 617 00:30:34,100 --> 00:30:35,140 Hi, excuse me. 618 00:30:35,300 --> 00:30:36,860 Have you seen a girl 619 00:30:36,860 --> 00:30:38,860 wearing twintail? And she's about this tall. 620 00:30:40,900 --> 00:30:41,940 You are Jin Zeyi, aren't you? 621 00:30:46,140 --> 00:30:47,460 Would you like to be my friend? 622 00:30:50,340 --> 00:30:51,460 Look, it's Jin Zeyi! 623 00:30:52,260 --> 00:30:53,500 This costume head is not bad. 624 00:30:53,580 --> 00:30:54,460 Can I borrow it for a while? 625 00:30:55,180 --> 00:30:56,300 It's really him! 626 00:30:56,980 --> 00:30:58,900 Zeyi, can I shake hands with you? 627 00:31:00,540 --> 00:31:01,020 Thank you! 628 00:31:01,020 --> 00:31:02,060 Thanks for your hard work! 629 00:31:03,460 --> 00:31:04,420 Zeyi! 630 00:31:04,460 --> 00:31:05,900 Zeyi, I'm your fan! 631 00:31:06,740 --> 00:31:07,620 Hi! Hello! 632 00:31:07,620 --> 00:31:09,700 Jin Zeyi, can you take a picture with us? 633 00:31:09,700 --> 00:31:11,860 We are your fans! Look here! 634 00:31:15,140 --> 00:31:21,380 Zeyi! Zeyi! Zeyi! Zeyi! 635 00:31:21,380 --> 00:31:22,460 Help! 636 00:31:22,500 --> 00:31:25,340 Don't run! Zeyi! Wait for me! 637 00:31:29,060 --> 00:31:31,420 Tai! Come pick me up! 638 00:31:31,580 --> 00:31:32,620 Now! 639 00:31:33,460 --> 00:31:35,340 Why they still recognized me? 640 00:31:42,820 --> 00:31:43,660 Tianran! 641 00:31:44,260 --> 00:31:44,900 Tianran! 642 00:31:49,500 --> 00:31:51,620 I knew this crazy woman hasn't come back yet. 643 00:32:01,940 --> 00:32:02,980 I'm exhausted! 644 00:32:11,140 --> 00:32:13,300 I'd be starving to death if I wait for her. 645 00:32:22,460 --> 00:32:23,820 It's the leftover from yesterday, isn't it? 646 00:32:24,580 --> 00:32:26,860 Yun Shu, thank you for today! 647 00:32:26,940 --> 00:32:27,740 You are welcome! 648 00:32:32,020 --> 00:32:34,260 Then I'll go home now. 649 00:32:34,740 --> 00:32:35,580 Bye! 650 00:32:42,100 --> 00:32:43,340 You are finally back! 651 00:32:43,900 --> 00:32:44,780 Bye! 652 00:32:46,300 --> 00:32:47,540 Whom are you saying bye to? 653 00:32:52,860 --> 00:32:54,460 Hey, I'm talking to you! 654 00:32:54,820 --> 00:32:55,940 Where have you been monkeying around? 655 00:32:56,500 --> 00:32:58,020 I didn't monkey around! 656 00:32:58,060 --> 00:32:58,900 So where did you go? 657 00:32:59,700 --> 00:33:00,900 We are contract couple, aren’t we? 658 00:33:00,900 --> 00:33:01,940 Don’t you try to follow the contract? 659 00:33:01,940 --> 00:33:03,180 Of course, I do! 660 00:33:03,180 --> 00:33:04,660 Don't you go to the amusement park every year? 661 00:33:04,740 --> 00:33:06,060 Yes, I do! 662 00:33:06,100 --> 00:33:06,740 So did you go there today? 663 00:33:06,740 --> 00:33:07,540 I did. 664 00:33:07,540 --> 00:33:08,460 When? 665 00:33:08,620 --> 00:33:09,100 Then let's go! 666 00:33:09,100 --> 00:33:09,700 Let's go! 667 00:33:10,020 --> 00:33:10,700 Haven’t you already been there? 668 00:33:10,700 --> 00:33:11,660 When did I? 669 00:33:12,340 --> 00:33:13,220 So who is this? 670 00:33:26,780 --> 00:33:27,660 Take a look! 671 00:33:27,980 --> 00:33:28,940 "Jin Zeyi was heavily disguised 672 00:33:29,180 --> 00:33:30,820 and showed up in the amusement park." 673 00:33:31,460 --> 00:33:34,460 Look, the makeup is not bad! 674 00:33:34,700 --> 00:33:35,940 "Jin Zeyi was surrounded by his fans." 675 00:33:36,220 --> 00:33:37,460 "Jin Zeyi took the cable car." 676 00:33:37,700 --> 00:33:39,500 Look! There are pictures, too! 677 00:33:44,820 --> 00:33:45,860 I look so ugly in the pictures! 678 00:33:47,100 --> 00:33:48,260 Because you are ugly! 679 00:33:50,220 --> 00:33:51,620 It's all because of you! 680 00:33:52,540 --> 00:33:54,100 How's that relevant to me? 681 00:33:54,780 --> 00:33:55,740 Of course, it is! 682 00:33:58,340 --> 00:33:59,580 You went to the amusement park 683 00:33:59,940 --> 00:34:00,660 to find me? 684 00:34:07,620 --> 00:34:08,380 I'm hungry. 685 00:34:08,540 --> 00:34:09,180 I'll eat now. 686 00:34:13,060 --> 00:34:14,020 I didn't 687 00:34:14,820 --> 00:34:15,900 go to the amusement park today. 688 00:34:16,860 --> 00:34:17,860 So what? 689 00:34:17,860 --> 00:34:18,540 It's none of my business. 690 00:34:19,740 --> 00:34:21,740 I do go there every year. 691 00:34:22,660 --> 00:34:23,220 Well... 692 00:34:23,380 --> 00:34:24,300 Don't know 693 00:34:24,380 --> 00:34:25,900 if I still have a chance to go this time. 694 00:34:30,420 --> 00:34:31,460 Let's eat first. 695 00:34:41,340 --> 00:34:42,300 Where's mine? 696 00:34:42,460 --> 00:34:43,020 There's none for you. 697 00:34:46,260 --> 00:34:47,380 I just cooked it! 698 00:34:50,260 --> 00:34:51,140 Here! Here! 699 00:34:51,220 --> 00:34:52,100 I'll let you eat! 700 00:34:52,100 --> 00:34:52,500 I will! 701 00:34:52,500 --> 00:34:53,100 Come on! 702 00:34:53,300 --> 00:34:53,820 Eat it. 703 00:34:54,420 --> 00:34:55,340 You forgot salt. 704 00:34:56,820 --> 00:34:58,460 Here, let me put the salt in. 705 00:34:59,380 --> 00:35:01,020 You ate my noodles. How are you gonna thank me? 706 00:35:01,020 --> 00:35:01,380 Come on. 707 00:35:01,380 --> 00:35:02,380 Let me take you to the amusement park! 708 00:35:02,460 --> 00:35:02,980 It's dark outside, 709 00:35:02,980 --> 00:35:03,980 and the park is closed already! 710 00:35:03,980 --> 00:35:05,900 Then I'll take you to a better place. 711 00:35:05,900 --> 00:35:06,340 Where? 712 00:35:29,580 --> 00:35:30,860 Come on, silly goose! 713 00:35:30,860 --> 00:35:31,780 Chase me! 714 00:35:34,820 --> 00:35:36,580 I thought you were quite tough! 715 00:35:36,660 --> 00:35:37,460 Ah! 716 00:35:41,340 --> 00:35:42,180 Come here! 717 00:35:45,140 --> 00:35:45,860 Come on! 718 00:35:51,740 --> 00:35:52,820 Jin Zeyi! 719 00:35:52,940 --> 00:35:54,220 You are such a brat! 720 00:35:54,460 --> 00:35:56,140 I'll let you call me father when I catch you! 721 00:35:56,420 --> 00:35:58,100 Then you should catch me first! 722 00:36:30,700 --> 00:36:31,380 Ouch! 723 00:36:31,540 --> 00:36:32,820 I've got a cramp in my foot! 724 00:36:33,180 --> 00:36:33,780 Zeyi. 725 00:36:33,820 --> 00:36:34,900 Really? 726 00:36:36,260 --> 00:36:37,660 What are you doing? 727 00:36:37,820 --> 00:36:38,820 Don't drag me. 728 00:36:38,900 --> 00:36:40,380 Stop dragging my shirt! 729 00:36:40,420 --> 00:36:41,820 What's more important? The shirt or me? 730 00:36:41,820 --> 00:36:42,820 The shirt! 731 00:36:43,380 --> 00:36:45,060 Let go! I'll fall! 732 00:36:47,940 --> 00:36:48,500 You... 733 00:36:52,540 --> 00:36:54,220 Come on! Get me! 734 00:36:59,340 --> 00:37:00,900 Is skating that hard? 735 00:37:02,500 --> 00:37:04,100 It's my first time! 736 00:37:07,540 --> 00:37:08,860 You always bully me! 737 00:37:10,100 --> 00:37:11,900 Everybody's got a first time! 738 00:37:13,460 --> 00:37:14,420 Are you angry? 739 00:37:26,540 --> 00:37:27,340 Come on. 740 00:37:29,140 --> 00:37:29,940 I'll teach you! 741 00:38:44,580 --> 00:38:45,420 Happy birthday! 742 00:38:48,464 --> 00:38:58,464 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 743 00:39:21,380 --> 00:39:26,180 ♪Who said he'd climb mountains with me?♪ 744 00:39:27,740 --> 00:39:31,500 ♪Who said he'd always hold my hand?♪ 745 00:39:34,100 --> 00:39:38,900 ♪Time slips away secretly.♪ 746 00:39:40,620 --> 00:39:43,540 ♪And I think about you.♪ 747 00:39:47,020 --> 00:39:51,740 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 748 00:39:53,420 --> 00:39:57,660 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 749 00:39:59,900 --> 00:40:04,620 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 750 00:40:06,260 --> 00:40:10,780 ♪without saying goodbye.♪ 751 00:40:11,860 --> 00:40:17,620 ♪You held me in your arms♪ 752 00:40:18,380 --> 00:40:21,700 ♪and gently said you loved me,♪ 753 00:40:21,860 --> 00:40:24,500 ♪but your promise was not kept.♪ 754 00:40:24,660 --> 00:40:30,740 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 755 00:40:31,820 --> 00:40:35,100 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 756 00:40:37,060 --> 00:40:38,460 ♪It hurts.♪ 757 00:40:55,860 --> 00:41:00,740 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 758 00:41:02,180 --> 00:41:06,780 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 759 00:41:08,780 --> 00:41:13,860 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 760 00:41:15,180 --> 00:41:19,980 ♪without saying goodbye.♪ 761 00:41:20,580 --> 00:41:26,340 ♪You held me in your arms♪ 762 00:41:27,180 --> 00:41:30,700 ♪and gently said you loved me,♪ 763 00:41:30,780 --> 00:41:33,140 ♪but your promise was not kept.♪ 764 00:41:33,460 --> 00:41:39,500 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 765 00:41:40,620 --> 00:41:44,620 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 766 00:41:45,900 --> 00:41:47,740 ♪It hurts.♪ 767 00:41:54,260 --> 00:41:59,740 ♪You held me in your arms♪ 768 00:42:00,940 --> 00:42:04,340 ♪and gently said you loved me,♪ 769 00:42:04,460 --> 00:42:07,220 ♪but your promise was not kept.♪ 770 00:42:07,260 --> 00:42:13,260 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 771 00:42:14,500 --> 00:42:18,700 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 772 00:42:23,300 --> 00:42:24,420 ♪It hurts.♪