1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:20,770 --> 00:00:26,740 ♪You brought a smile to my face. You made me fall.♪ 3 00:00:27,620 --> 00:00:33,700 ♪Being in love, we have had fun for a long time.♪ 4 00:00:34,460 --> 00:00:40,940 ♪Dreams are shattered. If I wake up,♪ 5 00:00:41,340 --> 00:00:46,940 ♪will I see nothing but good signs?♪ 6 00:00:48,180 --> 00:00:50,780 ♪The memories lead to nowhere.♪ 7 00:00:51,540 --> 00:00:54,510 ♪I raise my head to look at the starry sky.♪ 8 00:00:54,990 --> 00:00:56,780 ♪I should see you off when you are leaving.♪ 9 00:00:57,070 --> 00:01:00,920 ♪I come across you when turning around.♪ 10 00:01:01,000 --> 00:01:04,340 ♪A promise is made to last forever,♪ 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,300 ♪but ends with a word of farewell.♪ 12 00:01:08,700 --> 00:01:14,700 ♪My heart rate surges as a breeze soughs.♪ 13 00:01:15,610 --> 00:01:22,180 ♪Our love used to be real. But fate made it unreal.♪ 14 00:01:22,410 --> 00:01:28,040 ♪Time elapses. Waiting in the cycle of life.♪ 15 00:01:29,460 --> 00:01:32,900 ♪Who knows everything? Who understands life?♪ 16 00:01:33,020 --> 00:01:36,080 ♪To love is to sacrifice as a protector.♪ 17 00:01:36,300 --> 00:01:41,450 ♪The burden may be too heavy for those who have never lost anything.♪ 18 00:01:42,100 --> 00:01:45,380 ♪A promise is made to last forever,♪ 19 00:01:45,600 --> 00:01:49,420 ♪and comes with an affectionate gaze.♪ 20 00:01:49,820 --> 00:01:56,560 ♪The thought of you follows me everywhere. I close my eyes and relive the pain.♪ 21 00:01:56,740 --> 00:02:03,280 ♪Our love used to be passionate. But fate made it bitter.♪ 22 00:02:03,540 --> 00:02:09,020 ♪This moment is fixed in the black hole of time.♪ 23 00:02:18,060 --> 00:02:23,100 Midsummer is Full of Love 24 00:02:23,190 --> 00:02:24,240 I'll recommend you 25 00:02:24,310 --> 00:02:25,680 for an assistant position in our company. 26 00:02:26,030 --> 00:02:27,430 Then let's do it. 27 00:02:28,190 --> 00:02:29,080 You and Zeyi 28 00:02:29,080 --> 00:02:30,870 are a contract couple. 29 00:02:30,870 --> 00:02:31,960 In other words, 30 00:02:32,310 --> 00:02:33,310 your marriage is a deal. 31 00:02:33,310 --> 00:02:34,030 Don't worry 32 00:02:34,190 --> 00:02:35,680 I'm not interested in him at all. 33 00:02:35,680 --> 00:02:36,430 I'll invite you to a movie. 34 00:02:36,520 --> 00:02:37,470 Then I'll see you at 6:00 p.m. 35 00:02:37,590 --> 00:02:39,150 I've got a very nice screenplay 36 00:02:39,280 --> 00:02:40,000 for you. 37 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 It'll be directed by Guan Wenjie. 38 00:02:41,000 --> 00:02:42,030 I've had a plan for tonight. 39 00:02:42,030 --> 00:02:42,680 Director Guan arrived. 40 00:02:42,680 --> 00:02:43,520 He's in the meeting room now. 41 00:02:43,680 --> 00:02:45,120 Call Zeyi one last time. 42 00:02:45,430 --> 00:02:46,360 I've been calling him, 43 00:02:46,360 --> 00:02:47,360 but no answer. 44 00:02:48,030 --> 00:02:48,630 Hello? 45 00:02:49,680 --> 00:02:51,120 You want to meet Director Guan, don't you? 46 00:02:51,120 --> 00:02:52,310 The company has decided 47 00:02:52,400 --> 00:02:54,240 to cancel all Zeyi's 48 00:02:54,870 --> 00:02:56,280 commercial activities, 49 00:02:56,280 --> 00:02:57,430 so that he can have a holiday 50 00:02:57,840 --> 00:02:59,150 and take a good rest. 51 00:02:59,430 --> 00:03:00,190 Have a holiday? 52 00:03:00,190 --> 00:03:01,000 The concert? 53 00:03:01,680 --> 00:03:02,470 Indefinitely postpone it. 54 00:03:02,470 --> 00:03:03,590 Because of a girl, 55 00:03:03,590 --> 00:03:05,400 you didn't come to work for no reason! 56 00:03:05,470 --> 00:03:06,280 That was Director Guan! 57 00:03:06,280 --> 00:03:07,080 He's not someone you can meet 58 00:03:07,080 --> 00:03:08,240 anytime you want! 59 00:03:08,360 --> 00:03:09,310 Do you have any respect 60 00:03:09,310 --> 00:03:10,360 to your associates? 61 00:03:10,870 --> 00:03:12,150 It's not her fault. 62 00:03:13,000 --> 00:03:14,080 It's mine. 63 00:03:15,340 --> 00:03:17,700 (Episode 14) 64 00:03:34,080 --> 00:03:35,360 From today on, 65 00:03:35,400 --> 00:03:37,080 your commercial activities will be canceled. 66 00:03:37,520 --> 00:03:39,280 The concert will be put off. 67 00:03:39,400 --> 00:03:41,150 Let's talk about it after you come back to work. 68 00:03:51,910 --> 00:03:53,000 Hello? What's up? 69 00:03:53,000 --> 00:03:54,240 What are you doing? 70 00:03:54,710 --> 00:03:55,710 With the sullen tone? 71 00:03:56,310 --> 00:03:57,400 I was dancing. 72 00:03:57,710 --> 00:03:58,470 What's up? 73 00:03:59,030 --> 00:04:02,000 I can only call you when something happened? 74 00:04:05,000 --> 00:04:06,400 Since you are calling me at this hour, 75 00:04:07,190 --> 00:04:08,190 I think you are about to cook now. 76 00:04:08,190 --> 00:04:09,360 Not at all! 77 00:04:09,360 --> 00:04:11,310 I want tomato fried with egg, 78 00:04:11,430 --> 00:04:12,560 coke chicken wings, 79 00:04:12,590 --> 00:04:13,750 sautéed lettuce in oyster sauce, 80 00:04:14,280 --> 00:04:15,520 and braised prawns. 81 00:04:16,120 --> 00:04:17,630 Also, go buy some ribs, 82 00:04:17,870 --> 00:04:19,240 and cook me some rib soup for tonight. 83 00:04:19,310 --> 00:04:21,360 I've told you. I won't cook. 84 00:04:21,750 --> 00:04:24,480 I will be home around 6:00 p.m. 85 00:04:24,830 --> 00:04:25,630 Get the dinner ready. 86 00:04:25,630 --> 00:04:27,120 Hey, Jin Zeyi, 87 00:04:27,120 --> 00:04:28,000 listen... 88 00:04:49,000 --> 00:04:49,720 Doctor Yun, 89 00:04:49,830 --> 00:04:51,240 the patient had a sudden heart failure. 90 00:04:51,270 --> 00:04:51,830 Medical history? 91 00:04:52,000 --> 00:04:52,750 Hypertension. 92 00:04:53,720 --> 00:04:54,750 Degree of completion? 93 00:04:55,310 --> 00:04:56,240 We've cut the epidermis. 94 00:04:57,480 --> 00:04:58,000 Gauze. 95 00:05:22,270 --> 00:05:23,270 Yun Shu. 96 00:05:23,310 --> 00:05:25,240 Thank you for bringing me my purse. 97 00:05:25,310 --> 00:05:26,070 I'll give you 98 00:05:26,070 --> 00:05:28,630 a few more balladry records later. 99 00:05:32,720 --> 00:05:34,430 Stop the act! 100 00:05:34,630 --> 00:05:37,190 I already know you are a contract couple. 101 00:05:37,270 --> 00:05:39,160 Your marriage will be over in a year! 102 00:05:44,220 --> 00:05:52,500 (You're welcome. By the way, I want to ask you something...) 103 00:05:53,750 --> 00:05:54,510 Doctor Yun. 104 00:05:54,750 --> 00:05:55,830 Here you go. 105 00:05:56,920 --> 00:05:57,600 Everything's done? 106 00:05:58,040 --> 00:05:58,600 Yes. 107 00:05:59,750 --> 00:06:01,480 It looks like 108 00:06:01,510 --> 00:06:02,870 you are in love. 109 00:06:03,560 --> 00:06:04,310 No. 110 00:06:05,190 --> 00:06:05,750 Alright. 111 00:06:05,870 --> 00:06:06,720 Then I'm leaving. 112 00:06:17,660 --> 00:06:20,500 (Meet again when we are available) 113 00:06:33,920 --> 00:06:34,720 Yun Shu. 114 00:06:37,120 --> 00:06:37,950 What are you looking at? 115 00:06:38,190 --> 00:06:39,310 Nothing. Mr. Jin. 116 00:06:41,390 --> 00:06:43,870 The next operation is very important. 117 00:06:44,360 --> 00:06:46,120 The patient's condition is quite complicated. 118 00:06:46,190 --> 00:06:47,070 I need you to be fully concentrated 119 00:06:47,120 --> 00:06:48,190 and do your best. 120 00:06:49,040 --> 00:06:49,870 I know. 121 00:06:50,360 --> 00:06:53,000 You look like you are bothered by something. 122 00:06:53,040 --> 00:06:54,160 I'm not. 123 00:06:54,680 --> 00:06:55,950 Had a quarrel with your girlfriend? 124 00:06:57,040 --> 00:06:58,720 I don't have a girlfriend. 125 00:06:58,950 --> 00:07:00,270 With your age, 126 00:07:00,390 --> 00:07:01,600 you should have a girlfriend. 127 00:07:20,040 --> 00:07:20,750 Here. 128 00:07:21,000 --> 00:07:22,560 It's a pretty pattern. 129 00:07:23,240 --> 00:07:24,920 You must have been staying up late! 130 00:07:24,920 --> 00:07:25,680 I like this color! 131 00:07:26,310 --> 00:07:27,360 Tiffany, morning! 132 00:07:29,430 --> 00:07:30,160 Morning! 133 00:07:30,190 --> 00:07:30,750 Morning! 134 00:07:30,830 --> 00:07:31,750 Tiffany. 135 00:07:34,390 --> 00:07:36,070 Zeyi hasn't come to work recently. 136 00:07:36,070 --> 00:07:37,310 And Tiffany doesn't dress up anymore. 137 00:07:37,950 --> 00:07:39,600 Exactly. And she looks so tired. 138 00:07:40,040 --> 00:07:42,240 I heard that they had a big quarrel 139 00:07:42,270 --> 00:07:43,510 because of Ling Xiquan's visit. 140 00:07:44,270 --> 00:07:45,040 Really? 141 00:07:45,040 --> 00:07:45,560 Yes. 142 00:07:45,560 --> 00:07:46,190 Ling Xiquan? 143 00:07:46,190 --> 00:07:47,480 When? 144 00:07:47,870 --> 00:07:49,750 About two days ago. 145 00:08:01,950 --> 00:08:02,750 Hello? 146 00:08:05,120 --> 00:08:06,830 Is there any progress 147 00:08:07,040 --> 00:08:08,480 about the cooperation we talked about? 148 00:08:13,870 --> 00:08:14,630 Sorry to keep you waiting. 149 00:08:19,830 --> 00:08:22,310 I have some commercial activities for you. 150 00:08:22,360 --> 00:08:24,240 I think those brands fit your style perfectly. 151 00:08:24,240 --> 00:08:25,190 Take a look. 152 00:08:40,390 --> 00:08:41,870 I've worked 153 00:08:41,910 --> 00:08:43,390 with these brands before. 154 00:08:43,480 --> 00:08:45,030 But thanks, anyway. 155 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 I want to know if Director Guan 156 00:08:49,320 --> 00:08:51,150 said anything after 157 00:08:51,200 --> 00:08:52,790 you met him last time? 158 00:08:53,870 --> 00:08:55,030 Nothing. 159 00:08:55,870 --> 00:08:58,000 It's quite difficult to figure out what those directors want. 160 00:08:58,240 --> 00:09:00,200 Who knows what's on their minds? 161 00:09:00,270 --> 00:09:02,480 Let's be patient and wait a little longer. 162 00:09:04,030 --> 00:09:05,630 I still have things to do. I've got to go. 163 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 Then I'll wait for some good news from you. 164 00:09:13,670 --> 00:09:14,550 By the way. 165 00:09:15,000 --> 00:09:17,240 Does Mr. Yang know that you came here to see me? 166 00:09:18,320 --> 00:09:19,720 Is that necessary? 167 00:09:26,870 --> 00:09:27,600 I'm going. 168 00:09:32,440 --> 00:09:37,840 I think I remember your eyes 169 00:09:37,840 --> 00:09:39,750 I want... 170 00:09:40,360 --> 00:09:42,270 Why don't you talk to Tiffany again? 171 00:09:44,960 --> 00:09:46,240 There's nothing to talk about. 172 00:09:46,550 --> 00:09:48,390 Other work has been canceled, 173 00:09:49,000 --> 00:09:51,320 but even the concert has now been postponed! 174 00:09:54,510 --> 00:09:55,720 What am I supposed to do? 175 00:10:03,840 --> 00:10:04,750 Tiffany 176 00:10:05,150 --> 00:10:06,790 and Ling Xiquan 177 00:10:07,510 --> 00:10:08,440 met quite often recently. 178 00:10:09,270 --> 00:10:09,750 I... 179 00:10:09,790 --> 00:10:10,320 I'm afraid that... 180 00:10:10,320 --> 00:10:11,720 You are afraid that Tiffany 181 00:10:12,030 --> 00:10:13,440 is working with Ling Xiquan now? 182 00:10:17,030 --> 00:10:18,480 The rumor says 183 00:10:18,910 --> 00:10:20,390 that Ling Xiquan will replace you. 184 00:10:21,910 --> 00:10:22,480 Zeyi, 185 00:10:23,320 --> 00:10:24,360 I don't care about other things. 186 00:10:25,120 --> 00:10:26,480 But as for Director Guan's movie, 187 00:10:27,120 --> 00:10:29,120 I think we should value this opportunity. 188 00:10:29,550 --> 00:10:30,270 After all... 189 00:10:33,910 --> 00:10:34,550 I know. 190 00:11:09,720 --> 00:11:10,910 Hello? Tai. 191 00:11:11,480 --> 00:11:12,600 Have you talked to him? 192 00:11:13,510 --> 00:11:14,360 Yes. 193 00:11:15,000 --> 00:11:16,030 What did he say? 194 00:11:16,150 --> 00:11:17,080 What did he respond? 195 00:11:17,720 --> 00:11:18,550 Nothing. 196 00:11:18,720 --> 00:11:19,790 Nothing? 197 00:11:20,600 --> 00:11:21,750 And he didn't say anything? 198 00:11:22,080 --> 00:11:23,150 No, he didn't. 199 00:11:32,240 --> 00:11:33,360 Bring him to see me. 200 00:11:36,000 --> 00:11:36,670 Okay. 201 00:11:43,960 --> 00:11:44,630 Zeyi. 202 00:11:46,440 --> 00:11:47,390 What's going on? 203 00:11:47,440 --> 00:11:48,320 Tiffany wants to see you. 204 00:11:49,240 --> 00:11:50,150 She asks you to go to her place. 205 00:11:51,550 --> 00:11:52,510 Her place? 206 00:12:02,240 --> 00:12:03,960 For all these years, 207 00:12:04,600 --> 00:12:05,910 this is the first time I've come to your house. 208 00:12:08,000 --> 00:12:08,600 How's your 209 00:12:09,750 --> 00:12:11,120 holiday going? 210 00:12:11,670 --> 00:12:12,630 Good. 211 00:12:13,150 --> 00:12:13,960 Quite well. 212 00:12:16,750 --> 00:12:18,030 I thought you'd feel bored 213 00:12:18,030 --> 00:12:19,120 without work to do. 214 00:12:19,240 --> 00:12:20,080 Not too bad. 215 00:12:21,200 --> 00:12:23,080 I can finally do something I like. 216 00:12:28,600 --> 00:12:30,030 Have you read Director Guan's script? 217 00:12:30,440 --> 00:12:31,440 The story is nice. 218 00:12:31,910 --> 00:12:33,080 And it's going to be a popular role. 219 00:12:33,720 --> 00:12:34,480 Good play! 220 00:12:35,440 --> 00:12:36,790 With such a nice screenplay 221 00:12:36,790 --> 00:12:38,000 and such a famous director, 222 00:12:38,030 --> 00:12:39,390 many people are competing for the role. 223 00:12:44,720 --> 00:12:46,320 You mean Ling Xiquan is competing against me? 224 00:12:46,480 --> 00:12:47,910 I mean many people! 225 00:12:52,150 --> 00:12:53,360 What do you mean? 226 00:12:55,120 --> 00:12:56,120 What do you mean? 227 00:12:57,480 --> 00:12:58,960 I've known you for years. 228 00:12:59,870 --> 00:13:01,270 I can't believe you would do something like this. 229 00:13:01,440 --> 00:13:02,550 What did I do? 230 00:13:02,600 --> 00:13:04,030 It was my fault I stood Director Guan up. 231 00:13:05,320 --> 00:13:06,670 I admit that I made a mistake. 232 00:13:08,360 --> 00:13:10,320 But I never thought you would 233 00:13:11,440 --> 00:13:12,550 team up with Ling Xiquan! 234 00:13:12,870 --> 00:13:14,320 Hey, let's make it clear! 235 00:13:14,630 --> 00:13:15,870 What do you mean by "team up?" 236 00:13:16,480 --> 00:13:17,670 We've worked together for years. 237 00:13:17,670 --> 00:13:19,510 Don't you know what kind of person I am? 238 00:13:19,750 --> 00:13:21,550 I always keep my personal things separate from work. 239 00:13:23,550 --> 00:13:25,360 But you are dealing with this thing under the influence 240 00:13:25,360 --> 00:13:26,480 of your personal feelings right now! 241 00:13:29,000 --> 00:13:30,550 Under the influence of my personal feelings? 242 00:13:32,030 --> 00:13:33,360 Are you kidding me? 243 00:13:33,910 --> 00:13:35,120 Between us, who's the one that has been 244 00:13:35,150 --> 00:13:37,320 influenced by personal feelings? 245 00:13:37,390 --> 00:13:38,670 Because of Tianran, 246 00:13:38,720 --> 00:13:39,840 how many risks have you taken? 247 00:13:39,910 --> 00:13:41,510 How many rules and regulations have you broken? 248 00:13:41,510 --> 00:13:42,440 And now, you are accusing me 249 00:13:42,440 --> 00:13:43,870 of being influenced by personal feelings? 250 00:13:48,670 --> 00:13:50,030 You've got to listen to me. 251 00:13:50,720 --> 00:13:51,870 You are an adult 252 00:13:51,960 --> 00:13:53,360 and a professional entertainer. 253 00:13:53,510 --> 00:13:54,790 Please treat your team 254 00:13:54,870 --> 00:13:55,840 and your agent 255 00:13:55,840 --> 00:13:58,080 in a reasonable and responsible way! 256 00:13:58,270 --> 00:13:59,630 To me, Tianran's appearance 257 00:13:59,720 --> 00:14:01,150 is a big accident. 258 00:14:02,150 --> 00:14:03,390 As a professional agent, 259 00:14:03,390 --> 00:14:05,600 I won't allow such accident to happen! 260 00:14:05,600 --> 00:14:06,670 What do you want to say exactly? 261 00:14:07,440 --> 00:14:09,120 How's this related to our work? 262 00:14:11,910 --> 00:14:13,360 I just want you 263 00:14:13,510 --> 00:14:15,150 to treat your job seriously. 264 00:14:15,360 --> 00:14:16,630 Don't always let Luo Tianran 265 00:14:16,630 --> 00:14:18,030 affect our work. 266 00:14:18,550 --> 00:14:19,910 As for Ling Xiquan, 267 00:14:20,030 --> 00:14:21,200 you will understand why I did that. 268 00:14:22,000 --> 00:14:23,630 As long as you do your job right, 269 00:14:23,670 --> 00:14:25,200 I'll do mine right. 270 00:14:28,480 --> 00:14:30,670 I will make sure I do my job right. 271 00:14:31,790 --> 00:14:33,320 As for Ling Xiquan, 272 00:14:34,030 --> 00:14:35,120 you can work with him if you like. 273 00:15:06,870 --> 00:15:07,750 Mr. Ling, morning! 274 00:15:07,790 --> 00:15:08,320 Morning! 275 00:15:11,910 --> 00:15:12,670 Xiquan. 276 00:15:12,670 --> 00:15:13,630 Finally, you are here! 277 00:15:13,670 --> 00:15:14,720 I have something to tell you! 278 00:15:14,840 --> 00:15:16,150 What makes you so anxious 279 00:15:16,150 --> 00:15:17,320 in such an early morning? 280 00:15:18,200 --> 00:15:19,000 Go ahead. 281 00:15:23,240 --> 00:15:24,790 Mr. Yang has been looking for you! 282 00:15:25,320 --> 00:15:26,030 What's up? 283 00:15:26,360 --> 00:15:28,750 Director Guan has decided to let Jin Zeyi play the lead role. 284 00:15:29,120 --> 00:15:29,960 What did you say? 285 00:15:30,360 --> 00:15:31,670 Director Guan has talked to Mr. Yang. 286 00:15:31,670 --> 00:15:33,240 He wants you to play the supporting role. 287 00:15:33,720 --> 00:15:34,720 Mr. Yang also found out 288 00:15:34,720 --> 00:15:36,440 that you met Tiffany behind his back. 289 00:15:38,630 --> 00:15:40,440 She played me! 290 00:15:45,550 --> 00:15:46,960 Hello? Amanda. 291 00:15:47,270 --> 00:15:48,670 It's me, Tiffany. 292 00:15:48,960 --> 00:15:50,510 Zeyi just left from my place. 293 00:15:50,630 --> 00:15:52,910 He's read Director Guan's play, and he loves it a lot! 294 00:15:52,960 --> 00:15:54,480 He also did some preparation. 295 00:15:55,480 --> 00:15:57,390 Yes, he's very interested in this play. 296 00:15:57,480 --> 00:15:59,720 We've canceled all his commercial activities, 297 00:15:59,840 --> 00:16:01,320 so that he can spend all his time 298 00:16:01,320 --> 00:16:02,510 on studying the script. 299 00:16:02,510 --> 00:16:04,240 We've postponed it. 300 00:16:04,360 --> 00:16:05,870 Yes. He said himself 301 00:16:05,870 --> 00:16:07,120 that if he is chosen to play this role, 302 00:16:07,120 --> 00:16:09,030 he'll make a full preparation for it. 303 00:16:09,030 --> 00:16:10,030 The concert 304 00:16:10,030 --> 00:16:11,000 will be put off. 305 00:16:11,030 --> 00:16:13,480 What's Director Guan's thought? 306 00:16:13,480 --> 00:16:14,870 Has he said anything? 307 00:16:16,150 --> 00:16:17,030 Director Guan 308 00:16:17,030 --> 00:16:17,750 isn't sure how to assign the roles 309 00:16:17,750 --> 00:16:20,080 between Ling Xiquan and Zeyi. 310 00:16:21,790 --> 00:16:24,030 Ling Xiquan is my friend for years. 311 00:16:24,120 --> 00:16:25,200 Working in the same industry, 312 00:16:25,200 --> 00:16:26,600 we see each other all the time. 313 00:16:26,600 --> 00:16:28,480 He happened to visit me at my company the other day. 314 00:16:28,510 --> 00:16:29,510 I told him 315 00:16:29,550 --> 00:16:31,600 I had no time for him since Director Guan was there. 316 00:16:31,600 --> 00:16:32,480 Yet he was determined to meet Director Guan. 317 00:16:32,480 --> 00:16:33,550 I couldn't even stop him. 318 00:16:33,550 --> 00:16:35,630 But... But I hope Director Guan won't get me wrong! 319 00:16:35,840 --> 00:16:37,240 I wasn't going to recommend him. 320 00:16:37,240 --> 00:16:38,840 Don't think it that way. 321 00:16:39,480 --> 00:16:40,440 If you have time, 322 00:16:40,480 --> 00:16:43,200 let's go to that newly-opened lounge tonight? 323 00:16:44,240 --> 00:16:44,790 Okay! 324 00:16:44,910 --> 00:16:45,600 Bye! 325 00:16:56,320 --> 00:16:57,790 What am I doing this for? 326 00:17:05,000 --> 00:17:07,160 How useless you are! 327 00:17:07,310 --> 00:17:09,880 How could you not find out such a big problem? 328 00:17:13,110 --> 00:17:14,240 Get out! 329 00:17:16,440 --> 00:17:17,350 What? Xiquan. 330 00:17:18,920 --> 00:17:20,790 You've become more capable now! 331 00:17:21,200 --> 00:17:22,440 I think my company 332 00:17:22,440 --> 00:17:24,270 is too small for your ego. 333 00:17:24,960 --> 00:17:25,550 Hum! 334 00:17:28,400 --> 00:17:29,200 Mr. Yang. 335 00:17:29,680 --> 00:17:30,960 Why would you say that? 336 00:17:31,440 --> 00:17:33,920 I'm here today to explain it to you. 337 00:17:34,680 --> 00:17:35,880 After all, I am... 338 00:17:35,880 --> 00:17:36,830 After all, 339 00:17:37,510 --> 00:17:39,310 you were tricked. 340 00:17:39,960 --> 00:17:41,200 After serious consideration, 341 00:17:41,310 --> 00:17:42,160 you realized 342 00:17:42,680 --> 00:17:45,440 how nicely our company has been treating you. 343 00:17:46,720 --> 00:17:47,680 Xiquan, 344 00:17:47,750 --> 00:17:48,880 it's fine if you want to 345 00:17:49,240 --> 00:17:50,510 play mind games, 346 00:17:50,550 --> 00:17:52,350 but you actually messed with me! 347 00:17:53,790 --> 00:17:55,200 You've gone too far! 348 00:18:00,880 --> 00:18:02,920 In fact, Tiffany approached me first. 349 00:18:04,720 --> 00:18:07,200 She told me that she was disappointed with Zeyi 350 00:18:07,750 --> 00:18:08,960 and going to get rid of him. 351 00:18:09,880 --> 00:18:12,240 She also said she would recommend me for a role in Director Guan's new movie. 352 00:18:13,920 --> 00:18:15,830 I don't know what she was thinking. 353 00:18:17,240 --> 00:18:18,310 But I do know 354 00:18:18,510 --> 00:18:19,680 you will always get 355 00:18:20,000 --> 00:18:21,440 what I want. 356 00:18:22,680 --> 00:18:23,510 Continue. 357 00:18:24,550 --> 00:18:26,680 I've told Tiffany loud and clear 358 00:18:26,960 --> 00:18:29,400 that I wasn't interested in her suggestion. 359 00:18:29,960 --> 00:18:31,310 But she was really something. 360 00:18:32,750 --> 00:18:34,920 She called Director Guan over to her company, 361 00:18:35,510 --> 00:18:37,720 even made the appointment in my name, 362 00:18:39,480 --> 00:18:42,240 saying I'd stand Director Guan up if I didn't go. 363 00:18:43,310 --> 00:18:45,400 She's been working in this field for years. 364 00:18:45,510 --> 00:18:47,270 Even I have to think carefully 365 00:18:47,310 --> 00:18:50,110 before I can figure out her tricks. 366 00:18:50,790 --> 00:18:51,830 She appeared to recommend you 367 00:18:51,880 --> 00:18:53,720 to Director Guan, but actually she just wanted 368 00:18:53,880 --> 00:18:56,240 to use you to stimulate Jin Zeyi 369 00:18:56,310 --> 00:18:58,030 and make him the final winner. 370 00:18:58,200 --> 00:18:59,680 It was so obvious! 371 00:18:59,680 --> 00:19:00,750 How could you not see that? 372 00:19:01,750 --> 00:19:04,200 At this point, I have nothing more to explain. 373 00:19:05,960 --> 00:19:07,920 But I definitely had no intention to betray our company. 374 00:19:08,510 --> 00:19:09,440 Alright. 375 00:19:10,310 --> 00:19:11,750 Since you've figured it out, 376 00:19:12,110 --> 00:19:13,240 I have nothing more to say. 377 00:19:13,830 --> 00:19:16,200 You should think about how to reply to Director Guan. 378 00:19:19,880 --> 00:19:22,110 I'm not against playing the supporting role. 379 00:19:23,640 --> 00:19:25,550 But I won't perform a role below that of Zeyi 380 00:19:26,510 --> 00:19:28,350 and let Tiffany get her way. 381 00:19:28,750 --> 00:19:30,110 I'll let her know 382 00:19:30,310 --> 00:19:32,640 that I'm not one she can mess with! 383 00:19:35,070 --> 00:19:35,640 Hum! 384 00:19:47,110 --> 00:19:48,030 Erlang Shen. 385 00:20:00,680 --> 00:20:03,200 It's so bored without a job! 386 00:20:03,790 --> 00:20:04,920 Without a job? 387 00:20:04,960 --> 00:20:05,880 How come? 388 00:20:09,440 --> 00:20:10,960 Tiffany suspended me from my job, 389 00:20:11,350 --> 00:20:12,440 indefinitely. 390 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Why? 391 00:20:15,880 --> 00:20:17,030 Because of you! 392 00:20:21,960 --> 00:20:23,440 Because you piss me off every day 393 00:20:23,750 --> 00:20:25,510 and distract me from my work. 394 00:20:26,000 --> 00:20:27,070 I am distracted. 395 00:20:27,070 --> 00:20:27,880 Got it? 396 00:20:28,200 --> 00:20:30,000 I won't take the blame for it! Thanks! 397 00:20:32,240 --> 00:20:34,070 Don't you have any sense of humor? 398 00:20:35,640 --> 00:20:37,240 So, why were you suspended? 399 00:20:43,350 --> 00:20:44,720 Perhaps because 400 00:20:45,200 --> 00:20:46,510 I didn't show up that day, 401 00:20:47,240 --> 00:20:48,400 and she was mad at me. 402 00:20:49,240 --> 00:20:50,240 You didn't show up? 403 00:20:50,590 --> 00:20:51,720 Tiffany made an appointment for me 404 00:20:51,720 --> 00:20:53,110 to meet a famous director, 405 00:20:53,720 --> 00:20:54,720 but I didn't go. 406 00:20:56,160 --> 00:20:59,310 Was it the day when we went to the cinema? 407 00:20:59,310 --> 00:21:00,350 Yes! 408 00:21:00,680 --> 00:21:02,070 Because of you! 409 00:21:05,440 --> 00:21:06,270 Why didn't you tell me 410 00:21:06,270 --> 00:21:08,270 such an important thing? 411 00:21:08,550 --> 00:21:10,240 If I had known, I wouldn't... 412 00:21:12,350 --> 00:21:14,310 I find that you are quite a narcissist! 413 00:21:15,510 --> 00:21:16,830 It's not because of you! 414 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 A cracked bell can never sound well! 415 00:21:23,070 --> 00:21:23,720 Leave me alone! 416 00:21:27,920 --> 00:21:29,000 You won't talk to me anymore? 417 00:21:35,680 --> 00:21:36,350 What? 418 00:21:39,110 --> 00:21:40,920 Why don't we go to have some fun? 419 00:21:41,350 --> 00:21:42,590 I don't have work to do anyway! 420 00:21:44,400 --> 00:21:45,200 Go hiking, 421 00:21:47,110 --> 00:21:47,750 or swimming? 422 00:21:48,070 --> 00:21:49,070 Let's go swimming outside? 423 00:21:49,720 --> 00:21:50,790 Then, 424 00:21:50,830 --> 00:21:51,920 go skiing? 425 00:21:52,920 --> 00:21:53,960 Go skiing? 426 00:21:54,510 --> 00:21:55,790 Can we go skiing now? 427 00:21:56,000 --> 00:21:56,880 You want to go? 428 00:21:59,200 --> 00:21:59,750 No. 429 00:21:59,960 --> 00:22:01,270 You have to focus on writing song. 430 00:22:02,400 --> 00:22:02,920 But, 431 00:22:03,030 --> 00:22:04,640 I'm a freelancer. 432 00:22:04,830 --> 00:22:05,880 My time is flexible! 433 00:22:05,880 --> 00:22:07,200 I can go anytime I want! 434 00:22:07,310 --> 00:22:08,400 You can't! 435 00:22:08,590 --> 00:22:09,720 I don't have a job now. 436 00:22:09,750 --> 00:22:10,880 You have to support the family! 437 00:22:10,920 --> 00:22:12,000 Come on! Continue. 438 00:22:14,920 --> 00:22:15,640 Forget it! 439 00:22:15,920 --> 00:22:16,720 I'll go by myself! 440 00:22:22,510 --> 00:22:23,200 Alright! 441 00:22:24,110 --> 00:22:25,270 Then I'll 442 00:22:25,440 --> 00:22:27,480 go with you out of mercy! 443 00:22:29,000 --> 00:22:29,790 Really? 444 00:22:31,350 --> 00:22:31,790 Yes. 445 00:22:36,350 --> 00:22:37,680 Hello? Xiaoqin. 446 00:22:37,790 --> 00:22:39,400 I'll go skiing. 447 00:22:39,550 --> 00:22:40,400 Would you like to come? 448 00:22:40,790 --> 00:22:41,590 Go skiing? 449 00:22:41,720 --> 00:22:42,790 Take me! Take me! 450 00:22:43,160 --> 00:22:45,270 Zeyi has just booked the entire indoor ski center. 451 00:22:45,350 --> 00:22:46,160 Let's go together. 452 00:22:46,440 --> 00:22:47,510 He has booked the entire center? 453 00:22:48,200 --> 00:22:49,920 You must be so happy! 454 00:22:55,640 --> 00:22:56,400 Forget it! 455 00:22:56,880 --> 00:22:58,200 I can't take today off, anyway. 456 00:22:58,510 --> 00:22:59,480 It's okay. 457 00:22:59,550 --> 00:23:01,030 I'll go with you 458 00:23:01,030 --> 00:23:01,960 when you have time. 459 00:23:03,240 --> 00:23:03,880 It's a deal! 460 00:23:04,830 --> 00:23:06,110 I so envy you! 461 00:23:06,160 --> 00:23:07,310 He has booked the entire center! 462 00:23:07,400 --> 00:23:09,000 Zeyi is so romantic! 463 00:23:14,880 --> 00:23:15,440 Jin Zeyi! 464 00:23:15,440 --> 00:23:17,030 You are going to go skiing? 465 00:23:17,400 --> 00:23:19,000 It looks like you are quite free! 466 00:23:21,070 --> 00:23:22,070 Hello? Tai. 467 00:23:22,720 --> 00:23:24,240 Here's something I need you to do. 468 00:23:27,960 --> 00:23:30,510 Wow! Amazing! 469 00:23:32,000 --> 00:23:34,110 You have really booked this whole place! 470 00:23:34,200 --> 00:23:35,550 We are the only ones here! 471 00:23:35,640 --> 00:23:36,640 I told you. 472 00:23:36,640 --> 00:23:37,550 Why would I lie? 473 00:23:39,200 --> 00:23:40,240 Don't fall. 474 00:23:41,790 --> 00:23:42,550 Come here. 475 00:23:42,640 --> 00:23:43,550 What are you doing? 476 00:23:45,200 --> 00:23:46,590 Let me double check. 477 00:23:47,070 --> 00:23:48,720 You put it on yourself, didn't you? 478 00:23:51,110 --> 00:23:51,720 Come here. 479 00:23:53,510 --> 00:23:55,480 What if you miss a button and fall down? 480 00:23:59,160 --> 00:23:59,830 The other one. 481 00:24:00,240 --> 00:24:00,640 The other leg. 482 00:24:01,830 --> 00:24:02,510 See? 483 00:24:02,720 --> 00:24:04,000 You missed a button here. 484 00:24:05,200 --> 00:24:05,790 Alright. 485 00:24:07,680 --> 00:24:08,200 Let's go! 486 00:24:08,550 --> 00:24:09,200 Put on the ski boards. 487 00:24:16,640 --> 00:24:17,480 Wait! 488 00:24:18,070 --> 00:24:19,000 I don't know how to ski! 489 00:24:19,880 --> 00:24:20,790 You don't? 490 00:24:22,000 --> 00:24:23,240 Then why didn't you tell me earlier? 491 00:24:23,240 --> 00:24:24,640 You didn't ask me! 492 00:24:24,680 --> 00:24:25,480 You look like 493 00:24:26,030 --> 00:24:27,000 quite skillful. 494 00:24:27,160 --> 00:24:27,920 Come here! 495 00:24:27,920 --> 00:24:29,200 Come here and help me! 496 00:24:29,200 --> 00:24:30,480 I... I don't know how to ski! 497 00:24:30,480 --> 00:24:31,960 How can I help you? 498 00:24:32,110 --> 00:24:32,920 Teach me! 499 00:24:32,920 --> 00:24:34,350 Just slide down and take it slowly. 500 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 Come on! 501 00:24:37,880 --> 00:24:38,720 Take it slow! 502 00:24:38,720 --> 00:24:39,480 That's right! 503 00:24:42,070 --> 00:24:42,880 Yes. That's right! 504 00:24:45,550 --> 00:24:47,000 Don't drag me! 505 00:24:48,550 --> 00:24:49,400 Don't drag me! 506 00:24:49,400 --> 00:24:50,440 I'm falling! 507 00:24:50,440 --> 00:24:53,740 ♪Tell you I love you till I lose my voice.♪ 508 00:24:55,100 --> 00:24:58,460 ♪Every time when you call me.♪ 509 00:24:58,660 --> 00:25:01,420 ♪It's as romantic as a fairy tale.♪ 510 00:25:01,580 --> 00:25:04,900 ♪Our love blossoms in the summer.♪ 511 00:25:05,780 --> 00:25:10,420 ♪We don't need plans. I won't stop loving you.♪ 512 00:25:10,700 --> 00:25:15,580 ♪I'll take part in things that make you happy.♪ 513 00:25:16,380 --> 00:25:19,380 ♪I love you and I'm not afraid of anything.♪ 514 00:25:19,420 --> 00:25:22,180 ♪As long as you like them, I'll say♪ 515 00:25:23,740 --> 00:25:27,300 ♪love words to you every day.♪ 516 00:25:27,310 --> 00:25:28,400 Get up! 517 00:25:28,400 --> 00:25:29,400 You are so heavy! 518 00:25:29,940 --> 00:25:32,300 ♪When I first kissed you on the cheek,♪ 519 00:25:32,500 --> 00:25:34,860 ♪as if my world was filled with summer-blooming flowers.♪ 520 00:25:34,880 --> 00:25:35,640 Sit tight! 521 00:25:35,660 --> 00:25:38,820 ♪Tell you I love you till I lose my voice.♪ 522 00:25:39,750 --> 00:25:41,030 Pull harder! 523 00:25:41,100 --> 00:25:43,580 ♪Every time when you call me.♪ 524 00:25:43,820 --> 00:25:46,460 ♪It's as romantic as a fairy tale.♪ 525 00:25:46,780 --> 00:25:50,460 ♪Our love blossoms in the summer.♪ 526 00:25:52,110 --> 00:25:52,830 Tai! 527 00:25:52,860 --> 00:25:53,540 ♪When I first kissed you on the cheek,♪ 528 00:25:53,550 --> 00:25:55,270 Tai! Don't just stand there! 529 00:25:55,720 --> 00:25:57,270 Give me a hand! 530 00:25:58,270 --> 00:25:59,000 Coming! 531 00:25:59,000 --> 00:25:59,750 Will you surrender? 532 00:25:59,750 --> 00:26:01,400 Don't pin me down! 533 00:26:02,160 --> 00:26:03,270 Don't pin me down! 534 00:26:03,300 --> 00:26:06,340 ♪Every time when you call me.♪ 535 00:26:06,460 --> 00:26:09,220 ♪It's as romantic as a fairy tale.♪ 536 00:26:09,340 --> 00:26:13,820 ♪Our love blossoms in the summer.♪ 537 00:26:17,200 --> 00:26:17,880 Move over. 538 00:26:18,350 --> 00:26:19,350 Why? 539 00:26:20,310 --> 00:26:21,160 What why? 540 00:26:21,160 --> 00:26:22,310 Don't you know that you are fat? 541 00:26:22,400 --> 00:26:23,240 You... 542 00:26:26,110 --> 00:26:27,200 Give me some. 543 00:26:34,640 --> 00:26:35,790 I've been feeling 544 00:26:35,830 --> 00:26:37,510 quite happy recently. 545 00:26:37,830 --> 00:26:39,270 And you are not that annoying anymore. 546 00:26:40,960 --> 00:26:41,830 Me? 547 00:26:41,960 --> 00:26:43,480 I'm attractive, 548 00:26:43,480 --> 00:26:44,310 charming, 549 00:26:44,310 --> 00:26:45,590 and popular! 550 00:26:48,000 --> 00:26:48,830 What? 551 00:26:49,240 --> 00:26:50,720 Narcissist! 552 00:26:51,270 --> 00:26:52,160 I'm not! 553 00:26:52,160 --> 00:26:53,070 You are! 554 00:26:57,200 --> 00:26:58,750 What were you like in college? 555 00:26:58,880 --> 00:27:00,350 You once majored in medicine? 556 00:27:00,640 --> 00:27:03,240 Why do you and Yun Shu not get along well? 557 00:27:08,550 --> 00:27:10,240 You just asked me three questions 558 00:27:11,030 --> 00:27:12,790 that I want to answer the least. 559 00:27:15,030 --> 00:27:16,030 Tell me. 560 00:27:16,480 --> 00:27:17,030 Come on. 561 00:27:23,000 --> 00:27:23,790 Alright! Forget it! 562 00:27:24,510 --> 00:27:25,640 I know it even if you don't say anything. 563 00:27:30,030 --> 00:27:31,680 Then tell me what you know. 564 00:27:32,480 --> 00:27:35,750 You must have been a low achiever at school 565 00:27:35,790 --> 00:27:37,240 and had been often absent from classes. 566 00:27:37,310 --> 00:27:39,310 Though you were popular among girls, 567 00:27:39,350 --> 00:27:41,440 you were short-tempered 568 00:27:41,510 --> 00:27:42,920 and ignored everybody. 569 00:27:43,270 --> 00:27:44,510 Yet right at that time, 570 00:27:44,510 --> 00:27:46,270 an outstanding senior 571 00:27:46,270 --> 00:27:47,720 who was better than you 572 00:27:47,720 --> 00:27:49,440 in everything appeared. 573 00:27:49,790 --> 00:27:52,440 Moreover, he is your father's favorite student. 574 00:27:52,790 --> 00:27:55,550 So you began to secretly compete with him. 575 00:27:55,920 --> 00:27:57,880 But he didn't even take you seriously. 576 00:27:57,920 --> 00:28:00,480 That's why you changed your major in a fit of pique 577 00:28:00,510 --> 00:28:01,000 and went to his... 578 00:28:01,000 --> 00:28:02,160 Stop! Stop! 579 00:28:02,200 --> 00:28:04,270 That is quite a story! 580 00:28:04,790 --> 00:28:06,680 You should be a crosstalk comedian. 581 00:28:08,920 --> 00:28:09,880 Then you tell me! 582 00:28:20,790 --> 00:28:21,550 I dropped out of school. 583 00:28:25,590 --> 00:28:27,270 My dad wouldn't allow me to learn music. 584 00:28:29,070 --> 00:28:30,920 He changed my major 585 00:28:32,270 --> 00:28:33,960 behind my back. 586 00:28:37,750 --> 00:28:39,000 I was forced 587 00:28:39,550 --> 00:28:41,270 to study medicine for a year. 588 00:28:42,310 --> 00:28:43,720 And then, I dropped out of school 589 00:28:44,830 --> 00:28:46,640 and became a trainee without telling him. 590 00:28:47,680 --> 00:28:48,640 So, 591 00:28:49,030 --> 00:28:50,440 you and your father... 592 00:28:50,510 --> 00:28:51,030 Yes. 593 00:28:54,750 --> 00:28:56,440 But he wouldn't care so much. 594 00:28:56,640 --> 00:28:58,790 He already had such an excellent student. 595 00:29:00,680 --> 00:29:01,720 I was nothing compared to him. 596 00:29:17,200 --> 00:29:18,440 You like skiing? 597 00:29:18,920 --> 00:29:20,070 I asked my dad 598 00:29:20,070 --> 00:29:22,480 to take me to go skiing all the time when I was little. 599 00:29:22,960 --> 00:29:24,070 But I kept falling hard 600 00:29:24,270 --> 00:29:26,070 the first time we went. 601 00:29:26,110 --> 00:29:27,400 It hurt so badly. 602 00:29:27,510 --> 00:29:28,960 So I refused to try again 603 00:29:29,000 --> 00:29:30,510 anyway. 604 00:29:31,920 --> 00:29:33,720 Later, my dad told me 605 00:29:33,750 --> 00:29:35,200 that life was like skiing. 606 00:29:35,270 --> 00:29:36,400 There would be twists and turns, 607 00:29:36,440 --> 00:29:37,240 and we'd have 608 00:29:37,270 --> 00:29:38,110 hard falls. 609 00:29:38,350 --> 00:29:39,750 But because of that, 610 00:29:39,830 --> 00:29:42,510 the thrill and excitement we get after success 611 00:29:42,680 --> 00:29:44,270 would become more precious. 612 00:29:46,350 --> 00:29:47,510 However, 613 00:29:48,160 --> 00:29:50,070 before I could learn how to ski, 614 00:29:51,480 --> 00:29:52,880 my dad passed away. 615 00:30:02,440 --> 00:30:03,400 But, 616 00:30:03,480 --> 00:30:05,830 we should always fight for the things we love! 617 00:30:05,960 --> 00:30:07,790 That's what life is supposed to be, 618 00:30:08,880 --> 00:30:09,680 right? 619 00:30:10,550 --> 00:30:11,440 Yes. 620 00:30:13,310 --> 00:30:14,240 Then, 621 00:30:15,480 --> 00:30:17,480 let's overcome the difficulties 622 00:30:17,480 --> 00:30:18,270 right now. 623 00:30:21,030 --> 00:30:22,070 Jin Zeyi, 624 00:30:22,160 --> 00:30:23,920 what kind of teaching methods are those? 625 00:30:24,000 --> 00:30:25,110 It's too difficult! 626 00:30:25,310 --> 00:30:25,960 I... 627 00:30:25,960 --> 00:30:27,240 It's not difficult at all! 628 00:30:27,550 --> 00:30:28,480 It's about the same moves, 629 00:30:28,480 --> 00:30:29,240 the same skills, 630 00:30:29,240 --> 00:30:30,030 the same falls, 631 00:30:30,030 --> 00:30:31,110 and the same results. 632 00:30:31,480 --> 00:30:33,200 Are you rapping? 633 00:30:34,440 --> 00:30:36,270 I say, you just want to give me a hard time! 634 00:30:37,160 --> 00:30:38,270 Who 635 00:30:38,440 --> 00:30:39,640 just said 636 00:30:40,240 --> 00:30:41,480 those ambitious words? 637 00:30:41,880 --> 00:30:42,720 So now what? 638 00:30:42,750 --> 00:30:43,440 You'll give up? 639 00:30:43,790 --> 00:30:44,200 Come on! 640 00:30:45,030 --> 00:30:46,070 It's too high! 641 00:30:46,110 --> 00:30:46,830 Well. 642 00:30:47,510 --> 00:30:48,590 Then overcome it 643 00:30:48,920 --> 00:30:49,830 and face it bravely. 644 00:30:49,830 --> 00:30:50,350 Let's go! 645 00:31:31,110 --> 00:31:32,640 I made it! 646 00:31:53,270 --> 00:31:55,350 Zeyi and Tianran are having a good time. 647 00:31:55,350 --> 00:31:56,200 No one else is here. 648 00:31:56,200 --> 00:31:57,240 Don't worry. 649 00:31:57,440 --> 00:31:59,110 I took a picture for you. 650 00:32:17,110 --> 00:32:19,830 You really are enjoying your holiday! 651 00:32:31,640 --> 00:32:33,030 Hello? Mr. Tan. 652 00:32:33,790 --> 00:32:34,790 Long time no see. 653 00:32:34,790 --> 00:32:35,920 It's Tiffany. 654 00:32:36,880 --> 00:32:37,640 Nothing. 655 00:32:37,640 --> 00:32:39,590 I just saw the picture of your ski site. 656 00:32:40,030 --> 00:32:40,790 Your business 657 00:32:40,790 --> 00:32:41,880 must have been going well! 658 00:32:45,750 --> 00:32:47,880 I'm wondering if you are available recently. 659 00:32:47,960 --> 00:32:49,550 I have a little gift for you. 660 00:33:02,460 --> 00:33:05,380 (Jin Zeyi and his wife went skiing) 661 00:33:05,400 --> 00:33:07,880 Ski site has become a popular place for lovers. 662 00:33:10,200 --> 00:33:12,110 We are thankful for Zeyi's support and publicity! 663 00:33:12,110 --> 00:33:13,480 Look forward to our further cooperation! 664 00:33:30,750 --> 00:33:31,640 Jin Zeyi! 665 00:33:34,270 --> 00:33:35,480 Wake up! 666 00:33:36,000 --> 00:33:36,960 What's this? 667 00:33:37,960 --> 00:33:39,310 What's wrong? 668 00:33:41,750 --> 00:33:42,440 See it! 669 00:33:42,510 --> 00:33:43,270 What's this? 670 00:33:44,110 --> 00:33:45,270 What's it about? 671 00:33:46,510 --> 00:33:47,720 Stop pretending! Jin Zeyi! 672 00:33:47,750 --> 00:33:49,270 Shush! Be quiet! 673 00:33:54,240 --> 00:33:56,750 Look at your butt! It's like a pig! 674 00:33:57,510 --> 00:33:58,550 Stop laughing! 675 00:33:59,200 --> 00:34:00,270 And this one. 676 00:34:00,680 --> 00:34:02,790 You struggled like a goose! 677 00:34:03,550 --> 00:34:05,750 Stop laughing! 678 00:34:08,280 --> 00:34:09,800 Okay! Okay! 679 00:34:11,590 --> 00:34:13,360 You told me that you would take me out for fun. 680 00:34:13,400 --> 00:34:14,880 But actually it was for publicity! 681 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 Publicity? 682 00:34:16,960 --> 00:34:17,920 What publicity? 683 00:34:17,960 --> 00:34:19,030 You think it's funny, 684 00:34:19,030 --> 00:34:20,110 taking me as a publicity stunt? 685 00:34:20,480 --> 00:34:21,670 Publicity stunt? 686 00:34:22,400 --> 00:34:23,280 That's not true! 687 00:34:24,360 --> 00:34:26,000 Then what are you going to say about this? 688 00:34:26,670 --> 00:34:28,000 How would I know? 689 00:34:29,070 --> 00:34:30,320 Let me ask Tiffany. 690 00:34:30,320 --> 00:34:31,400 Don't pretend anymore! 691 00:34:31,800 --> 00:34:33,480 You act like you don't care, 692 00:34:33,710 --> 00:34:35,960 but actually you panic big time 693 00:34:36,000 --> 00:34:36,840 when you see your peer Ling Xiquan 694 00:34:36,840 --> 00:34:38,150 getting more popular than you! 695 00:34:39,070 --> 00:34:39,710 Huh? 696 00:34:39,840 --> 00:34:41,400 You tricked me into going out with you, 697 00:34:41,440 --> 00:34:42,070 talking about my father 698 00:34:42,070 --> 00:34:42,960 and my childhood, 699 00:34:43,000 --> 00:34:43,670 so that you could 700 00:34:43,670 --> 00:34:45,190 use our relationship as a publicity stunt 701 00:34:45,190 --> 00:34:46,840 to stabilize your popularity, didn't you? 702 00:34:47,150 --> 00:34:48,110 What are you talking about? 703 00:34:48,150 --> 00:34:49,070 Why would I do that? 704 00:34:50,320 --> 00:34:51,440 Superstar, 705 00:34:51,480 --> 00:34:53,920 please give me a heads-up before you take advantage of me. 706 00:34:53,960 --> 00:34:56,280 You don't have to waste your time and energy 707 00:34:56,320 --> 00:34:57,400 in coaxing me. 708 00:34:58,800 --> 00:34:59,550 Hey! 709 00:35:01,030 --> 00:35:01,710 Luo Tianran! 710 00:35:04,800 --> 00:35:06,000 What is it? 711 00:35:06,500 --> 00:35:07,780 (Ski site has become a popular place for lovers) 712 00:35:07,800 --> 00:35:09,550 "We are thankful for Zeyi's support and publicity! 713 00:35:09,550 --> 00:35:10,880 Look forward to our further cooperation!" 714 00:35:10,880 --> 00:35:12,230 So short-tempered! 715 00:35:13,150 --> 00:35:14,510 And ungrateful! 716 00:35:19,880 --> 00:35:20,550 Sorry, 717 00:35:20,550 --> 00:35:22,840 the number you dialed is busy now. 718 00:35:22,840 --> 00:35:24,550 Please redial later! 719 00:35:30,510 --> 00:35:31,400 Senior! 720 00:35:33,320 --> 00:35:34,670 What's wrong? 721 00:35:41,550 --> 00:35:42,670 Zeyi, morning! 722 00:35:48,840 --> 00:35:49,880 Is Tiffany available? 723 00:35:50,510 --> 00:35:52,710 She went to see Mr. Shi. 724 00:36:01,960 --> 00:36:03,320 Mr. Shi, I'm sorry. 725 00:36:03,320 --> 00:36:04,550 It's my fault this time. 726 00:36:04,800 --> 00:36:06,150 I've told you. 727 00:36:06,360 --> 00:36:08,550 Ling Xiquan has long coveted Zeyi's resources. 728 00:36:08,760 --> 00:36:11,230 Yet you still contacted him regardless of the company's interests. 729 00:36:19,480 --> 00:36:22,360 If the rumor gets out that you have a close connection 730 00:36:22,400 --> 00:36:23,800 with an entertainer of another company, 731 00:36:23,800 --> 00:36:25,440 it would seriously affect the reputation of our company! 732 00:36:25,550 --> 00:36:26,190 As an agent, 733 00:36:26,190 --> 00:36:28,030 shouldn't you abide by such professional ethics? 734 00:36:29,150 --> 00:36:29,960 Actually, I don't want 735 00:36:29,960 --> 00:36:32,110 to give you a hard time. 736 00:36:32,550 --> 00:36:34,320 But you did make a mistake. 737 00:36:34,440 --> 00:36:35,630 I don't feel good 738 00:36:35,630 --> 00:36:36,760 criticizing you all the time either. 739 00:36:36,760 --> 00:36:38,440 Especially when you are a girl. 740 00:36:38,590 --> 00:36:40,360 But I do have a question for you. 741 00:36:40,360 --> 00:36:41,190 Tiffany, 742 00:36:42,150 --> 00:36:44,070 do you really think this job fits you? 743 00:36:44,440 --> 00:36:45,800 Do you think you are qualified enough? 744 00:36:48,710 --> 00:36:50,670 Here's my advice. 745 00:36:50,840 --> 00:36:51,590 Since you like 746 00:36:51,590 --> 00:36:53,230 hanging out with those male entertainers, 747 00:36:54,550 --> 00:36:56,110 and you are a good-looking girl, 748 00:36:56,400 --> 00:36:58,320 why don't you quit being an agent 749 00:36:58,360 --> 00:36:59,230 and make your own debut? 750 00:36:59,630 --> 00:37:00,760 You should be an entertainer. 751 00:37:01,760 --> 00:37:03,550 Go back and think about it. 752 00:37:03,800 --> 00:37:04,590 That's all. 753 00:37:15,280 --> 00:37:16,440 I'm fine. 754 00:37:17,000 --> 00:37:18,320 Let's talk outside. 755 00:37:31,550 --> 00:37:33,400 I've seen the trending topic on Weibo. 756 00:37:34,070 --> 00:37:35,280 What's the deal 757 00:37:36,550 --> 00:37:37,630 with that ski site? 758 00:37:42,880 --> 00:37:45,110 Will you believe me if I tell you that I did it to return a favor? 759 00:37:46,400 --> 00:37:47,230 What do you mean? 760 00:37:47,670 --> 00:37:50,190 Do you remember you had an album signing 761 00:37:50,670 --> 00:37:52,280 right after your debut? 762 00:37:52,800 --> 00:37:54,710 The venue was canceled back then. 763 00:37:54,800 --> 00:37:56,800 Out of desperation, I went to Mr. Tan for help. 764 00:37:56,840 --> 00:37:58,880 He lent us a venue free of charge. 765 00:37:59,000 --> 00:38:00,630 That's how we successfully held that event. 766 00:38:00,670 --> 00:38:03,110 Mr. Tan is actually the owner of the ski site. 767 00:38:04,920 --> 00:38:07,280 So I want to return him a favor this time 768 00:38:07,360 --> 00:38:09,030 by promoting his ski site for free. 769 00:38:10,320 --> 00:38:12,150 I admit that I was really angry 770 00:38:12,190 --> 00:38:14,400 about you standing Director Guan up. 771 00:38:14,480 --> 00:38:15,630 You know 772 00:38:15,710 --> 00:38:18,190 that I'm a perfectionist at work. 773 00:38:18,230 --> 00:38:20,670 The reason that I introduced Ling Xiquan to Director Guan 774 00:38:20,670 --> 00:38:23,320 was to give you some pressure 775 00:38:23,360 --> 00:38:24,920 and make you feel threatened. 776 00:38:25,150 --> 00:38:27,030 It was very inappropriate. 777 00:38:28,510 --> 00:38:30,760 So, I want to apologize to you. 778 00:38:31,000 --> 00:38:32,960 The rumors say 779 00:38:33,280 --> 00:38:34,230 that I'll work with him, 780 00:38:34,230 --> 00:38:35,400 I'll sign him and make him famous, 781 00:38:35,400 --> 00:38:37,150 and I'll give all your resources to him, 782 00:38:38,110 --> 00:38:39,590 which are not true! 783 00:38:40,110 --> 00:38:40,800 I don't know 784 00:38:40,800 --> 00:38:42,400 if he told people those things 785 00:38:42,400 --> 00:38:43,630 or he really misunderstood me. 786 00:38:43,630 --> 00:38:44,440 Anyway, 787 00:38:44,440 --> 00:38:45,920 it was my fault. 788 00:38:45,920 --> 00:38:47,070 Hope you can forgive me. 789 00:38:48,960 --> 00:38:50,880 It's been years after his debut. 790 00:38:52,030 --> 00:38:53,110 He shouldn't be that stupid. 791 00:38:53,110 --> 00:38:54,320 Who knows if he's really stupid 792 00:38:54,320 --> 00:38:55,440 or just tricky? 793 00:38:56,360 --> 00:38:58,150 We've worked together for many years. 794 00:38:58,880 --> 00:39:00,670 I don't want our mutual trust to be affected 795 00:39:00,670 --> 00:39:02,150 because of that. 796 00:39:06,110 --> 00:39:07,920 I don't want to hear more things about him. 797 00:39:09,760 --> 00:39:10,550 So, 798 00:39:11,000 --> 00:39:12,400 have I made myself clear? 799 00:39:13,400 --> 00:39:14,480 Will you 800 00:39:16,590 --> 00:39:17,960 trust me again? 801 00:39:21,670 --> 00:39:22,630 Sure. 802 00:39:27,440 --> 00:39:28,440 I trust you. 803 00:39:37,800 --> 00:39:38,840 You are not well? 804 00:39:39,110 --> 00:39:39,840 I'm fine. 805 00:39:40,280 --> 00:39:41,760 Now, come with me. 806 00:39:43,840 --> 00:39:44,670 Why? 807 00:39:46,670 --> 00:39:48,840 All your work will be carried out as scheduled now. 808 00:39:49,190 --> 00:39:51,590 The Publicity Department and Marketing Department are waiting for us for a meeting. 809 00:39:51,590 --> 00:39:52,840 And also, your concert. 810 00:39:55,480 --> 00:39:56,320 Let's go. 811 00:40:05,230 --> 00:40:06,320 Are you alright? 812 00:40:06,360 --> 00:40:07,030 I'm fine. 813 00:40:10,063 --> 00:40:20,063 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 814 00:40:22,980 --> 00:40:27,780 ♪Who said he'd climb mountains with me?♪ 815 00:40:29,340 --> 00:40:33,100 ♪Who said he'd always hold my hand?♪ 816 00:40:35,700 --> 00:40:40,500 ♪Time slips away secretly.♪ 817 00:40:42,220 --> 00:40:45,140 ♪And I think about you.♪ 818 00:40:48,620 --> 00:40:53,340 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 819 00:40:55,020 --> 00:40:59,260 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 820 00:41:01,500 --> 00:41:06,220 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 821 00:41:07,860 --> 00:41:12,380 ♪without saying goodbye.♪ 822 00:41:13,460 --> 00:41:19,220 ♪You held me in your arms♪ 823 00:41:19,980 --> 00:41:23,300 ♪and gently said you loved me,♪ 824 00:41:23,460 --> 00:41:26,100 ♪but your promise was not kept.♪ 825 00:41:26,260 --> 00:41:32,340 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 826 00:41:33,420 --> 00:41:36,700 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 827 00:41:38,660 --> 00:41:40,060 ♪It hurts.♪ 828 00:41:57,460 --> 00:42:02,340 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 829 00:42:03,780 --> 00:42:08,380 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 830 00:42:10,380 --> 00:42:15,460 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 831 00:42:16,780 --> 00:42:21,580 ♪without saying goodbye.♪ 832 00:42:22,180 --> 00:42:27,940 ♪You held me in your arms♪ 833 00:42:28,780 --> 00:42:32,300 ♪and gently said you loved me,♪ 834 00:42:32,380 --> 00:42:34,740 ♪but your promise was not kept.♪ 835 00:42:35,060 --> 00:42:41,100 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 836 00:42:42,220 --> 00:42:46,220 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 837 00:42:47,500 --> 00:42:49,340 ♪It hurts.♪ 838 00:42:55,860 --> 00:43:01,340 ♪You held me in your arms♪ 839 00:43:02,540 --> 00:43:05,940 ♪and gently said you loved me,♪ 840 00:43:06,060 --> 00:43:08,820 ♪but your promise was not kept.♪ 841 00:43:08,860 --> 00:43:14,860 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 842 00:43:16,100 --> 00:43:20,300 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 843 00:43:24,900 --> 00:43:26,020 ♪It hurts.♪