1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:20,770 --> 00:00:26,740 ♪You brought a smile to my face. You made me fall.♪ 3 00:00:27,620 --> 00:00:33,700 ♪Being in love, we have had fun for a long time.♪ 4 00:00:34,460 --> 00:00:40,940 ♪Dreams are shattered. If I wake up,♪ 5 00:00:41,340 --> 00:00:46,940 ♪will I see nothing but good signs?♪ 6 00:00:48,180 --> 00:00:50,780 ♪The memories lead to nowhere.♪ 7 00:00:51,540 --> 00:00:54,510 ♪I raise my head to look at the starry sky.♪ 8 00:00:54,990 --> 00:00:56,780 ♪I should see you off when you are leaving.♪ 9 00:00:57,070 --> 00:01:00,920 ♪I come across you when turning around.♪ 10 00:01:01,000 --> 00:01:04,340 ♪A promise is made to last forever,♪ 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,300 ♪but ends with a word of farewell.♪ 12 00:01:08,700 --> 00:01:14,700 ♪My heart rate surges as a breeze soughs.♪ 13 00:01:15,610 --> 00:01:22,180 ♪Our love used to be real. But fate made it unreal.♪ 14 00:01:22,410 --> 00:01:28,040 ♪Time elapses. Waiting in the cycle of life.♪ 15 00:01:29,460 --> 00:01:32,900 ♪Who knows everything? Who understands life?♪ 16 00:01:33,020 --> 00:01:36,080 ♪To love is to sacrifice as a protector.♪ 17 00:01:36,300 --> 00:01:41,450 ♪The burden may be too heavy for those who have never lost anything.♪ 18 00:01:42,100 --> 00:01:45,380 ♪A promise is made to last forever,♪ 19 00:01:45,600 --> 00:01:49,420 ♪and comes with an affectionate gaze.♪ 20 00:01:49,820 --> 00:01:56,560 ♪The thought of you follows me everywhere. I close my eyes and relive the pain.♪ 21 00:01:56,740 --> 00:02:03,280 ♪Our love used to be passionate. But fate made it bitter.♪ 22 00:02:03,540 --> 00:02:09,020 ♪This moment is fixed in the black hole of time.♪ 23 00:02:18,060 --> 00:02:23,100 Midsummer is Full of Love 24 00:02:23,190 --> 00:02:24,590 Then she is the universe 25 00:02:24,960 --> 00:02:26,030 that accepts me, 26 00:02:26,030 --> 00:02:26,840 puts up with me, 27 00:02:26,870 --> 00:02:28,190 and protects me 28 00:02:28,190 --> 00:02:29,430 Her name is Luo Tianran. 29 00:02:29,430 --> 00:02:30,710 She is my wife. 30 00:02:31,430 --> 00:02:33,080 I want her to know 31 00:02:33,080 --> 00:02:35,150 that she will never be lonely 32 00:02:35,190 --> 00:02:36,360 as long as I'm with her. 33 00:02:37,910 --> 00:02:43,840 My father treats me the best in this world. 34 00:02:43,840 --> 00:02:44,750 Father. 35 00:02:47,310 --> 00:02:48,240 I love you. 36 00:02:49,870 --> 00:02:51,800 This is the recorder pen I trampled. 37 00:02:51,960 --> 00:02:53,120 I moved the data 38 00:02:53,150 --> 00:02:54,960 into this recorder pen. 39 00:03:10,260 --> 00:03:12,460 Episode 22 40 00:03:37,190 --> 00:03:38,400 Who 41 00:03:38,400 --> 00:03:40,520 upset you? 42 00:03:45,310 --> 00:03:46,630 See for yourself. 43 00:03:49,430 --> 00:03:51,030 So, it's him, 44 00:03:51,150 --> 00:03:52,800 Jin Zeyi. 45 00:03:53,400 --> 00:03:54,840 What's so upsetting about him? 46 00:03:55,840 --> 00:03:57,750 You said you could bring him down. 47 00:03:59,030 --> 00:04:00,590 How come I'm not seeing anything happen? 48 00:04:00,750 --> 00:04:02,470 I'm confident of success. 49 00:04:02,960 --> 00:04:04,590 Don't be mad. 50 00:04:05,310 --> 00:04:06,590 Have some fruit. 51 00:04:15,360 --> 00:04:16,680 Look what this is. 52 00:04:20,120 --> 00:04:21,390 Marriage Contract. 53 00:04:29,420 --> 00:04:30,140 Marriage Contract 54 00:04:32,620 --> 00:04:34,180 Signed by: Luo Tianran, Jin Zeyi 55 00:04:36,190 --> 00:04:37,430 Is this contract authentic? 56 00:04:37,720 --> 00:04:39,070 Of course it is. 57 00:04:39,870 --> 00:04:40,830 Well done. 58 00:04:40,870 --> 00:04:42,510 The concert 59 00:04:42,800 --> 00:04:44,360 was the finale 60 00:04:44,750 --> 00:04:46,600 of Jin Zeyi's career 61 00:04:46,680 --> 00:04:48,920 as an entertainer. 62 00:04:50,120 --> 00:04:51,070 Thank you. 63 00:05:58,040 --> 00:06:01,040 Your photo editing skill is awful. 64 00:06:02,680 --> 00:06:04,160 Really? 65 00:06:12,830 --> 00:06:13,800 Hello? 66 00:06:13,800 --> 00:06:14,870 Tiffany, 67 00:06:15,120 --> 00:06:17,510 you really think my photo editing skill is that bad? 68 00:06:18,510 --> 00:06:19,920 Duh. 69 00:06:20,270 --> 00:06:22,360 I will improve my skill after taking more photos of you. 70 00:06:23,680 --> 00:06:25,560 I will go shopping today. 71 00:06:25,600 --> 00:06:26,830 Is there anything you want to eat? 72 00:06:26,830 --> 00:06:28,000 I can bring you food. 73 00:06:28,270 --> 00:06:29,270 I won't eat anything. 74 00:06:29,270 --> 00:06:30,480 Look how fat I've become. 75 00:06:30,480 --> 00:06:31,630 You have fattened me up. 76 00:06:31,630 --> 00:06:33,160 You are not fat. 77 00:06:33,870 --> 00:06:35,240 You are really not fat. 78 00:06:37,240 --> 00:06:39,120 Even if you gained some weight, 79 00:06:40,160 --> 00:06:41,310 I would still love you. 80 00:06:46,480 --> 00:06:47,390 Have you got anything else to say? 81 00:06:48,160 --> 00:06:49,000 Alright. 82 00:06:49,070 --> 00:06:50,040 I'm done talking. 83 00:06:50,560 --> 00:06:51,870 I will just bring you food. 84 00:06:52,160 --> 00:06:52,720 OK. 85 00:06:53,270 --> 00:06:54,070 Alright. Bye. 86 00:07:07,380 --> 00:07:09,660 Marriage Contract 87 00:07:40,270 --> 00:07:41,390 Why are you here? 88 00:07:41,390 --> 00:07:43,120 I came to visit you. 89 00:07:43,360 --> 00:07:45,680 Too much coffee does your health no good. 90 00:07:45,830 --> 00:07:47,240 I brought you milk. 91 00:07:47,950 --> 00:07:50,390 Something seems to be bothering you. 92 00:07:50,950 --> 00:07:52,430 But you need to fill your stomach 93 00:07:52,480 --> 00:07:54,120 before worrying about anything. 94 00:07:55,310 --> 00:07:56,600 What is this? 95 00:08:00,420 --> 00:08:03,860 Ling Xiquan 96 00:08:04,390 --> 00:08:06,720 It's okay. Go on with your work. 97 00:08:06,800 --> 00:08:08,390 I'll get going. 98 00:08:13,000 --> 00:08:14,390 Lin Che. 99 00:08:16,680 --> 00:08:17,920 I will cook for you next time. 100 00:08:22,480 --> 00:08:23,720 Remember to drink the milk. 101 00:08:30,310 --> 00:08:31,430 Hello? 102 00:09:06,150 --> 00:09:08,960 Have you received the thing I sent to you? 103 00:09:11,360 --> 00:09:12,270 Yes. 104 00:09:14,840 --> 00:09:15,870 What do you want? 105 00:09:17,630 --> 00:09:18,960 What do I want? 106 00:09:19,790 --> 00:09:21,120 Don't you know? 107 00:09:22,910 --> 00:09:24,630 What do you think 108 00:09:25,240 --> 00:09:26,790 I can get from Zeyi's fake marriage? 109 00:09:26,910 --> 00:09:29,320 You want to star in Director Guan's movie. 110 00:09:32,000 --> 00:09:34,440 I know Director Guan has chosen Zeyi. 111 00:09:35,120 --> 00:09:37,200 But I'm sure you can give me what I want. 112 00:09:41,630 --> 00:09:43,480 You surely think highly of me. 113 00:09:43,480 --> 00:09:45,390 You can pretend this meeting never happened. 114 00:09:52,480 --> 00:09:54,270 If I give you what you want, 115 00:09:54,630 --> 00:09:56,200 will I get what I want? 116 00:09:57,000 --> 00:09:59,630 As long as you and Zeyi watch your steps in the future, 117 00:10:01,600 --> 00:10:03,510 maybe I'll forget his fake marriage. 118 00:10:04,510 --> 00:10:06,030 You are blackmailing me. 119 00:10:08,030 --> 00:10:09,030 It's called cooperation. 120 00:10:09,150 --> 00:10:10,440 We each take the things we need. 121 00:10:27,720 --> 00:10:28,840 Tiffany. 122 00:10:29,670 --> 00:10:31,320 Make an appointment with Director Guan through his assistant. 123 00:10:31,360 --> 00:10:33,000 I have something important to tell Director Guan. 124 00:10:33,030 --> 00:10:33,750 Yes, Tiffany. 125 00:10:33,750 --> 00:10:34,510 I will see to it. 126 00:10:34,510 --> 00:10:35,510 Hey, wait. 127 00:10:44,390 --> 00:10:46,840 The marriage contract of Zeyi and Tianran has been stolen. 128 00:10:48,360 --> 00:10:49,630 Ling Xiquan has it now. 129 00:10:52,790 --> 00:10:54,320 And I suspect that 130 00:10:55,360 --> 00:10:57,240 someone inside the company stole it. 131 00:10:58,480 --> 00:10:59,670 Let's find time 132 00:10:59,720 --> 00:11:01,720 to try and catch the thief. 133 00:11:02,720 --> 00:11:03,750 Then Zeyi... 134 00:11:03,960 --> 00:11:05,750 Don't tell Zeyi and Tianran about this yet. 135 00:11:06,270 --> 00:11:07,670 We can handle it. 136 00:11:13,600 --> 00:11:15,270 Call me when you are done. 137 00:11:15,320 --> 00:11:16,480 I will pick you up. 138 00:11:16,510 --> 00:11:17,550 That's very kind of you, 139 00:11:18,480 --> 00:11:19,750 I wonder 140 00:11:20,360 --> 00:11:22,390 if Mr. Xiaosa will be happy with my work. 141 00:11:23,200 --> 00:11:23,910 Take it. 142 00:11:24,790 --> 00:11:25,600 What? 143 00:11:25,750 --> 00:11:27,270 If his criticism makes you cry, 144 00:11:27,390 --> 00:11:28,240 you can use it to wipe your tears. 145 00:11:28,870 --> 00:11:30,030 I don't need it. 146 00:11:32,720 --> 00:11:33,480 Be careful. 147 00:11:37,030 --> 00:11:38,120 You actually took it? 148 00:11:39,000 --> 00:11:39,750 Got to go. 149 00:11:49,360 --> 00:11:50,390 Bye-bye. 150 00:12:09,440 --> 00:12:10,960 How many hours did you spend composing this piece of music? 151 00:12:11,670 --> 00:12:13,630 Well... 152 00:12:13,840 --> 00:12:14,360 Never mind. 153 00:12:17,270 --> 00:12:18,000 It's nice. 154 00:12:18,200 --> 00:12:19,600 The beginning 155 00:12:20,120 --> 00:12:22,440 pulls you into a natural environment. 156 00:12:23,150 --> 00:12:24,910 As the climax approaches, 157 00:12:24,960 --> 00:12:27,000 the melody becomes more appealing. 158 00:12:27,360 --> 00:12:29,840 You feel somewhat happy and somewhat sad. 159 00:12:29,840 --> 00:12:32,510 After the music ends, you feel lost 160 00:12:32,720 --> 00:12:35,030 with an aftertaste that lingers. 161 00:12:35,030 --> 00:12:35,630 Master, 162 00:12:36,360 --> 00:12:37,630 can we be straightforward? 163 00:12:39,080 --> 00:12:39,750 It's nice. 164 00:12:39,750 --> 00:12:40,720 Really? 165 00:12:40,750 --> 00:12:41,670 No. 166 00:12:44,200 --> 00:12:45,240 Just kidding. 167 00:12:46,150 --> 00:12:48,200 Master, you startled me there. 168 00:12:48,480 --> 00:12:49,440 I picked the right person. 169 00:12:49,630 --> 00:12:51,080 How are you going to use this piece of music? 170 00:12:53,030 --> 00:12:54,480 I have an idea. 171 00:12:54,480 --> 00:12:56,550 Look who wants to use your music! 172 00:13:04,750 --> 00:13:06,080 Who is that? 173 00:13:06,750 --> 00:13:08,200 Director Guan. 174 00:13:08,200 --> 00:13:09,720 Director Guan Wenjie. 175 00:13:09,720 --> 00:13:11,150 A great director. 176 00:13:11,510 --> 00:13:13,150 Director Guan. 177 00:13:13,220 --> 00:13:15,900 Years of Friendship 178 00:13:17,200 --> 00:13:18,080 Master. 179 00:13:21,270 --> 00:13:22,000 Alright. Alright. 180 00:13:22,000 --> 00:13:22,960 Don't touch me. Don't touch me. 181 00:13:22,960 --> 00:13:24,550 Director Guan wants to use my music? 182 00:13:31,750 --> 00:13:33,720 Director Guan wants to use my music! 183 00:13:34,600 --> 00:13:35,720 Before we meet with Director Guan, 184 00:13:35,720 --> 00:13:37,240 pick up everything on the ground. 185 00:13:46,390 --> 00:13:47,550 Some time ago, 186 00:13:47,550 --> 00:13:48,480 I thought it was a pity 187 00:13:48,480 --> 00:13:50,910 that I couldn't work with Zeyi for my new movie. 188 00:13:52,630 --> 00:13:54,480 I didn't know 189 00:13:54,670 --> 00:13:57,480 I'd have Zeyi's wife compose the theme song. 190 00:13:57,480 --> 00:13:58,440 What a small world! 191 00:13:58,440 --> 00:13:59,440 Yeah. 192 00:14:01,720 --> 00:14:03,510 Why didn't you two work together? 193 00:14:04,720 --> 00:14:05,630 It's none of your business. 194 00:14:09,240 --> 00:14:09,840 Well, 195 00:14:09,840 --> 00:14:10,600 Zeyi doesn't look like 196 00:14:10,600 --> 00:14:12,600 he could act. 197 00:14:12,600 --> 00:14:14,030 What are you saying? 198 00:14:15,550 --> 00:14:16,480 So, 199 00:14:16,480 --> 00:14:18,510 if you have any musical, 200 00:14:18,600 --> 00:14:20,000 perhaps he could audition. 201 00:14:20,320 --> 00:14:21,510 What a coincidence! 202 00:14:22,030 --> 00:14:23,720 The next movie I'm preparing for 203 00:14:23,720 --> 00:14:25,480 is a musical. 204 00:14:25,510 --> 00:14:26,200 Do you think he can do it? 205 00:14:26,200 --> 00:14:27,480 What a coincidence! 206 00:14:28,510 --> 00:14:30,000 He may not look like an actor, 207 00:14:30,030 --> 00:14:30,910 but 208 00:14:31,480 --> 00:14:33,150 he is good at deceiving people 209 00:14:33,200 --> 00:14:34,270 at home. 210 00:14:34,670 --> 00:14:36,720 He is a drama queen. 211 00:14:36,840 --> 00:14:38,030 Is that so? 212 00:14:39,910 --> 00:14:40,910 Tianran, 213 00:14:42,030 --> 00:14:42,790 I have read it. 214 00:14:43,150 --> 00:14:44,440 The screenplay is good. 215 00:14:44,960 --> 00:14:47,200 Base your composition on the screenplay. 216 00:14:49,390 --> 00:14:50,240 Thank you, Director Guan. 217 00:14:50,240 --> 00:14:51,550 Thank you, Master. 218 00:14:52,120 --> 00:14:52,790 Keep up the good work! 219 00:14:53,750 --> 00:14:55,000 Let's have a photo taken. 220 00:14:55,390 --> 00:14:56,320 Sure. 221 00:14:57,600 --> 00:14:59,080 Leave me out. 222 00:14:59,150 --> 00:15:00,270 Come on. 223 00:15:03,270 --> 00:15:04,510 Yay. 224 00:15:53,270 --> 00:15:54,120 What are you doing? 225 00:15:54,120 --> 00:15:55,390 Don't be so mean. 226 00:15:56,480 --> 00:15:57,750 I have a git for you. 227 00:15:58,150 --> 00:16:00,240 It's to celebrate your music being chosen for the movie. 228 00:16:00,390 --> 00:16:01,510 What's it? 229 00:16:02,240 --> 00:16:03,030 A jigsaw puzzle. 230 00:16:03,240 --> 00:16:04,390 I had it customized. 231 00:16:04,960 --> 00:16:05,960 Start doing it. 232 00:16:06,080 --> 00:16:08,000 I will take you out for a meal after you finish. 233 00:16:09,120 --> 00:16:10,910 But I'm composing a piece of music. 234 00:16:11,240 --> 00:16:12,910 You have one month to work on your composition. 235 00:16:13,480 --> 00:16:14,150 Start doing it. 236 00:16:14,150 --> 00:16:15,360 I will take you out for a meal after you finish. 237 00:16:15,550 --> 00:16:16,630 Otherwise, I won't let you eat. 238 00:16:45,360 --> 00:16:47,910 What the heck? 239 00:17:03,600 --> 00:17:04,790 Zeyi. 240 00:17:05,680 --> 00:17:07,000 Jin Zeyi. 241 00:17:07,350 --> 00:17:08,750 Jin Zeyi. 242 00:17:09,480 --> 00:17:10,920 Coming. 243 00:17:12,270 --> 00:17:13,550 What's wrong? 244 00:17:14,310 --> 00:17:14,960 Your jigsaw puzzle 245 00:17:14,960 --> 00:17:16,830 doesn't even come with a guiding. 246 00:17:16,880 --> 00:17:18,640 What does this thing mean? 247 00:17:18,750 --> 00:17:21,310 "Are you there"? 248 00:17:21,350 --> 00:17:22,550 What does it mean? 249 00:17:22,590 --> 00:17:24,440 You are almost done. 250 00:17:24,750 --> 00:17:25,350 Are you 251 00:17:25,350 --> 00:17:26,070 there? 252 00:17:26,790 --> 00:17:27,590 What does it mean? 253 00:17:29,510 --> 00:17:30,350 I'll be outside. 254 00:17:30,680 --> 00:17:32,200 I have things to do outside. 255 00:17:32,550 --> 00:17:33,590 Call me when you are done. 256 00:17:33,640 --> 00:17:36,200 Can we please eat first? 257 00:17:36,200 --> 00:17:37,070 No. 258 00:17:37,160 --> 00:17:39,350 Call me after you finish it. 259 00:17:42,000 --> 00:17:42,880 I'll get going. 260 00:17:58,000 --> 00:18:01,440 She should be able to do it in one hour. 261 00:18:07,750 --> 00:18:08,680 How many hours have I been here? 262 00:18:10,440 --> 00:18:11,070 Zeyi. 263 00:18:11,920 --> 00:18:13,110 You have only run for two minutes. 264 00:18:14,830 --> 00:18:16,000 Time passes slowly this way. 265 00:18:21,920 --> 00:18:23,350 Zeyi, isn't that too light? 266 00:18:23,350 --> 00:18:24,200 How am I supposed to do it? 267 00:18:24,200 --> 00:18:24,880 There are so many pieces. 268 00:18:25,750 --> 00:18:27,270 Are you there? 269 00:18:27,270 --> 00:18:28,510 No, I'm not there. 270 00:18:28,680 --> 00:18:29,480 How many hours have I been here? 271 00:18:31,110 --> 00:18:32,640 We have only been here for four minutes. 272 00:18:33,510 --> 00:18:34,960 Can she do it or not? 273 00:18:34,960 --> 00:18:36,350 What if she can't finish it? 274 00:18:37,110 --> 00:18:38,680 How about two more weights? 275 00:18:39,590 --> 00:18:40,030 Sure. 276 00:18:45,920 --> 00:18:46,790 Are you messing with me? 277 00:18:57,790 --> 00:18:59,270 I'm famished. 278 00:19:03,070 --> 00:19:04,000 Faster. 279 00:19:04,920 --> 00:19:06,070 Time passes slowly this way. 280 00:19:06,960 --> 00:19:08,030 Is it heavy? 281 00:19:20,310 --> 00:19:21,030 Keep it up, Zeyi. 282 00:19:22,110 --> 00:19:22,550 Come on. 283 00:19:22,550 --> 00:19:23,270 How long has it been? 284 00:19:23,680 --> 00:19:25,400 Probably seven or eight minutes. 285 00:19:29,030 --> 00:19:29,790 Erlang Shen. 286 00:19:30,310 --> 00:19:31,310 Don't move. 287 00:19:33,790 --> 00:19:34,550 I have a phone call to pick up. 288 00:19:34,550 --> 00:19:35,480 Hold it. 289 00:19:39,790 --> 00:19:40,720 Hello? 290 00:19:41,240 --> 00:19:42,030 How are you doing with the jigsaw puzzle? 291 00:19:42,030 --> 00:19:43,000 Come back now. 292 00:19:43,000 --> 00:19:43,720 Why? 293 00:19:44,350 --> 00:19:45,440 Erlang Shen 294 00:19:46,000 --> 00:19:47,550 ate the puzzle. 295 00:19:47,550 --> 00:19:49,440 Erlang Shen ate the puzzle? 296 00:19:54,110 --> 00:19:55,030 Erlang Shen. 297 00:19:57,350 --> 00:19:58,880 Spit it out. 298 00:19:59,160 --> 00:20:00,350 The jigsaw puzzle... 299 00:20:06,480 --> 00:20:08,590 You used a jigsaw puzzle to confess your love for Tianran. 300 00:20:09,070 --> 00:20:10,160 But Erlang Shen 301 00:20:10,160 --> 00:20:12,000 ate the jigsaw puzzle? 302 00:20:14,680 --> 00:20:16,830 I don't know who is more foolish. 303 00:20:18,000 --> 00:20:19,240 It's the truth. 304 00:20:19,240 --> 00:20:21,030 Tianran doesn't like jigsaw puzzles anyway. 305 00:20:23,680 --> 00:20:24,920 Then what does she like? 306 00:20:24,920 --> 00:20:26,070 You want to know? 307 00:20:27,030 --> 00:20:28,550 I can tell you 308 00:20:28,550 --> 00:20:29,830 all her hobbies. 309 00:20:30,680 --> 00:20:31,480 Really? 310 00:20:31,790 --> 00:20:33,070 But 311 00:20:33,070 --> 00:20:35,590 I need you to promise me something. 312 00:20:43,240 --> 00:20:45,310 Where did Lin Che go this time? 313 00:20:47,070 --> 00:20:48,240 All these? 314 00:20:48,640 --> 00:20:49,510 Yeah. 315 00:20:52,160 --> 00:20:53,400 This thing has expired. 316 00:20:53,440 --> 00:20:54,750 Yes, it has expired. 317 00:20:55,160 --> 00:20:56,270 Then why did you ask me to buy these things? 318 00:20:56,720 --> 00:20:57,640 Are you reluctant? 319 00:20:57,640 --> 00:20:59,350 You are so much 320 00:20:59,830 --> 00:21:01,440 inferior to Yun Shu. 321 00:21:01,550 --> 00:21:02,830 Yun Shu bought a whole record store 322 00:21:02,830 --> 00:21:04,550 for Tianran. 323 00:21:05,510 --> 00:21:07,070 If you don't buy these things, 324 00:21:08,240 --> 00:21:09,640 I won't be able to help you. 325 00:21:10,070 --> 00:21:11,720 The record store Tianran often visits? 326 00:21:11,920 --> 00:21:12,550 Yes. 327 00:21:18,550 --> 00:21:19,640 I'll buy all these things. 328 00:21:21,720 --> 00:21:22,550 Wrap them up. 329 00:21:22,830 --> 00:21:23,790 Alright. 330 00:21:24,550 --> 00:21:25,350 Yes. 331 00:21:34,820 --> 00:21:37,500 Tianran Full House 332 00:21:43,720 --> 00:21:44,200 Zeyi. 333 00:21:45,110 --> 00:21:45,640 Zeyi. 334 00:21:45,830 --> 00:21:46,480 Speak. 335 00:21:47,680 --> 00:21:49,160 Isn't this kind of love confession 336 00:21:49,160 --> 00:21:50,310 a little too... 337 00:21:52,920 --> 00:21:53,750 Too ordinary? 338 00:21:57,000 --> 00:21:58,310 Too ceremonious. 339 00:22:01,400 --> 00:22:02,240 Ceremonious? 340 00:22:03,160 --> 00:22:04,030 It's alright. 341 00:22:08,160 --> 00:22:09,270 Go call 342 00:22:09,550 --> 00:22:10,680 Tianran. 343 00:22:11,070 --> 00:22:12,680 Tell her I'm filming a program here 344 00:22:13,350 --> 00:22:14,440 and she should visit me. 345 00:22:16,030 --> 00:22:17,310 Go. Go. Go. Go. 346 00:22:20,270 --> 00:22:20,920 Hurry up. 347 00:22:20,920 --> 00:22:21,680 Yes. 348 00:22:41,200 --> 00:22:43,510 What should I do? 349 00:22:43,830 --> 00:22:45,270 Since he took the initiative, 350 00:22:45,270 --> 00:22:47,070 you can actively respond to him. 351 00:22:48,070 --> 00:22:49,510 Should I actively respond to him? 352 00:22:51,830 --> 00:22:52,830 Zeyi. 353 00:22:52,830 --> 00:22:56,400 I kind of love you. 354 00:23:01,310 --> 00:23:02,310 No. No. No. 355 00:23:03,200 --> 00:23:04,480 I need to think it over. 356 00:23:07,000 --> 00:23:08,750 You are just too obtuse. 357 00:23:08,750 --> 00:23:10,200 You live under the same roof. 358 00:23:10,200 --> 00:23:11,350 How come you didn't notice 359 00:23:11,350 --> 00:23:12,000 his plan? 360 00:23:12,000 --> 00:23:12,580 I... 361 00:23:12,580 --> 00:23:13,860 Tai ♪Little red. Little elephant.♪ 362 00:23:13,860 --> 00:23:15,580 ♪It's a little red elephant.♪ 363 00:23:18,030 --> 00:23:19,480 Hello? Tai. 364 00:23:19,550 --> 00:23:20,720 What? 365 00:23:24,160 --> 00:23:25,400 What does Tai want from you? 366 00:23:33,200 --> 00:23:34,200 Zeyi. 367 00:23:34,200 --> 00:23:35,200 I have made the call. 368 00:23:35,480 --> 00:23:36,440 How is it? 369 00:23:37,160 --> 00:23:38,270 She will be here soon. 370 00:23:38,350 --> 00:23:39,070 She will be here soon? 371 00:23:39,070 --> 00:23:39,720 Yes. 372 00:23:40,110 --> 00:23:41,070 Alright. 373 00:23:41,480 --> 00:23:42,070 Here. 374 00:23:43,110 --> 00:23:44,240 Put this half 375 00:23:44,830 --> 00:23:45,510 there. 376 00:23:45,750 --> 00:23:46,440 Set it properly. 377 00:23:47,070 --> 00:23:47,550 Go. 378 00:23:47,960 --> 00:23:48,400 Yes. 379 00:23:58,160 --> 00:23:59,750 Why are we doing this? 380 00:24:00,400 --> 00:24:02,920 I haven't heard anything about his filming plans or work. 381 00:24:03,240 --> 00:24:04,830 I don't know anything either. 382 00:24:05,350 --> 00:24:06,880 I just heard 383 00:24:06,880 --> 00:24:09,110 Tai is throwing a private party. 384 00:24:11,000 --> 00:24:12,510 Tai is throwing a private party? 385 00:24:13,000 --> 00:24:14,200 I think so. 386 00:24:21,160 --> 00:24:22,000 Tai. 387 00:24:22,830 --> 00:24:23,480 Tiffany. 388 00:24:25,000 --> 00:24:27,270 This is Ling Xiquan's profile. It's very important. 389 00:24:27,310 --> 00:24:29,440 Put it on my desk at the company. 390 00:24:29,880 --> 00:24:30,510 Go. 391 00:24:30,510 --> 00:24:30,920 Yes. 392 00:24:30,920 --> 00:24:32,000 Don't let anyone see you. 393 00:24:54,000 --> 00:24:55,240 How are you doing? 394 00:24:56,270 --> 00:24:57,110 It's pretty much done. 395 00:25:00,070 --> 00:25:00,830 Are you cold? 396 00:25:00,830 --> 00:25:01,790 Take my gloves. 397 00:25:01,920 --> 00:25:02,960 No. No. No. 398 00:25:02,960 --> 00:25:04,240 Your gloves are too small for me. 399 00:25:06,510 --> 00:25:07,510 What do you think of this? 400 00:25:08,550 --> 00:25:09,510 Is it beautiful? 401 00:25:11,550 --> 00:25:13,000 Yes. It's thoughtful. 402 00:25:14,030 --> 00:25:16,000 I have things to do. 403 00:25:16,000 --> 00:25:17,030 I'll get back to the company. 404 00:25:17,030 --> 00:25:17,960 Go on with your preparations. 405 00:25:18,350 --> 00:25:19,400 Huh? What do you need to do? 406 00:25:24,550 --> 00:25:25,830 What do you mean? 407 00:25:25,920 --> 00:25:27,510 Ling Xiquan's profile? 408 00:25:27,550 --> 00:25:28,750 I'm not sure. 409 00:25:28,920 --> 00:25:30,200 But Tiffany looked 410 00:25:30,200 --> 00:25:31,400 mysterious. 411 00:25:31,400 --> 00:25:33,350 She said the profile was important. 412 00:25:33,350 --> 00:25:34,590 Can it be 413 00:25:34,590 --> 00:25:36,510 that she has found something? 414 00:25:37,550 --> 00:25:38,480 In any case, 415 00:25:38,480 --> 00:25:40,160 I need you to go back and investigate for me. 416 00:25:41,000 --> 00:25:42,790 Be very careful. 417 00:25:43,030 --> 00:25:44,240 Don't let Tiffany know what you are doing. 418 00:25:44,240 --> 00:25:45,480 I'll get going then. 419 00:25:45,480 --> 00:25:45,960 OK. 420 00:26:02,110 --> 00:26:03,440 You dressed fancily. 421 00:26:03,480 --> 00:26:04,480 Where are you going? 422 00:26:04,640 --> 00:26:07,510 I'm doing this to help you. 423 00:26:07,960 --> 00:26:09,640 I hired a lawyer 424 00:26:09,640 --> 00:26:12,030 to investigate Jin Zeyi's marriage. 425 00:26:12,160 --> 00:26:13,920 Now I'm invited to a meeting. 426 00:26:13,920 --> 00:26:15,200 I need to go. 427 00:26:17,720 --> 00:26:19,240 You are thoughtful. 428 00:26:19,270 --> 00:26:20,590 I surely am. 429 00:26:20,790 --> 00:26:22,440 Now you know how well I treat you? 430 00:26:58,400 --> 00:26:59,830 Here. Smile. 431 00:26:59,920 --> 00:27:01,030 I'm shooting a video. 432 00:27:02,400 --> 00:27:03,640 So it's you. 433 00:27:05,200 --> 00:27:06,270 Tiffany. 434 00:27:07,880 --> 00:27:09,440 I came to look for something. 435 00:27:09,880 --> 00:27:10,830 What were you looking for? 436 00:27:11,240 --> 00:27:13,000 I think I lost my earrings here 437 00:27:13,000 --> 00:27:14,790 this morning. 438 00:27:15,110 --> 00:27:16,160 I came in to look for my earrings. 439 00:27:17,920 --> 00:27:19,000 Tiffany, why are you shooting a video? 440 00:27:19,680 --> 00:27:20,590 To obtain evidence. 441 00:27:21,400 --> 00:27:22,160 You want to frame me? 442 00:27:22,160 --> 00:27:23,440 I want to frame you? 443 00:27:24,480 --> 00:27:25,750 You entered my office to steal money. 444 00:27:25,750 --> 00:27:26,920 It's not framing. 445 00:27:26,920 --> 00:27:27,830 I didn't steal money. 446 00:27:28,070 --> 00:27:28,960 You didn't steal money? 447 00:27:29,960 --> 00:27:30,920 It's not like you came here to have a love affair. 448 00:27:36,680 --> 00:27:38,350 It... it wasn't my intention. 449 00:27:39,110 --> 00:27:39,680 It was... 450 00:27:39,680 --> 00:27:41,790 Meng Meng blackmailed me into doing this. 451 00:27:45,620 --> 00:27:48,660 Best cooperation 452 00:28:09,720 --> 00:28:10,960 What is this? 453 00:28:10,960 --> 00:28:12,400 See for yourself. 454 00:28:17,160 --> 00:28:18,380 Unmarried. 455 00:28:18,380 --> 00:28:18,900 Declaration of Marital Status Jin Zeyi is unmarried. 456 00:28:18,920 --> 00:28:21,200 No wonder they never showed their marriage certificate. 457 00:28:22,400 --> 00:28:24,030 Now we have evidence. 458 00:28:24,400 --> 00:28:25,240 Are you happy? 459 00:28:34,680 --> 00:28:35,640 Hello? 460 00:28:35,640 --> 00:28:37,790 Hello? I'm Tiffany. 461 00:28:38,000 --> 00:28:39,200 I have found out about Amy. 462 00:28:40,590 --> 00:28:42,000 She acted on my instruction. So what? 463 00:28:42,200 --> 00:28:43,880 I can forget about Amy. 464 00:28:44,480 --> 00:28:45,880 I will keep my promise to you. 465 00:28:45,880 --> 00:28:47,240 But I'm warning you. 466 00:28:48,070 --> 00:28:48,790 I hate 467 00:28:49,110 --> 00:28:50,480 being controlled. 468 00:28:50,920 --> 00:28:53,110 Don't overdo anything. 469 00:28:53,920 --> 00:28:54,680 Tiffany. 470 00:28:55,160 --> 00:28:56,310 I'm warning you. 471 00:28:57,110 --> 00:28:58,880 You need to keep your words. 472 00:28:59,200 --> 00:28:59,960 The thing you promised me 473 00:28:59,960 --> 00:29:01,270 is on the trending topic. 474 00:29:01,270 --> 00:29:03,400 Who do you think is being the bigger person here? 475 00:29:03,680 --> 00:29:04,480 Trending? 476 00:29:05,200 --> 00:29:06,240 What is on the trending topic? 477 00:29:08,640 --> 00:29:09,350 Hello? 478 00:29:14,350 --> 00:29:15,350 Trending? 479 00:29:15,350 --> 00:29:16,750 Zeyi Director Guan I'm relieved to know Zeyi is the male lead. 480 00:29:17,880 --> 00:29:19,860 I won't believe it unless I see an official announcement. Leave Zeyi alone. 481 00:29:19,860 --> 00:29:21,380 I can't believe I'll be working with Director Guan. I'm elated. 482 00:29:21,400 --> 00:29:22,720 Is it true? 483 00:29:24,480 --> 00:29:26,640 The photo she posted shows the screenplay. Of course it's true. 484 00:29:40,680 --> 00:29:41,640 Hello? Tiffany. 485 00:29:41,640 --> 00:29:43,830 Hello? Don't you check the trending topic? 486 00:29:44,790 --> 00:29:46,400 Don't you know what the public opinion is? 487 00:29:46,830 --> 00:29:47,920 I just sent you the pictures. 488 00:29:47,920 --> 00:29:49,440 Remove the trending right now. 489 00:29:49,440 --> 00:29:51,510 Yes, Tiffany. We'll remove it right now. 490 00:29:57,030 --> 00:29:58,160 How dare you mess with me? 491 00:29:58,160 --> 00:29:59,480 Just wait and see. 492 00:30:03,480 --> 00:30:04,590 I know you won't believe me 493 00:30:04,590 --> 00:30:05,640 no matter what I say now. 494 00:30:05,640 --> 00:30:07,110 But we haven't reached any agreement 495 00:30:07,110 --> 00:30:08,440 with Director Guan. 496 00:30:08,680 --> 00:30:10,000 Zeyi has no idea. 497 00:30:10,030 --> 00:30:11,750 I'm removing the trending now. 498 00:30:11,750 --> 00:30:12,880 All this 499 00:30:12,880 --> 00:30:14,240 is Tianran's doing. 500 00:30:14,240 --> 00:30:15,110 I... 501 00:30:15,350 --> 00:30:16,790 Anyway... 502 00:30:19,960 --> 00:30:21,920 As long as you promise not to expose the truth, 503 00:30:22,310 --> 00:30:23,920 we can negotiate on anything. 504 00:30:23,920 --> 00:30:25,030 Okay? 505 00:30:27,540 --> 00:30:28,180 Ling Xiquan activated the friend verification feature. 506 00:30:28,180 --> 00:30:28,820 You are not his friend. 507 00:30:35,900 --> 00:30:39,900 Sorry, the subscriber you have dialed is not available. 508 00:30:39,940 --> 00:30:41,420 Please redial later. 509 00:30:47,960 --> 00:30:49,640 Hey, Tai, 510 00:30:49,640 --> 00:30:51,270 why are we here? 511 00:30:53,750 --> 00:30:55,160 Talk to me. 512 00:30:58,350 --> 00:31:00,110 You said he is filming a program. 513 00:31:00,880 --> 00:31:02,000 Is he filming the program here? 514 00:31:05,400 --> 00:31:06,830 Why aren't you talking? 515 00:31:09,070 --> 00:31:10,110 Zeyi is in there. 516 00:31:20,070 --> 00:31:21,270 Where is he? 517 00:32:10,160 --> 00:32:11,830 This place is so beautiful. 518 00:32:12,440 --> 00:32:14,160 How come I didn't see 519 00:32:14,240 --> 00:32:16,070 this place the last time I came? 520 00:32:16,440 --> 00:32:18,350 Because the last time you came, 521 00:32:18,350 --> 00:32:19,720 you didn't own this place. 522 00:32:20,110 --> 00:32:21,310 Own? 523 00:32:21,310 --> 00:32:22,030 Yes. 524 00:32:22,030 --> 00:32:22,920 I bought 525 00:32:23,680 --> 00:32:24,720 this place. 526 00:32:25,480 --> 00:32:27,240 You bought this place? 527 00:32:27,920 --> 00:32:29,310 But it's expensive. 528 00:32:31,960 --> 00:32:33,510 Don't you like skiing? 529 00:32:34,240 --> 00:32:35,510 It didn't cost much. 530 00:32:37,720 --> 00:32:38,720 This elk 531 00:32:38,960 --> 00:32:39,790 belongs to you now. 532 00:32:40,920 --> 00:32:41,920 This Christmas tree 533 00:32:42,160 --> 00:32:42,960 belongs to you now. 534 00:32:43,960 --> 00:32:46,160 And this Santa Claus 535 00:32:46,200 --> 00:32:47,110 also belongs to you. 536 00:32:49,000 --> 00:32:50,510 You bought 537 00:32:51,110 --> 00:32:52,070 this huge ski resort 538 00:32:52,880 --> 00:32:54,000 for me? 539 00:32:54,240 --> 00:32:54,880 Yes. 540 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Luo Tianran. 541 00:33:11,550 --> 00:33:12,750 I will only 542 00:33:14,070 --> 00:33:15,240 say this once. 543 00:33:20,240 --> 00:33:21,880 I'm grateful to fate 544 00:33:22,880 --> 00:33:24,720 for bringing you into my life. 545 00:33:26,480 --> 00:33:28,200 Although you are foolish, 546 00:33:29,000 --> 00:33:30,110 silly, 547 00:33:31,200 --> 00:33:32,350 and stupid, 548 00:33:33,000 --> 00:33:34,200 you made me know 549 00:33:34,920 --> 00:33:36,960 what freedom feels like 550 00:33:38,030 --> 00:33:39,680 and what true happiness feels like. 551 00:33:40,640 --> 00:33:42,340 I want you to always be with me. 552 00:33:42,340 --> 00:33:43,540 ♪We might be a little stubborn♪ 553 00:33:43,550 --> 00:33:44,640 Let's be together. 554 00:33:45,780 --> 00:33:47,700 ♪and a little naive♪ 555 00:33:47,720 --> 00:33:48,790 I love you. 556 00:33:49,300 --> 00:33:52,340 ♪in coping with our feelings♪ 557 00:33:53,180 --> 00:33:55,420 ♪and for clinging to love.♪ 558 00:33:56,480 --> 00:33:57,820 Do you love me? 559 00:33:57,820 --> 00:33:59,460 ♪Who gets to tell the story?♪ 560 00:34:00,340 --> 00:34:01,340 ♪It may be a sign of immaturity.♪ 561 00:34:01,350 --> 00:34:02,830 I... 562 00:34:04,020 --> 00:34:06,780 ♪At least we met each other.♪ 563 00:34:07,660 --> 00:34:10,020 ♪It feels so real.♪ 564 00:34:10,420 --> 00:34:13,020 ♪We've established a relationship,♪ 565 00:34:14,140 --> 00:34:17,620 ♪knowing it will last forever.♪ 566 00:34:17,860 --> 00:34:19,780 ♪We are mocked for being stubborn,♪ 567 00:34:19,780 --> 00:34:21,780 ♪but we will hold on.♪ 568 00:34:22,300 --> 00:34:23,100 ♪Love never fades away.♪ 569 00:34:23,110 --> 00:34:25,500 You are choking me, Jin Zeyi. 570 00:34:25,500 --> 00:34:27,980 ♪We've established a relationship,♪ 571 00:34:28,860 --> 00:34:29,300 ♪knowing it will last forever.♪ 572 00:34:29,320 --> 00:34:30,480 Put me down. 573 00:34:31,400 --> 00:34:32,740 You are choking me. 574 00:34:32,740 --> 00:34:33,340 ♪No need to explain.♪ 575 00:34:33,360 --> 00:34:34,030 Come on. 576 00:34:35,030 --> 00:34:36,110 Let me take you somewhere. 577 00:34:37,220 --> 00:34:42,380 ♪We once swore to stay together forever.♪ 578 00:34:44,400 --> 00:34:45,480 Come after me. 579 00:34:45,510 --> 00:34:46,510 Come and get me. 580 00:35:17,550 --> 00:35:18,150 Tiffany. 581 00:35:20,480 --> 00:35:21,440 Cover your body. 582 00:35:23,630 --> 00:35:24,510 What's the matter, Tiffany? 583 00:35:25,180 --> 00:35:26,860 Come here. Come here. 584 00:35:26,920 --> 00:35:28,110 -Come after me. -Where are they? 585 00:35:28,440 --> 00:35:29,190 There. 586 00:35:29,190 --> 00:35:30,590 Come here. 587 00:35:33,030 --> 00:35:34,230 You seem to be having fun! 588 00:35:34,840 --> 00:35:35,760 Cut it out! 589 00:35:38,590 --> 00:35:40,030 The truth has been exposed! 590 00:35:43,063 --> 00:35:53,063 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 591 00:36:12,980 --> 00:36:17,780 ♪Who said he'd climb mountains with me?♪ 592 00:36:19,340 --> 00:36:23,100 ♪Who said he'd always hold my hand?♪ 593 00:36:25,700 --> 00:36:30,500 ♪Time slips away secretly.♪ 594 00:36:32,220 --> 00:36:35,140 ♪And I think about you.♪ 595 00:36:38,620 --> 00:36:43,340 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 596 00:36:45,020 --> 00:36:49,260 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 597 00:36:51,500 --> 00:36:56,220 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 598 00:36:57,860 --> 00:37:02,380 ♪without saying goodbye.♪ 599 00:37:03,460 --> 00:37:09,220 ♪You held me in your arms♪ 600 00:37:09,980 --> 00:37:13,300 ♪and gently said you loved me,♪ 601 00:37:13,460 --> 00:37:16,100 ♪but your promise was not kept.♪ 602 00:37:16,260 --> 00:37:22,340 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 603 00:37:23,420 --> 00:37:26,700 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 604 00:37:28,660 --> 00:37:30,060 ♪It hurts.♪ 605 00:37:47,460 --> 00:37:52,340 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 606 00:37:53,780 --> 00:37:58,380 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 607 00:38:00,380 --> 00:38:05,460 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 608 00:38:06,780 --> 00:38:11,580 ♪without saying goodbye.♪ 609 00:38:12,180 --> 00:38:17,940 ♪You held me in your arms♪ 610 00:38:18,780 --> 00:38:22,300 ♪and gently said you loved me,♪ 611 00:38:22,380 --> 00:38:24,740 ♪but your promise was not kept.♪ 612 00:38:25,060 --> 00:38:31,100 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 613 00:38:32,220 --> 00:38:36,220 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 614 00:38:37,500 --> 00:38:39,340 ♪It hurts.♪ 615 00:38:45,860 --> 00:38:51,340 ♪You held me in your arms♪ 616 00:38:52,540 --> 00:38:55,940 ♪and gently said you loved me,♪ 617 00:38:56,060 --> 00:38:58,820 ♪but your promise was not kept.♪ 618 00:38:58,860 --> 00:39:04,860 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 619 00:39:06,100 --> 00:39:10,300 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 620 00:39:14,900 --> 00:39:16,020 ♪It hurts.♪