1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:20,770 --> 00:00:26,740 ♪You brought a smile to my face. You made me fall.♪ 3 00:00:27,620 --> 00:00:33,700 ♪Being in love, we have had fun for a long time.♪ 4 00:00:34,460 --> 00:00:40,940 ♪Dreams are shattered. If I wake up,♪ 5 00:00:41,340 --> 00:00:46,940 ♪will I see nothing but good signs?♪ 6 00:00:48,180 --> 00:00:50,780 ♪The memories lead to nowhere.♪ 7 00:00:51,540 --> 00:00:54,510 ♪I raise my head to look at the starry sky.♪ 8 00:00:54,990 --> 00:00:56,780 ♪I should see you off when you are leaving.♪ 9 00:00:57,070 --> 00:01:00,920 ♪I come across you when turning around.♪ 10 00:01:01,000 --> 00:01:04,340 ♪A promise is made to last forever,♪ 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,300 ♪but ends with a word of farewell.♪ 12 00:01:08,700 --> 00:01:14,700 ♪My heart rate surges as a breeze soughs.♪ 13 00:01:15,610 --> 00:01:22,180 ♪Our love used to be real. But fate made it unreal.♪ 14 00:01:22,410 --> 00:01:28,040 ♪Time elapses. Waiting in the cycle of life.♪ 15 00:01:29,460 --> 00:01:32,900 ♪Who knows everything? Who understands life?♪ 16 00:01:33,020 --> 00:01:36,080 ♪To love is to sacrifice as a protector.♪ 17 00:01:36,300 --> 00:01:41,450 ♪The burden may be too heavy for those who have never lost anything.♪ 18 00:01:42,100 --> 00:01:45,380 ♪A promise is made to last forever,♪ 19 00:01:45,600 --> 00:01:49,420 ♪and comes with an affectionate gaze.♪ 20 00:01:49,820 --> 00:01:56,560 ♪The thought of you follows me everywhere. I close my eyes and relive the pain.♪ 21 00:01:56,740 --> 00:02:03,280 ♪Our love used to be passionate. But fate made it bitter.♪ 22 00:02:03,540 --> 00:02:09,020 ♪This moment is fixed in the black hole of time.♪ 23 00:02:18,060 --> 00:02:23,100 Midsummer is Full of Love 24 00:02:23,520 --> 00:02:24,680 Have you thought of 25 00:02:25,190 --> 00:02:26,030 extending the period of our marriage? 26 00:02:26,240 --> 00:02:27,680 You're affiliated 27 00:02:27,680 --> 00:02:28,360 to Zeyi 28 00:02:28,630 --> 00:02:30,030 But luckily, there are not many days left 29 00:02:30,030 --> 00:02:31,190 in this contract marriage. 30 00:02:31,190 --> 00:02:32,310 I don't mind telling you, 31 00:02:32,310 --> 00:02:33,750 Zeyi and I... 32 00:02:34,630 --> 00:02:35,520 Tianran, 33 00:02:35,520 --> 00:02:36,190 if it weren't for you, 34 00:02:36,190 --> 00:02:37,630 our boss wouldn't... 35 00:02:38,000 --> 00:02:39,430 It's convenient to bind two people 36 00:02:39,430 --> 00:02:41,680 who don't love each other together. 37 00:02:41,680 --> 00:02:42,710 However, as time goes by, 38 00:02:42,710 --> 00:02:43,750 neither of us is happy. 39 00:02:43,750 --> 00:02:44,800 Perhaps we should move on 40 00:02:44,800 --> 00:02:46,240 and find true love. 41 00:02:46,240 --> 00:02:47,080 Do you like it? 42 00:02:47,080 --> 00:02:48,430 We're a family. 43 00:02:48,750 --> 00:02:49,590 Nothing is going to 44 00:02:49,590 --> 00:02:51,800 tear us apart. 45 00:02:52,840 --> 00:02:53,840 Let's get divorced. 46 00:02:55,030 --> 00:02:55,870 I mean, 47 00:02:56,240 --> 00:02:57,360 I'm the one 48 00:02:57,360 --> 00:02:58,470 who should say "thank you". 49 00:03:10,860 --> 00:03:13,060 Episode 17 50 00:03:13,060 --> 00:03:16,220 Japanese Cuisine 51 00:03:27,280 --> 00:03:28,750 Why are you looking at me? 52 00:03:32,680 --> 00:03:34,000 I just want to look at you for more time. 53 00:03:34,030 --> 00:03:35,560 Don't look at me. Look at this. 54 00:03:35,680 --> 00:03:36,870 It's so cute. 55 00:03:41,910 --> 00:03:42,560 Tianran... 56 00:03:47,630 --> 00:03:48,750 Are you alright? 57 00:03:48,840 --> 00:03:49,560 Does it hurt? 58 00:03:49,590 --> 00:03:50,310 Is it hot? 59 00:03:50,310 --> 00:03:51,310 I'm fine. 60 00:03:57,520 --> 00:03:58,360 It's okay. 61 00:03:59,310 --> 00:04:00,080 Yun Shu, 62 00:04:00,120 --> 00:04:00,870 you might have hurt your hand. 63 00:04:02,000 --> 00:04:03,560 You've got the hot water. 64 00:04:04,150 --> 00:04:04,910 Does it hurt? 65 00:04:05,400 --> 00:04:05,870 Come on. 66 00:04:08,910 --> 00:04:09,960 Your arm has turned red. 67 00:04:09,960 --> 00:04:10,870 Can't you feel it? 68 00:04:20,310 --> 00:04:21,120 Let me see. 69 00:04:43,630 --> 00:04:45,120 It looks seriously. 70 00:04:45,430 --> 00:04:46,750 Can't you feel the pain? 71 00:04:47,310 --> 00:04:47,920 It doesn't hurt a bit. 72 00:04:50,240 --> 00:04:51,160 It doesn't hurt a bit? 73 00:04:51,390 --> 00:04:52,920 How come? 74 00:04:53,510 --> 00:04:54,600 I'd sit down. 75 00:05:00,750 --> 00:05:01,600 Tiffany, 76 00:05:01,630 --> 00:05:03,070 what took you so long? 77 00:05:03,270 --> 00:05:04,270 Where have you been? 78 00:05:05,000 --> 00:05:07,190 Oh, I ran into somebody I know. 79 00:05:07,950 --> 00:05:09,360 Really? 80 00:05:10,190 --> 00:05:12,070 You look a little different. 81 00:05:12,560 --> 00:05:15,070 Did you run into some handsome men? 82 00:05:26,190 --> 00:05:27,510 I have Congenital Insensitivity to Pain. 83 00:05:29,240 --> 00:05:30,950 I was born insensitive to pain. 84 00:05:31,390 --> 00:05:32,600 For this very reason, 85 00:05:33,870 --> 00:05:36,920 normal bruise, 86 00:05:37,120 --> 00:05:38,070 injury 87 00:05:39,070 --> 00:05:39,950 or fire burn 88 00:05:40,310 --> 00:05:41,430 feel like 89 00:05:41,600 --> 00:05:42,750 a soft touch 90 00:05:42,750 --> 00:05:44,000 to me. 91 00:05:46,870 --> 00:05:47,920 My parents 92 00:05:47,920 --> 00:05:50,000 did their best to take care of me, 93 00:05:50,830 --> 00:05:51,920 fearing that 94 00:05:52,240 --> 00:05:54,190 I might get myself burned when playing with fire 95 00:05:54,600 --> 00:05:57,270 or cut my fingers 96 00:05:57,600 --> 00:05:59,680 without knowing to stop. 97 00:06:00,430 --> 00:06:01,630 It turns. It turns. 98 00:06:05,920 --> 00:06:06,600 You... 99 00:06:06,680 --> 00:06:07,630 It's... 100 00:06:09,480 --> 00:06:11,190 How did you get that cut on your hand? 101 00:06:12,000 --> 00:06:14,630 I picked twig to make a windmill. 102 00:06:14,630 --> 00:06:16,830 You're so naughty. 103 00:06:17,160 --> 00:06:18,360 Get in the house and I'll dress it. 104 00:06:18,430 --> 00:06:19,680 Stop playing that. 105 00:06:24,630 --> 00:06:26,600 Once they took eyes off me, 106 00:06:26,630 --> 00:06:28,750 I'd get myself hurt 107 00:06:30,070 --> 00:06:31,680 but without sense of pain. 108 00:06:34,600 --> 00:06:35,510 Yun Shu, 109 00:06:35,920 --> 00:06:37,430 don't you feel the pain? 110 00:06:39,040 --> 00:06:39,750 Mom, 111 00:06:39,800 --> 00:06:41,920 do you like my windmill? 112 00:06:53,260 --> 00:06:58,700 Congenital Insensitivity to Pain 113 00:06:58,720 --> 00:07:00,270 Ever since I was diagnosed with it, 114 00:07:00,430 --> 00:07:02,430 my parents have been having a battle nearly every day. 115 00:07:02,830 --> 00:07:03,560 One day, 116 00:07:03,830 --> 00:07:05,310 my dad slammed the door and went out, 117 00:07:05,600 --> 00:07:06,680 and never came back again. 118 00:07:11,920 --> 00:07:13,800 It was my mom who raised me, 119 00:07:15,190 --> 00:07:16,000 being mentally tortured 120 00:07:16,390 --> 00:07:18,800 by my disease. 121 00:07:18,830 --> 00:07:20,040 Here. Wrap more. 122 00:07:21,310 --> 00:07:22,800 And here. 123 00:07:22,800 --> 00:07:23,950 Please add some more cushion to make it soft enough. 124 00:07:24,560 --> 00:07:25,360 No problem. 125 00:07:26,040 --> 00:07:26,720 Mom, 126 00:07:26,750 --> 00:07:28,120 what are they doing? 127 00:07:28,120 --> 00:07:28,950 They're wrapping the corners 128 00:07:28,950 --> 00:07:31,000 of the table, 129 00:07:31,040 --> 00:07:33,040 so that it doesn't hurt when you bang into it. 130 00:07:33,040 --> 00:07:33,830 See? 131 00:07:34,430 --> 00:07:35,750 What is "hurt"? 132 00:07:37,390 --> 00:07:38,430 Hurt is... 133 00:07:40,560 --> 00:07:42,390 You are going to learn about that as you grow older. 134 00:07:42,920 --> 00:07:44,430 Go play your game. 135 00:07:52,270 --> 00:07:53,750 When I realized there is something wrong 136 00:07:53,750 --> 00:07:55,160 with my insensitivity to pain, 137 00:07:55,430 --> 00:07:56,830 I started to imitate people 138 00:07:57,360 --> 00:07:59,630 by giving a loud cry when I bang into a desk 139 00:08:01,120 --> 00:08:03,830 and pretending to be frightened when I get a shot. 140 00:08:04,310 --> 00:08:05,920 I tried to fit in 141 00:08:06,920 --> 00:08:08,600 by acting like a normal person. 142 00:08:12,360 --> 00:08:14,270 I was trying to keep it a secret. 143 00:08:14,680 --> 00:08:16,430 However, they still found out my secret. 144 00:08:17,430 --> 00:08:18,240 Stop running. 145 00:08:18,240 --> 00:08:20,360 Hit the freak. Hit the freak. 146 00:08:20,360 --> 00:08:22,120 Hit him! 147 00:08:22,510 --> 00:08:25,000 Freak! Freak! 148 00:08:25,480 --> 00:08:26,800 They called me freak. 149 00:08:26,870 --> 00:08:28,920 That was over the line. 150 00:08:29,600 --> 00:08:31,390 People are apparently entitled to say what they like. 151 00:08:32,790 --> 00:08:34,200 I wasn't 152 00:08:34,750 --> 00:08:36,510 tough enough. 153 00:08:38,150 --> 00:08:39,320 Luckily, 154 00:08:39,440 --> 00:08:41,080 there was a person 155 00:08:41,200 --> 00:08:42,790 who reminded me so promptly. 156 00:08:42,840 --> 00:08:44,080 Are you alright? 157 00:08:44,320 --> 00:08:46,960 We're all independent individuals. 158 00:08:46,960 --> 00:08:49,270 No one has the right to bully others. 159 00:08:49,720 --> 00:08:51,000 Without her words, 160 00:08:51,080 --> 00:08:54,000 I would have blamed myself forever. 161 00:08:55,270 --> 00:08:57,150 They didn't understand you. 162 00:08:57,320 --> 00:08:59,550 Everyone is unique. 163 00:08:59,600 --> 00:09:01,630 They don't have the right to bully you. 164 00:09:02,510 --> 00:09:03,910 She said so, too. 165 00:09:04,150 --> 00:09:04,910 She? 166 00:09:05,550 --> 00:09:07,360 You mean that girl? 167 00:09:07,480 --> 00:09:08,200 Yes. 168 00:09:08,910 --> 00:09:10,910 She told me the same words like you. 169 00:09:11,150 --> 00:09:12,360 She also said 170 00:09:12,960 --> 00:09:15,150 one should never go out of the way 171 00:09:15,510 --> 00:09:16,840 to please others. 172 00:09:17,080 --> 00:09:18,320 I agree with that. 173 00:09:18,600 --> 00:09:20,840 Apparently, great minds think alike. 174 00:09:21,720 --> 00:09:23,200 No wonder 175 00:09:23,200 --> 00:09:24,790 she means a lot to you. 176 00:09:29,720 --> 00:09:31,120 Are you 177 00:09:31,630 --> 00:09:32,510 okay? 178 00:09:33,480 --> 00:09:34,440 I'm alright. 179 00:09:35,390 --> 00:09:36,790 Let me take care of this. 180 00:09:36,960 --> 00:09:39,150 It might get worse. 181 00:09:41,670 --> 00:09:42,480 Thank you. 182 00:09:54,000 --> 00:09:56,200 Everyone is unique. 183 00:09:56,320 --> 00:09:58,240 They don't have the right to bully you. 184 00:09:58,360 --> 00:10:00,000 She said so, too. 185 00:10:00,240 --> 00:10:01,000 She? 186 00:10:01,510 --> 00:10:03,270 You mean that girl? 187 00:10:03,870 --> 00:10:05,670 She told the same words like you. 188 00:10:05,750 --> 00:10:06,960 She also said 189 00:10:06,960 --> 00:10:08,790 one should never go out of the way 190 00:10:09,000 --> 00:10:10,510 to please others. 191 00:10:17,960 --> 00:10:18,790 Tianran, 192 00:10:21,150 --> 00:10:22,720 what are you doing at this hour? 193 00:10:24,750 --> 00:10:27,200 I feel I lost my memory again. 194 00:10:28,630 --> 00:10:29,910 You lost your memory? 195 00:10:30,120 --> 00:10:31,000 Yes. 196 00:10:31,320 --> 00:10:32,440 I got the feeling 197 00:10:32,440 --> 00:10:34,750 that I forgot something very important. 198 00:10:35,240 --> 00:10:37,440 It's dramatic enough to lose your memory once. 199 00:10:37,480 --> 00:10:38,630 Now again? 200 00:10:38,720 --> 00:10:40,630 Oh, maybe I should just forget about it. 201 00:10:41,030 --> 00:10:42,910 I think you should go home now. 202 00:10:43,150 --> 00:10:45,030 Stop hanging around. 203 00:10:45,080 --> 00:10:46,320 You don't even know 204 00:10:46,320 --> 00:10:48,080 if Zeyi loses his job or not. 205 00:10:49,270 --> 00:10:50,510 Lose he job? 206 00:10:50,670 --> 00:10:52,030 Why are you looking at me like that? 207 00:10:52,910 --> 00:10:54,030 Did I get it right? 208 00:10:55,200 --> 00:10:56,240 He... 209 00:10:56,600 --> 00:10:57,910 I don't think so. 210 00:10:57,910 --> 00:10:59,480 He is having a hard time. 211 00:10:59,480 --> 00:11:01,240 If he loses his job, he won't let us know. 212 00:11:01,270 --> 00:11:02,600 You know, a man's dignity. 213 00:11:02,670 --> 00:11:03,750 Besides, 214 00:11:03,960 --> 00:11:05,840 he has been losing popularity. 215 00:11:06,080 --> 00:11:07,360 He lost millions of fans 216 00:11:07,440 --> 00:11:09,120 because of getting married to you. 217 00:11:09,440 --> 00:11:11,480 He shot himself in the foot 218 00:11:11,720 --> 00:11:14,000 by entering into this contract marriage. 219 00:11:15,240 --> 00:11:18,320 His acting career will end 220 00:11:18,440 --> 00:11:20,600 if you two get divorced. 221 00:12:27,120 --> 00:12:28,200 Not you. 222 00:12:33,200 --> 00:12:34,360 Why are you looking at me like that? 223 00:12:34,750 --> 00:12:36,320 We've kissed before. 224 00:12:43,200 --> 00:12:44,630 Let's try to 225 00:12:46,750 --> 00:12:47,910 get along well. 226 00:12:57,000 --> 00:12:57,870 Good night. 227 00:13:00,960 --> 00:13:02,150 Erlang Shen, 228 00:13:02,630 --> 00:13:04,150 where are you? 229 00:13:05,200 --> 00:13:06,960 Ah, there you are. 230 00:13:07,390 --> 00:13:08,790 Come on. Erlang Shen. 231 00:13:09,030 --> 00:13:10,550 Come over here. 232 00:13:12,630 --> 00:13:14,960 Hey, where are you? 233 00:13:15,960 --> 00:13:18,150 You're the best. 234 00:13:18,790 --> 00:13:20,360 Have a drink with me. 235 00:13:20,870 --> 00:13:22,030 Good boy. 236 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 Zeyi? 237 00:13:27,360 --> 00:13:29,320 Come on, have a drink with me. 238 00:13:30,000 --> 00:13:31,200 Erlang Shen. 239 00:13:31,670 --> 00:13:33,080 Jin Zeyi, 240 00:13:33,270 --> 00:13:34,600 have you done any introspection? 241 00:13:38,840 --> 00:13:40,750 If you have, 242 00:13:41,240 --> 00:13:42,910 I'll consider 243 00:13:43,440 --> 00:13:45,630 suspending your punishment. 244 00:13:45,840 --> 00:13:48,000 If you admit your fault 245 00:13:48,000 --> 00:13:49,960 and apologize for what you've done to me, 246 00:13:50,120 --> 00:13:53,510 I'll take back the word "divorce" 247 00:13:53,720 --> 00:13:56,080 and live with you for some time. 248 00:13:58,390 --> 00:14:00,360 Are you kidding? 249 00:14:01,960 --> 00:14:04,150 I'm serious. 250 00:14:04,150 --> 00:14:05,720 You're always mean to me. 251 00:14:05,840 --> 00:14:07,360 If you change yourself 252 00:14:07,360 --> 00:14:09,550 and be nice to me, 253 00:14:09,750 --> 00:14:11,030 I won't divorce you. 254 00:14:11,670 --> 00:14:13,600 You asked me for a divorce 255 00:14:13,600 --> 00:14:15,150 because of Yun Shu, right? 256 00:14:16,030 --> 00:14:17,670 What does it have to do with him? 257 00:14:17,750 --> 00:14:19,870 Then why did you want to divorce me? 258 00:14:20,240 --> 00:14:20,960 Ah? 259 00:14:21,360 --> 00:14:23,360 Did I do anything wrong? 260 00:14:23,360 --> 00:14:24,550 I was late 261 00:14:24,720 --> 00:14:27,390 because I had to advertise for the ice rink. 262 00:14:28,120 --> 00:14:29,630 I have apologized 263 00:14:29,630 --> 00:14:31,510 and made up to you. 264 00:14:32,910 --> 00:14:34,150 Then for what? 265 00:14:34,150 --> 00:14:35,720 Because I called you silly goose? 266 00:14:36,000 --> 00:14:37,840 You can give me a nickname. 267 00:14:38,000 --> 00:14:38,790 And this. 268 00:14:40,790 --> 00:14:42,320 I can obey this. 269 00:14:42,320 --> 00:14:43,440 It's not a big deal at all. 270 00:14:43,630 --> 00:14:45,480 It's not because of this. 271 00:14:45,750 --> 00:14:47,750 Then why did you want to divorce me? 272 00:14:50,960 --> 00:14:52,480 I thought... 273 00:14:56,960 --> 00:14:57,630 I... 274 00:14:58,870 --> 00:14:59,790 I thought... 275 00:15:00,550 --> 00:15:02,080 How much wine did you drink? 276 00:15:03,910 --> 00:15:04,870 Nothing. 277 00:15:05,630 --> 00:15:06,870 How can you deny it? 278 00:15:07,080 --> 00:15:08,000 You must have been drinking. 279 00:15:08,080 --> 00:15:09,320 It's none of your business. 280 00:15:13,790 --> 00:15:15,000 Are you mad at me? 281 00:15:15,360 --> 00:15:16,080 No! 282 00:15:20,600 --> 00:15:23,120 Alright, alright. 283 00:15:23,670 --> 00:15:25,320 It was my fault. 284 00:15:25,910 --> 00:15:27,670 How about telling you a story? 285 00:15:27,840 --> 00:15:28,720 No! 286 00:15:28,840 --> 00:15:29,720 How about singing a song? 287 00:15:29,750 --> 00:15:30,910 No! 288 00:15:35,750 --> 00:15:36,720 Come on. 289 00:15:36,720 --> 00:15:37,510 What are you doing? 290 00:15:43,750 --> 00:15:45,910 Do you really want to divorce me? 291 00:15:47,790 --> 00:15:49,440 Is it because 292 00:15:49,630 --> 00:15:51,200 I'm mean to you 293 00:15:51,200 --> 00:15:52,150 and laugh at you? 294 00:15:53,720 --> 00:15:55,550 So, you don't want to 295 00:15:56,270 --> 00:15:57,550 be with me anymore? 296 00:15:59,440 --> 00:16:02,360 I didn't realize it makes you so sad. 297 00:16:03,270 --> 00:16:05,240 I thought you're happy, too. 298 00:16:05,480 --> 00:16:06,840 Do you... 299 00:16:09,840 --> 00:16:12,200 Do you think of divorcing me everyday? 300 00:16:13,030 --> 00:16:14,270 No, I don't. 301 00:16:16,360 --> 00:16:18,480 I always know we will get divorced soon or later. 302 00:16:19,080 --> 00:16:21,270 But I'm not ready for it yet. 303 00:16:22,480 --> 00:16:23,870 Maybe 304 00:16:24,270 --> 00:16:26,150 it's not the time 305 00:16:26,360 --> 00:16:27,840 to change our fate. 306 00:16:28,390 --> 00:16:31,790 We need to live in the moment. 307 00:16:33,600 --> 00:16:34,600 Oh, 308 00:16:34,910 --> 00:16:35,840 the very thought 309 00:16:35,840 --> 00:16:38,200 of living with you 310 00:16:38,200 --> 00:16:39,870 makes me worry about 311 00:16:39,960 --> 00:16:41,870 my future life. 312 00:16:51,870 --> 00:16:53,630 So, it's not because of Yun Shu? 313 00:16:54,390 --> 00:16:55,630 No. 314 00:16:55,720 --> 00:16:56,870 You swear? 315 00:16:57,240 --> 00:16:58,240 I swear. 316 00:16:58,440 --> 00:16:59,390 Hold out three fingers. 317 00:17:01,750 --> 00:17:02,790 I swear. 318 00:17:02,790 --> 00:17:03,550 Does that satisfy you? 319 00:17:04,000 --> 00:17:07,400 Can you go to sleep now? 320 00:17:13,030 --> 00:17:14,270 If you don't, 321 00:17:14,310 --> 00:17:15,310 I'll go to sleep now. 322 00:17:16,960 --> 00:17:18,240 What's wrong this time? 323 00:17:23,240 --> 00:17:24,920 I'll stay here with you a while longer, 324 00:17:25,110 --> 00:17:27,160 and then you go to sleep, alright? 325 00:17:27,400 --> 00:17:28,200 Okay. 326 00:18:06,380 --> 00:18:09,540 Congenital Insensitivity to Pain 327 00:18:31,960 --> 00:18:32,440 A glass of wine. 328 00:18:32,480 --> 00:18:33,070 As usual. 329 00:18:33,160 --> 00:18:33,680 Okay. 330 00:18:43,720 --> 00:18:44,640 I'll have one more. 331 00:18:45,070 --> 00:18:46,000 OK. 332 00:18:56,750 --> 00:18:57,640 It's my treat. 333 00:18:58,200 --> 00:18:58,920 Thanks. 334 00:18:59,110 --> 00:19:00,000 I don't drink. 335 00:19:02,960 --> 00:19:03,920 What a small world! 336 00:19:03,920 --> 00:19:04,830 I always bump into you. 337 00:19:06,680 --> 00:19:07,350 Is that so? 338 00:19:07,920 --> 00:19:08,720 Yes. 339 00:19:09,790 --> 00:19:10,350 Check this out. 340 00:19:10,440 --> 00:19:11,160 Isn't it a coincidence? 341 00:19:17,590 --> 00:19:18,200 Don't worry. 342 00:19:18,200 --> 00:19:19,790 I won't send it to anyone else. 343 00:19:22,640 --> 00:19:23,480 You investigated me. 344 00:19:23,640 --> 00:19:24,920 I got better things to do than that, okay? 345 00:19:25,590 --> 00:19:26,960 I said, it's a coincidence. 346 00:19:27,510 --> 00:19:28,830 I'm surprised 347 00:19:28,920 --> 00:19:30,030 that you're so devoted to her. 348 00:19:30,830 --> 00:19:32,240 You saved her 349 00:19:32,270 --> 00:19:34,350 and bought a record shop for her. 350 00:19:35,790 --> 00:19:37,030 You've done a lot for her. 351 00:19:39,440 --> 00:19:40,350 She's married. 352 00:19:40,480 --> 00:19:41,720 Oh, you know that. 353 00:19:42,240 --> 00:19:43,960 I thought you don't care about it. 354 00:19:50,110 --> 00:19:51,070 What are you trying to do? 355 00:19:51,550 --> 00:19:52,830 I want to break them up. 356 00:19:53,480 --> 00:19:54,590 Isn't that what you want? 357 00:19:56,310 --> 00:19:57,400 Are you serious? 358 00:19:58,070 --> 00:19:59,440 You said yes 359 00:19:59,480 --> 00:20:00,550 for their marriage. 360 00:20:00,960 --> 00:20:02,200 Now I really regret it. 361 00:20:03,160 --> 00:20:04,750 Let's just be friends 362 00:20:05,030 --> 00:20:06,310 and help each other. 363 00:20:06,680 --> 00:20:07,350 No. 364 00:20:09,680 --> 00:20:11,920 You see, people are so different in the world. 365 00:20:11,960 --> 00:20:12,550 Ah. 366 00:20:13,550 --> 00:20:14,750 There are so many people 367 00:20:15,720 --> 00:20:17,550 in this world 368 00:20:18,160 --> 00:20:19,550 who can't face and fight 369 00:20:19,550 --> 00:20:20,550 for their desire. 370 00:20:21,240 --> 00:20:22,400 And they wouldn't 371 00:20:22,640 --> 00:20:23,680 let it go. 372 00:20:30,480 --> 00:20:31,110 It's on me. 373 00:20:33,000 --> 00:20:34,350 I believe you'll come to visit me one day. 374 00:20:58,960 --> 00:21:00,880 Come, have some water. 375 00:21:02,550 --> 00:21:03,510 Take care of yourself. 376 00:21:03,550 --> 00:21:04,270 Get some rest. 377 00:21:04,310 --> 00:21:05,350 Take it easy. 378 00:21:06,270 --> 00:21:07,440 Hey, Jin Zeyi. 379 00:21:08,310 --> 00:21:09,790 What's wrong with you? 380 00:21:10,480 --> 00:21:11,000 Ah? 381 00:21:11,070 --> 00:21:12,480 You're weird. 382 00:21:13,110 --> 00:21:14,070 What's the matter with you? 383 00:21:14,680 --> 00:21:15,880 What are you talking about? 384 00:21:16,270 --> 00:21:17,350 Then, what is this about? 385 00:21:17,400 --> 00:21:18,680 Why do you give me a glass of juice? 386 00:21:18,750 --> 00:21:19,790 Did you put something in it? 387 00:21:19,790 --> 00:21:20,590 Ah? 388 00:21:20,720 --> 00:21:21,480 Vinegar? 389 00:21:21,550 --> 00:21:22,510 Chili powder? 390 00:21:23,160 --> 00:21:23,590 Poi... 391 00:21:24,070 --> 00:21:25,160 Poison? 392 00:21:25,750 --> 00:21:26,160 Are you... 393 00:21:26,240 --> 00:21:27,790 Are you going to kill me? 394 00:21:28,920 --> 00:21:30,400 I'm just trying to be nice. 395 00:21:30,880 --> 00:21:31,960 And you are doubting me about it. 396 00:21:32,590 --> 00:21:34,310 But you are weird today. 397 00:21:35,680 --> 00:21:36,640 How come? 398 00:21:41,640 --> 00:21:42,590 Is it poisoned? 399 00:21:42,680 --> 00:21:43,880 Am I killed? 400 00:21:44,200 --> 00:21:46,350 You're being really ungrateful. 401 00:21:46,880 --> 00:21:47,750 I won't try to be nice again. 402 00:21:48,440 --> 00:21:50,110 Please don't be nice to me. 403 00:21:50,480 --> 00:21:51,790 It makes me nervous. 404 00:22:02,030 --> 00:22:03,880 It's weird. 405 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 You silly goose. 406 00:22:48,140 --> 00:22:51,780 ♪Little red. Little elephant. It's a little red elephant.♪ 407 00:22:53,510 --> 00:22:54,400 Hey. 408 00:22:54,590 --> 00:22:55,590 Tianran, 409 00:22:55,680 --> 00:22:57,590 I've found your favorite record. 410 00:22:57,590 --> 00:22:58,550 Really? 411 00:22:59,070 --> 00:23:00,160 Wait for me. 412 00:23:00,160 --> 00:23:01,110 I'll be right there. 413 00:23:08,240 --> 00:23:09,310 Yun Shu! 414 00:23:16,350 --> 00:23:18,000 What do you want to show me? 415 00:23:18,680 --> 00:23:19,400 Here. 416 00:23:21,750 --> 00:23:23,920 Nick's very first album? 417 00:23:25,720 --> 00:23:27,070 Where did you get it? 418 00:23:27,400 --> 00:23:28,550 Do you like it? 419 00:23:28,830 --> 00:23:30,270 Is it for me? 420 00:23:30,310 --> 00:23:31,160 Of course. 421 00:23:32,400 --> 00:23:34,720 Thank you so much. 422 00:23:37,440 --> 00:23:39,000 Let me describe it to you. 423 00:23:39,030 --> 00:23:40,270 The third song 424 00:23:40,310 --> 00:23:42,070 is the title track 425 00:23:42,350 --> 00:23:45,960 which bears the same name of the album, 426 00:23:46,000 --> 00:23:47,110 Way to Blue. 427 00:23:47,440 --> 00:23:49,030 This song represents... 428 00:23:49,070 --> 00:23:50,270 You're awesome! 429 00:23:51,240 --> 00:23:52,160 Good for you! 430 00:23:52,160 --> 00:23:53,200 And the fifth song... 431 00:24:06,440 --> 00:24:06,830 Good morning. 432 00:24:06,880 --> 00:24:07,510 Good morning. 433 00:24:07,830 --> 00:24:08,920 Good morning. 434 00:24:21,680 --> 00:24:23,240 Good morning, everybody. 435 00:24:24,510 --> 00:24:26,100 -Good morning, Zeyi. -Good morning. 436 00:24:26,100 --> 00:24:26,740 Good morning. 437 00:24:27,270 --> 00:24:28,110 Did you have a good rest? 438 00:24:28,110 --> 00:24:28,680 Yes. 439 00:24:28,680 --> 00:24:29,270 Okay. 440 00:24:29,880 --> 00:24:30,920 What are you looking at? 441 00:24:30,960 --> 00:24:31,680 The contract? 442 00:24:31,680 --> 00:24:32,160 Yes. 443 00:24:32,200 --> 00:24:33,160 You should work hard. 444 00:24:34,920 --> 00:24:36,350 The bear looks so cute, 445 00:24:37,110 --> 00:24:38,310 just like Tianran. 446 00:24:38,510 --> 00:24:39,310 Where did you get it? 447 00:24:39,310 --> 00:24:40,350 It's a gift from my boyfriend. 448 00:24:42,110 --> 00:24:43,550 He has good taste. 449 00:24:43,680 --> 00:24:44,830 It's so cute. 450 00:24:46,270 --> 00:24:47,790 What good things have happened to him? 451 00:24:56,680 --> 00:24:57,590 Good day, Miss Cheng. 452 00:25:01,270 --> 00:25:02,550 OK, I see. 453 00:25:04,960 --> 00:25:06,480 Good day, Miss Cheng. 454 00:25:10,140 --> 00:25:17,500 Luo Tianran, Jin Zeyi's wife, seems to be derailed. What do you think of it? 455 00:25:22,350 --> 00:25:24,240 You all know that I'm married, right? 456 00:25:24,270 --> 00:25:25,200 Yes. 457 00:25:25,830 --> 00:25:26,830 Today, 458 00:25:26,920 --> 00:25:28,680 I'd like to talk about my wife. 459 00:25:28,790 --> 00:25:31,400 She is a nice, beautiful girl. 460 00:25:31,790 --> 00:25:32,590 Indeed. 461 00:25:32,590 --> 00:25:33,400 And she 462 00:25:34,200 --> 00:25:35,270 cooks really well. 463 00:25:35,310 --> 00:25:36,400 And she is kind-hearted. 464 00:25:36,440 --> 00:25:38,070 Besides, 465 00:25:38,110 --> 00:25:39,790 she has a great gift for music, 466 00:25:40,030 --> 00:25:41,750 which I think it's really amazing. 467 00:25:42,000 --> 00:25:43,440 I have made news 468 00:25:43,920 --> 00:25:45,750 for going to the amusement park alone. 469 00:25:46,000 --> 00:25:47,350 Actually, it was a mistake. 470 00:25:48,110 --> 00:25:49,400 It's not a big deal. 471 00:25:49,440 --> 00:25:50,310 I'm not going to dwell on it. 472 00:25:50,880 --> 00:25:53,160 When she read the news, 473 00:25:53,310 --> 00:25:54,830 she felt really sorry about it. 474 00:25:54,880 --> 00:25:56,310 So, she went to the park with me that very night. 475 00:25:56,350 --> 00:25:57,720 I was really touched. 476 00:25:58,070 --> 00:25:59,510 I told myself 477 00:25:59,680 --> 00:26:01,110 that I'm so lucky 478 00:26:01,110 --> 00:26:02,160 to have her as my wife. 479 00:26:02,480 --> 00:26:03,680 Zeyi, 480 00:26:03,680 --> 00:26:05,400 you couple are so enviable. 481 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 Your wife treats you so nice. 482 00:26:07,480 --> 00:26:08,350 Yeah, 483 00:26:08,680 --> 00:26:09,510 I agree with that. 484 00:26:09,550 --> 00:26:10,440 Zeyi, 485 00:26:10,440 --> 00:26:11,110 please go on. 486 00:26:11,110 --> 00:26:13,240 We went to dinner the other day. 487 00:26:13,240 --> 00:26:14,680 During the meal... 488 00:26:15,070 --> 00:26:16,240 Well, 489 00:26:16,270 --> 00:26:18,920 she will be shy in public. 490 00:26:19,270 --> 00:26:20,400 As a public figure, 491 00:26:20,440 --> 00:26:22,680 I want her 492 00:26:23,160 --> 00:26:25,270 to feel relaxed 493 00:26:25,270 --> 00:26:26,160 Jin Zeyi's wife seems to be derailed. on such occasions. 494 00:26:26,480 --> 00:26:27,240 So, 495 00:26:27,270 --> 00:26:28,590 we fed 496 00:26:28,590 --> 00:26:29,640 each other. 497 00:26:30,000 --> 00:26:30,960 I felt... 498 00:26:30,960 --> 00:26:38,100 Luo Tianran seems to have an affair with Yun Shu, Jin Zeyi's senior. 499 00:26:43,830 --> 00:26:44,750 Go. Go. 500 00:26:44,860 --> 00:26:51,500 Jin Zeyi responded to the bombshell. 501 00:27:25,270 --> 00:27:26,920 Why were you just all in the dark? 502 00:27:32,350 --> 00:27:33,590 What's the matter with you? 503 00:27:38,510 --> 00:27:39,200 Hey? 504 00:27:46,400 --> 00:27:46,880 This is... 505 00:27:46,880 --> 00:27:48,480 These pictures went viral on the Internet. 506 00:27:48,510 --> 00:27:49,880 Are you still pretending that nothing has happened? 507 00:27:50,270 --> 00:27:52,030 What is this all about? 508 00:27:52,070 --> 00:27:53,000 Who took these pictures? 509 00:27:53,000 --> 00:27:54,240 Does that matter? 510 00:27:55,920 --> 00:27:58,160 I didn't know why things become like this. 511 00:27:58,720 --> 00:27:59,440 I... 512 00:28:00,880 --> 00:28:02,480 Are you dating him? 513 00:28:03,000 --> 00:28:04,480 That's not true. 514 00:28:05,310 --> 00:28:06,790 Are you dating him? 515 00:28:11,160 --> 00:28:13,200 It's not like what you think. 516 00:28:13,510 --> 00:28:14,440 Luo Tianran, 517 00:28:15,000 --> 00:28:16,200 you're unbelievable. 518 00:28:16,400 --> 00:28:18,310 Yesterday, you told me that you're not going to divorce me 519 00:28:19,000 --> 00:28:21,510 and that you want to cherish our days together. 520 00:28:22,440 --> 00:28:23,720 And today, 521 00:28:23,720 --> 00:28:25,510 you're dating someone else, 522 00:28:25,880 --> 00:28:28,590 saying that you didn't ask for a divorce 523 00:28:29,110 --> 00:28:31,590 because of him. 524 00:28:33,830 --> 00:28:35,270 You gave yourself away. 525 00:28:36,240 --> 00:28:37,510 What are you talking about? 526 00:28:40,200 --> 00:28:42,110 It seems that 527 00:28:42,110 --> 00:28:43,240 you want to stay with Yun Shu. 528 00:28:44,400 --> 00:28:45,590 I'm sorry. 529 00:28:46,400 --> 00:28:47,550 I'm in the way. 530 00:28:48,110 --> 00:28:49,550 It's not like that. 531 00:28:49,550 --> 00:28:51,270 We were talking about an album. 532 00:28:51,270 --> 00:28:52,070 If you don't believe me, 533 00:28:52,070 --> 00:28:53,070 I can show it to you. 534 00:28:53,160 --> 00:28:55,240 How can I trust you? 535 00:28:57,550 --> 00:28:58,640 The day before Mid-Autumn Festival, 536 00:28:58,640 --> 00:29:00,310 I saw you dating. 537 00:29:01,240 --> 00:29:02,640 You dated him 538 00:29:02,640 --> 00:29:04,400 and then went to my parents' house to play the wronged wife. 539 00:29:04,400 --> 00:29:06,590 You should get an Oscar nomination for that. 540 00:29:07,160 --> 00:29:08,310 Jin Zeyi! 541 00:29:08,310 --> 00:29:10,240 You're saying the most awful things! 542 00:29:10,270 --> 00:29:11,920 Why are you yelling at me? 543 00:29:11,960 --> 00:29:13,750 We're in a contract marriage. 544 00:29:13,750 --> 00:29:15,680 I can date anyone I like. 545 00:29:15,680 --> 00:29:16,590 It's none of your business. 546 00:29:16,590 --> 00:29:18,240 It is my business when I'm your husband! 547 00:30:08,400 --> 00:30:09,200 Hello? 548 00:30:09,550 --> 00:30:10,160 Jin Xiaoqin, 549 00:30:10,160 --> 00:30:10,960 it's Zeyi. 550 00:30:11,400 --> 00:30:12,160 What's the matter? 551 00:30:12,350 --> 00:30:13,350 Tianran is gone. 552 00:30:13,750 --> 00:30:15,400 She is gone? 553 00:30:16,310 --> 00:30:17,750 Call Tianran right now. 554 00:30:18,720 --> 00:30:20,000 What happened? 555 00:30:20,270 --> 00:30:21,790 Is she with you now? 556 00:30:22,480 --> 00:30:23,640 No. 557 00:30:24,920 --> 00:30:26,510 It's a long story. 558 00:30:26,640 --> 00:30:27,510 We need to find her. 559 00:30:27,550 --> 00:30:29,070 Lin Che is calling her. 560 00:30:29,200 --> 00:30:30,480 I got to go. 561 00:30:33,240 --> 00:30:34,830 She didn't answer my call. 562 00:30:35,030 --> 00:30:36,550 What shall we do now? 563 00:30:40,880 --> 00:30:41,960 The hospital! 564 00:30:44,270 --> 00:30:45,110 Excuse me, 565 00:30:45,110 --> 00:30:46,160 is Doctor Yun here? 566 00:30:46,440 --> 00:30:47,590 He is making the rounds of the wards over there. 567 00:30:47,590 --> 00:30:48,200 Thanks. 568 00:30:48,310 --> 00:30:48,920 Let's go. 569 00:30:49,940 --> 00:30:51,060 -Hello, Doctor Yun. -Hello. 570 00:30:51,640 --> 00:30:52,440 Yun Shu, 571 00:30:54,270 --> 00:30:55,550 is Tianran with you now? 572 00:30:56,240 --> 00:30:57,000 No. 573 00:30:57,030 --> 00:30:57,880 She is gone. 574 00:30:59,160 --> 00:31:00,790 What's going on here? 575 00:31:01,270 --> 00:31:02,480 What happened? 576 00:31:02,790 --> 00:31:04,160 You two were photographed by the paparazzi. 577 00:31:05,070 --> 00:31:07,070 She must feel really upset now. 578 00:31:07,110 --> 00:31:09,110 We couldn't get in touch with her. 579 00:31:09,400 --> 00:31:10,400 Where could she go 580 00:31:10,480 --> 00:31:12,000 so late? 581 00:31:13,240 --> 00:31:14,440 Doctor Yun! 582 00:31:14,510 --> 00:31:15,160 Hey! 583 00:31:18,184 --> 00:31:28,184 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 584 00:31:38,620 --> 00:31:43,540 ♪I don’t want to have any regrets.♪ 585 00:31:46,620 --> 00:31:51,220 ♪I don’t want to be burdened with hopes.♪ 586 00:31:54,620 --> 00:31:56,620 ♪Every now and again, the memory comes back to me.♪ 587 00:31:56,640 --> 00:31:58,590 We're in a contract marriage. 588 00:31:58,680 --> 00:32:00,510 I can date anyone I like. 589 00:32:00,550 --> 00:32:01,510 It's none of your business. 590 00:32:01,510 --> 00:32:02,740 It is my business when I'm your husband! 591 00:32:02,740 --> 00:32:07,740 ♪I wall myself off so that I can stay strong.♪ 592 00:32:10,750 --> 00:32:11,620 Hey, 593 00:32:11,620 --> 00:32:13,900 ♪You were so determined when you left me,♪ 594 00:32:14,180 --> 00:32:16,780 ♪without saying a single word.♪ 595 00:32:16,790 --> 00:32:18,750 I work at the White House Western Restaurant. 596 00:32:18,750 --> 00:32:20,480 I make excellent egg tarts. 597 00:32:20,500 --> 00:32:21,860 ♪I passed through a rough desert,♪ 598 00:32:22,180 --> 00:32:25,180 ♪without knowing where I can settle.♪ 599 00:32:26,550 --> 00:32:26,960 Luo Tianran, 600 00:32:26,960 --> 00:32:28,110 where are you? 601 00:32:28,140 --> 00:32:30,020 ♪I walked among my fellow humans,♪ 602 00:32:30,100 --> 00:32:33,300 ♪disturbed by the noisy world.♪ 603 00:32:34,460 --> 00:32:39,140 ♪My mind went to the streets of that old town,♪ 604 00:32:42,660 --> 00:32:45,900 ♪looking at the lights in the city all by myself.♪ 605 00:32:46,140 --> 00:32:49,380 ♪The whole thing has become cloudy,♪ 606 00:32:50,140 --> 00:32:55,820 ♪I might forget that you once entered into my life.♪ 607 00:33:14,180 --> 00:33:17,820 ♪You were so determined when you left me,♪ 608 00:33:18,180 --> 00:33:21,300 ♪without saying a single word.♪ 609 00:33:22,180 --> 00:33:25,860 ♪I passed through a rough desert,♪ 610 00:33:26,180 --> 00:33:29,620 ♪without knowing where I can settle.♪ 611 00:33:30,380 --> 00:33:33,940 ♪I walked among my fellow humans,♪ 612 00:33:34,160 --> 00:33:35,270 Tianran, 613 00:33:35,480 --> 00:33:36,480 come back home. 614 00:33:38,460 --> 00:33:43,580 ♪My mind went to the streets of that old town,♪ 615 00:33:46,660 --> 00:33:50,020 ♪looking at the lights in the city all by myself.♪ 616 00:33:50,140 --> 00:33:53,580 ♪The whole thing has become cloudy,♪ 617 00:33:54,180 --> 00:33:57,460 ♪I might forget that you once entered into my life.♪ 618 00:33:59,200 --> 00:34:00,480 Tianran? 619 00:34:00,500 --> 00:34:01,860 ♪I walked among my fellow humans,♪ 620 00:34:02,180 --> 00:34:05,180 ♪disturbed by the noisy world.♪ 621 00:34:06,460 --> 00:34:11,140 ♪My mind went to the streets of that old town,♪ 622 00:34:14,420 --> 00:34:17,900 ♪looking at the lights in the city all by myself.♪ 623 00:34:18,180 --> 00:34:21,620 ♪The whole thing has become cloudy,♪ 624 00:34:22,180 --> 00:34:25,020 ♪I might forget that♪ 625 00:34:29,140 --> 00:34:32,180 ♪you once entered into my life.♪ 626 00:34:50,780 --> 00:34:55,580 ♪Who said he'd climb mountains with me?♪ 627 00:34:57,140 --> 00:35:00,900 ♪Who said he'd always hold my hand?♪ 628 00:35:03,500 --> 00:35:08,300 ♪Time slips away secretly.♪ 629 00:35:10,020 --> 00:35:12,940 ♪And I think about you.♪ 630 00:35:16,420 --> 00:35:21,140 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 631 00:35:22,820 --> 00:35:27,060 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 632 00:35:29,300 --> 00:35:34,020 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 633 00:35:35,660 --> 00:35:40,180 ♪without saying goodbye.♪ 634 00:35:41,260 --> 00:35:47,020 ♪You held me in your arms♪ 635 00:35:47,780 --> 00:35:51,100 ♪and gently said you loved me,♪ 636 00:35:51,260 --> 00:35:53,900 ♪but your promise was not kept.♪ 637 00:35:54,060 --> 00:36:00,140 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 638 00:36:01,220 --> 00:36:04,500 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 639 00:36:06,460 --> 00:36:07,860 ♪It hurts.♪ 640 00:36:25,260 --> 00:36:30,140 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 641 00:36:31,580 --> 00:36:36,180 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 642 00:36:38,180 --> 00:36:43,260 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 643 00:36:44,580 --> 00:36:49,380 ♪without saying goodbye.♪ 644 00:36:49,980 --> 00:36:55,740 ♪You held me in your arms♪ 645 00:36:56,580 --> 00:37:00,100 ♪and gently said you loved me,♪ 646 00:37:00,180 --> 00:37:02,540 ♪but your promise was not kept.♪ 647 00:37:02,860 --> 00:37:08,900 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 648 00:37:10,020 --> 00:37:14,020 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 649 00:37:15,300 --> 00:37:17,140 ♪It hurts.♪ 650 00:37:23,660 --> 00:37:29,140 ♪You held me in your arms♪ 651 00:37:30,340 --> 00:37:33,740 ♪and gently said you loved me,♪ 652 00:37:33,860 --> 00:37:36,620 ♪but your promise was not kept.♪ 653 00:37:36,660 --> 00:37:42,660 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 654 00:37:43,900 --> 00:37:48,100 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 655 00:37:52,700 --> 00:37:53,820 ♪It hurts.♪