1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:20,770 --> 00:00:26,740 ♪You brought a smile to my face. You made me fall.♪ 3 00:00:27,620 --> 00:00:33,700 ♪Being in love, we have had fun for a long time.♪ 4 00:00:34,460 --> 00:00:40,940 ♪Dreams are shattered. If I wake up,♪ 5 00:00:41,340 --> 00:00:46,940 ♪will I see nothing but good signs?♪ 6 00:00:48,180 --> 00:00:50,780 ♪The memories lead to nowhere.♪ 7 00:00:51,540 --> 00:00:54,510 ♪I raise my head to look at the starry sky.♪ 8 00:00:54,990 --> 00:00:56,780 ♪I should see you off when you are leaving.♪ 9 00:00:57,070 --> 00:01:00,920 ♪I come across you when turning around.♪ 10 00:01:01,000 --> 00:01:04,340 ♪A promise is made to last forever,♪ 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,300 ♪but ends with a word of farewell.♪ 12 00:01:08,700 --> 00:01:14,700 ♪My heart rate surges as a breeze soughs.♪ 13 00:01:15,610 --> 00:01:22,180 ♪Our love used to be real. But fate made it unreal.♪ 14 00:01:22,410 --> 00:01:28,040 ♪Time elapses. Waiting in the cycle of life.♪ 15 00:01:29,460 --> 00:01:32,900 ♪Who knows everything? Who understands life?♪ 16 00:01:33,020 --> 00:01:36,080 ♪To love is to sacrifice as a protector.♪ 17 00:01:36,300 --> 00:01:41,450 ♪The burden may be too heavy for those who have never lost anything.♪ 18 00:01:42,100 --> 00:01:45,380 ♪A promise is made to last forever,♪ 19 00:01:45,600 --> 00:01:49,420 ♪and comes with an affectionate gaze.♪ 20 00:01:49,820 --> 00:01:56,560 ♪The thought of you follows me everywhere. I close my eyes and relive the pain.♪ 21 00:01:56,740 --> 00:02:03,280 ♪Our love used to be passionate. But fate made it bitter.♪ 22 00:02:03,540 --> 00:02:09,020 ♪This moment is fixed in the black hole of time.♪ 23 00:02:18,060 --> 00:02:23,100 Midsummer is Full of Love 24 00:02:23,190 --> 00:02:24,870 You are in love with him, aren't you? 25 00:02:24,870 --> 00:02:26,520 Kid, it's none of your business! 26 00:02:27,120 --> 00:02:28,150 Don't open it! 27 00:02:28,150 --> 00:02:29,910 Don't read it till you are home. 28 00:02:29,910 --> 00:02:32,180 Unhappiness should be thrown away today. You should love yourself. 29 00:02:37,360 --> 00:02:38,120 Take it! 30 00:02:38,800 --> 00:02:40,190 At such young age... 31 00:02:40,190 --> 00:02:41,520 How could you do that? 32 00:02:41,520 --> 00:02:42,680 Tianran hasn't recovered yet 33 00:02:43,030 --> 00:02:44,430 What are you thinking? 34 00:02:44,430 --> 00:02:45,560 Our marriage is fake? 35 00:02:45,560 --> 00:02:46,470 No! No! 36 00:02:46,630 --> 00:02:47,800 No way! 37 00:02:47,840 --> 00:02:48,910 It's my hobby. 38 00:02:48,910 --> 00:02:50,280 Drag queen? 39 00:02:50,280 --> 00:02:51,190 I just wear it for fun. 40 00:02:51,240 --> 00:02:52,470 You bought this, too? 41 00:02:53,190 --> 00:02:53,910 You'll feel better 42 00:02:53,910 --> 00:02:55,190 after applying the medicine. 43 00:03:00,120 --> 00:03:01,800 No matter you really lost your memories 44 00:03:01,960 --> 00:03:03,360 Marriage Contract or you are just faking it, 45 00:03:03,710 --> 00:03:04,560 there are things 46 00:03:04,560 --> 00:03:06,430 that you'd better remember clearly. 47 00:03:06,580 --> 00:03:08,140 Signature: Luo Tianran 48 00:03:11,060 --> 00:03:13,340 Episode 12 49 00:03:20,800 --> 00:03:21,870 Tianran, 50 00:03:30,710 --> 00:03:31,360 What's wrong? 51 00:03:31,710 --> 00:03:32,520 Why are you looking so sad? 52 00:03:34,680 --> 00:03:35,630 Are you hungry? 53 00:03:36,150 --> 00:03:37,280 I'll go cook for you. 54 00:03:40,430 --> 00:03:41,430 What's going on? 55 00:03:42,360 --> 00:03:43,710 Tiffany said that the office 56 00:03:44,150 --> 00:03:45,960 wasn't the best place to keep this, 57 00:03:46,430 --> 00:03:48,280 so she gave it to me. 58 00:03:48,840 --> 00:03:50,150 And I read it. 59 00:03:53,470 --> 00:03:55,240 Why didn't you ask me 60 00:03:55,360 --> 00:03:56,960 before you read my stuff? 61 00:03:58,470 --> 00:03:59,470 But, 62 00:03:59,800 --> 00:04:01,520 if I hadn't read it, 63 00:04:01,910 --> 00:04:03,870 how long would you have kept it from me? 64 00:04:09,000 --> 00:04:10,280 So, you know everything now? 65 00:04:11,800 --> 00:04:12,400 Yes. 66 00:04:23,240 --> 00:04:24,120 I'm sorry. 67 00:04:26,870 --> 00:04:27,680 Wait. 68 00:04:27,800 --> 00:04:29,310 I should say sorry to you. 69 00:04:30,360 --> 00:04:32,040 I can't believe 70 00:04:32,560 --> 00:04:34,310 that I'd do something like that! 71 00:04:34,480 --> 00:04:35,240 Huh? 72 00:04:36,390 --> 00:04:37,750 For the house, 73 00:04:38,240 --> 00:04:39,950 I approached and seduced you 74 00:04:40,190 --> 00:04:41,360 on purpose. 75 00:04:42,630 --> 00:04:44,950 I even forced you to sign such a contract 76 00:04:45,560 --> 00:04:47,430 and was going to take it away from you! 77 00:04:49,870 --> 00:04:50,800 What? 78 00:04:51,800 --> 00:04:52,950 Who told you that? 79 00:04:54,600 --> 00:04:55,920 It's the only possibility 80 00:04:56,040 --> 00:04:57,870 I could think of. 81 00:04:58,040 --> 00:05:00,160 Otherwise, why you are so nice to me 82 00:05:00,160 --> 00:05:01,390 and care so much about me? 83 00:05:01,870 --> 00:05:03,720 You are a celebrity. 84 00:05:04,000 --> 00:05:05,600 I want to get your house. 85 00:05:05,800 --> 00:05:07,510 But what can you get from me? 86 00:05:08,750 --> 00:05:09,430 By the way, 87 00:05:10,190 --> 00:05:11,870 you gave me this ring, 88 00:05:12,430 --> 00:05:13,800 didn't you? 89 00:05:16,800 --> 00:05:17,480 Yes. 90 00:05:19,480 --> 00:05:22,240 No wonder we don't have any wedding pictures. 91 00:05:23,160 --> 00:05:25,950 Though you knew that I was with you only for the house, 92 00:05:26,310 --> 00:05:28,750 you still agreed to sign such a contract with me. 93 00:05:30,920 --> 00:05:32,310 We have wedding pictures. 94 00:05:32,720 --> 00:05:34,750 They are all kept by Tai. 95 00:05:35,000 --> 00:05:36,310 I'll ask him to bring them over later. 96 00:05:36,510 --> 00:05:38,560 As for this contract... 97 00:05:38,680 --> 00:05:39,720 This contract... 98 00:05:39,920 --> 00:05:42,040 This contract was signed when I was in a temper. 99 00:05:42,190 --> 00:05:43,160 So it doesn't count! 100 00:05:43,560 --> 00:05:44,680 It doesn't! 101 00:05:45,480 --> 00:05:46,510 It doesn't? 102 00:05:46,560 --> 00:05:47,240 No. 103 00:05:50,360 --> 00:05:51,480 It doesn't count. 104 00:05:56,870 --> 00:05:57,720 Alright. 105 00:05:58,390 --> 00:05:59,390 Cheer up. 106 00:05:59,830 --> 00:06:00,950 I'll go cook for you. 107 00:06:01,120 --> 00:06:02,630 Let me cook for you! 108 00:06:36,600 --> 00:06:39,000 How should I tell Tianran and Zeyi? 109 00:06:39,240 --> 00:06:41,720 I have an important business 110 00:06:41,830 --> 00:06:43,510 and I need your help! 111 00:06:44,120 --> 00:06:46,750 I will thank you big time after it's done. 112 00:06:48,190 --> 00:06:50,000 It may work on Tianran. 113 00:06:50,040 --> 00:06:51,830 But Zeyi wouldn't buy it! 114 00:06:54,750 --> 00:06:55,950 It's an emergency! 115 00:06:56,000 --> 00:06:56,630 Tianran, 116 00:06:56,680 --> 00:06:58,070 you've got to help me! 117 00:06:58,600 --> 00:07:01,830 Hope Zeyi can show up, too! 118 00:07:02,800 --> 00:07:03,510 Okay. 119 00:07:06,430 --> 00:07:08,680 But I can't go ask for their help 120 00:07:08,720 --> 00:07:10,830 empty-handed. 121 00:07:17,120 --> 00:07:18,630 This is too expensive. 122 00:07:24,950 --> 00:07:26,600 This is a waste. 123 00:07:32,120 --> 00:07:34,000 This is too extravagant for Tianran. 124 00:07:38,240 --> 00:07:39,190 Oh! 125 00:07:39,240 --> 00:07:40,310 This will work! 126 00:07:40,310 --> 00:07:41,720 Ma'am, listen to me! 127 00:07:41,750 --> 00:07:43,800 This lipstick is really waterproof and longlasting. 128 00:07:44,120 --> 00:07:44,870 Yes. 129 00:07:44,870 --> 00:07:47,750 And it's the most popular color of this year! 130 00:07:48,310 --> 00:07:49,510 You want two? 131 00:07:49,720 --> 00:07:50,600 No problem! 132 00:07:50,630 --> 00:07:52,120 I'll mail them to you tomorrow. 133 00:07:52,600 --> 00:07:53,830 Okay! Bye! 134 00:07:55,310 --> 00:07:56,480 Wow! 135 00:07:57,560 --> 00:07:58,390 Yes! 136 00:08:07,560 --> 00:08:10,070 This is perfect for Tianran! 137 00:08:17,190 --> 00:08:18,430 Who is it? 138 00:08:18,480 --> 00:08:19,430 Coming! 139 00:08:25,040 --> 00:08:26,070 Tianran! 140 00:08:26,070 --> 00:08:27,630 I need your help! 141 00:08:27,630 --> 00:08:28,750 What happened? 142 00:08:29,390 --> 00:08:31,950 My boyfriend's parents don't quite like me. 143 00:08:32,150 --> 00:08:34,120 I'll meet them tonight. 144 00:08:34,720 --> 00:08:36,000 I'm so worried. 145 00:08:36,790 --> 00:08:38,120 You know that I don't 146 00:08:38,440 --> 00:08:40,320 have a wealthy family. 147 00:08:40,720 --> 00:08:42,080 Could you and Zeyi 148 00:08:42,320 --> 00:08:44,600 come with me tonight to support me? 149 00:08:45,240 --> 00:08:46,480 You have a boyfriend now? 150 00:08:46,550 --> 00:08:47,790 Is he good to you? 151 00:08:49,840 --> 00:08:50,960 But, 152 00:08:51,200 --> 00:08:53,270 they are your boyfriend's parents. 153 00:08:53,320 --> 00:08:54,910 Shouldn't he help you to solve the problem? 154 00:08:54,960 --> 00:08:56,030 Tianran, 155 00:08:56,080 --> 00:08:57,390 you are married, 156 00:08:57,390 --> 00:08:59,200 so it's easy for you to say. 157 00:08:59,270 --> 00:09:01,320 Even though he can help me, 158 00:09:01,390 --> 00:09:03,320 I still need to do my part to make it work. 159 00:09:04,120 --> 00:09:06,270 This is about my lifetime of happiness. 160 00:09:06,480 --> 00:09:08,720 Please help me! 161 00:09:11,750 --> 00:09:12,840 Okay. 162 00:09:13,550 --> 00:09:15,360 Then I'll call Zeyi. 163 00:09:16,440 --> 00:09:17,840 Wait. 164 00:09:18,750 --> 00:09:21,960 Don't tell him you are going to help me. 165 00:09:22,080 --> 00:09:22,910 Why? 166 00:09:23,120 --> 00:09:25,720 Because Zeyi 167 00:09:26,270 --> 00:09:27,840 doesn't like me. 168 00:09:28,600 --> 00:09:31,000 If he knew I asked for a favor, 169 00:09:31,080 --> 00:09:32,440 he wouldn't help me. 170 00:09:32,440 --> 00:09:33,600 How come? 171 00:09:33,630 --> 00:09:34,790 You are my friend. 172 00:09:34,790 --> 00:09:36,360 There's no way that he doesn't like you. 173 00:09:36,910 --> 00:09:37,960 Anyway, 174 00:09:38,000 --> 00:09:39,440 just tell him you need him 175 00:09:39,480 --> 00:09:40,390 for something urgent 176 00:09:40,440 --> 00:09:41,550 and ask him to be back. 177 00:09:41,550 --> 00:09:43,150 Then take him out to me. 178 00:09:43,670 --> 00:09:44,600 But if I... 179 00:09:44,600 --> 00:09:45,630 It's a deal then! 180 00:09:45,720 --> 00:09:46,960 I'll send you the address later. 181 00:09:52,750 --> 00:09:54,200 Anything else? 182 00:09:55,320 --> 00:09:56,480 No! Nothing! 183 00:09:57,240 --> 00:09:58,320 Then I'm leaving! 184 00:09:59,510 --> 00:10:00,480 Xiaoqin. 185 00:10:02,030 --> 00:10:02,790 Tianran. 186 00:10:02,910 --> 00:10:04,150 It's about my lifetime of happiness. 187 00:10:04,150 --> 00:10:05,320 I'll count on you! 188 00:10:05,320 --> 00:10:05,910 Bye! 189 00:10:05,910 --> 00:10:06,480 Well... 190 00:10:07,200 --> 00:10:08,630 Be safe. 191 00:10:09,750 --> 00:10:13,320 The flame in my heart 192 00:10:13,510 --> 00:10:20,120 is like the shiny starry sky 193 00:10:26,630 --> 00:10:28,080 Guys, thank you! 194 00:10:28,870 --> 00:10:30,120 Let's rehearse again 195 00:10:30,120 --> 00:10:31,630 the B part later. 196 00:10:31,840 --> 00:10:33,550 I think it'll be better after a few more times 197 00:10:33,750 --> 00:10:34,720 of practice. 198 00:10:34,960 --> 00:10:36,120 Zeyi, it's for you. 199 00:10:36,360 --> 00:10:37,440 I'm busy. 200 00:10:38,550 --> 00:10:39,480 Tianran, 201 00:10:39,600 --> 00:10:41,080 Zeyi is busy right now. 202 00:10:44,440 --> 00:10:45,120 Hello? 203 00:10:45,720 --> 00:10:46,600 Zeyi, 204 00:10:46,670 --> 00:10:47,840 are you busy? 205 00:10:48,630 --> 00:10:49,480 What's up? 206 00:10:50,150 --> 00:10:52,360 Something urgent just came up. 207 00:10:52,390 --> 00:10:53,270 Could you 208 00:10:53,270 --> 00:10:55,670 please come back if you are free? 209 00:10:57,000 --> 00:10:58,030 What's it about? 210 00:10:58,080 --> 00:11:00,120 It's hard to explain on the phone. 211 00:11:00,440 --> 00:11:03,550 I'll tell you after you are back. 212 00:11:04,390 --> 00:11:06,550 But you don't have to if you are busy. 213 00:11:07,600 --> 00:11:08,480 I have time. 214 00:11:09,080 --> 00:11:10,360 Wait for me at home. 215 00:11:15,270 --> 00:11:16,270 Guys, 216 00:11:16,270 --> 00:11:17,150 please continue. 217 00:11:17,200 --> 00:11:18,150 I need to leave for a while. 218 00:11:18,200 --> 00:11:19,000 I'll be back later. 219 00:11:19,120 --> 00:11:19,840 Okay! Alright. 220 00:11:20,840 --> 00:11:22,200 Let's do it again. 221 00:11:23,550 --> 00:11:25,030 -Yes. Play again. -Come on. 222 00:11:25,750 --> 00:11:26,600 Tianran! 223 00:11:27,080 --> 00:11:27,960 Tianran! 224 00:11:28,910 --> 00:11:29,960 Tianran! 225 00:11:32,360 --> 00:11:33,870 Are you okay? 226 00:11:35,320 --> 00:11:36,630 Is everything okay at home? 227 00:11:39,000 --> 00:11:40,440 Then what did you call me back for? 228 00:11:41,550 --> 00:11:44,360 I... Actually it's Xiaoqin who needs our help. 229 00:11:44,550 --> 00:11:46,630 She will meet her boyfriend's parents today. 230 00:11:46,630 --> 00:11:47,840 She wants us to go with her 231 00:11:47,840 --> 00:11:49,840 as her family to support her. 232 00:11:50,000 --> 00:11:51,360 I've said yes 233 00:11:51,390 --> 00:11:52,630 and I'll go shortly. 234 00:11:52,750 --> 00:11:55,120 What? You called me back because of her? 235 00:11:55,630 --> 00:11:56,270 Yes. 236 00:11:58,600 --> 00:11:59,720 Let me have some water first! 237 00:12:00,480 --> 00:12:01,630 I'm so pissed! 238 00:12:08,200 --> 00:12:09,630 How could you fall for her lie? 239 00:12:09,670 --> 00:12:10,390 Huh? 240 00:12:10,480 --> 00:12:11,910 Does she even have a boyfriend? 241 00:12:12,150 --> 00:12:14,440 She's full of bullshit! 242 00:12:14,790 --> 00:12:16,600 It's just a small favor. 243 00:12:16,670 --> 00:12:18,200 Why are you so angry? 244 00:12:18,200 --> 00:12:18,870 Small favor? 245 00:12:18,870 --> 00:12:20,870 Can't you see that she's fooling you? 246 00:12:22,270 --> 00:12:23,360 Anyway, I won't go. 247 00:12:24,200 --> 00:12:25,670 Why? 248 00:12:25,670 --> 00:12:26,440 Don't ask me why! 249 00:12:26,440 --> 00:12:27,550 There's no reason! 250 00:12:27,870 --> 00:12:29,120 Are you going or not? 251 00:12:29,750 --> 00:12:30,550 No! 252 00:12:30,550 --> 00:12:31,720 You are not going even you are free? 253 00:12:31,750 --> 00:12:32,790 I'm not free. 254 00:12:32,840 --> 00:12:34,080 And I won't go even if I am! 255 00:12:34,080 --> 00:12:35,630 I don't like her! I'm not going! 256 00:12:36,270 --> 00:12:37,150 Suit yourself! 257 00:12:37,150 --> 00:12:38,150 I'll go by myself! 258 00:12:43,840 --> 00:12:45,480 Now, lighting engineer, 259 00:12:45,480 --> 00:12:47,030 let's test the lights. 260 00:12:48,550 --> 00:12:49,790 Good! Lights are okay! 261 00:12:49,790 --> 00:12:50,510 Now, let's 262 00:12:50,510 --> 00:12:51,910 test the screen. 263 00:12:52,120 --> 00:12:53,320 Play the countdown part. 264 00:12:53,320 --> 00:12:54,150 Where's Zeyi? 265 00:12:54,200 --> 00:12:55,670 He had to leave for a while. 266 00:12:56,750 --> 00:12:57,750 For what? 267 00:12:58,120 --> 00:13:00,200 Something urgent. 268 00:13:00,360 --> 00:13:01,390 Urgent? 269 00:13:11,940 --> 00:13:14,980 ♪Little red. Little elephant. It's a little red elephant.♪ 270 00:13:16,840 --> 00:13:18,200 I don't care where you are 271 00:13:18,200 --> 00:13:19,120 or what you are doing! 272 00:13:19,150 --> 00:13:20,630 Tell Zeyi to come back right now! 273 00:13:20,670 --> 00:13:22,390 Nothing's more important than the rehearsal! 274 00:13:23,910 --> 00:13:25,320 Though it's a rehearsal, 275 00:13:25,320 --> 00:13:26,840 it's still inappropriate to snub it. 276 00:13:28,720 --> 00:13:30,030 Please continue the practice. 277 00:13:30,030 --> 00:13:31,120 Zeyi will be back soon. 278 00:13:31,200 --> 00:13:32,000 Okay. 279 00:13:33,120 --> 00:13:34,320 Now, let's do it again. 280 00:13:36,870 --> 00:13:38,120 What's the point? 281 00:13:39,080 --> 00:13:40,000 We are already here anyway. 282 00:13:40,870 --> 00:13:42,000 Let's go in first. 283 00:13:42,320 --> 00:13:42,910 Okay. 284 00:13:52,320 --> 00:13:53,630 Are you kidding? 285 00:13:55,030 --> 00:13:55,840 Good for you! 286 00:13:56,550 --> 00:13:57,240 Really! 287 00:14:01,240 --> 00:14:02,790 Where are your friends? 288 00:14:02,960 --> 00:14:04,840 And when will they be here? 289 00:14:04,840 --> 00:14:05,960 They are busy. 290 00:14:05,960 --> 00:14:06,960 You know 291 00:14:07,030 --> 00:14:09,360 how fluid a celebrity's schedule can be. 292 00:14:09,440 --> 00:14:10,240 So, 293 00:14:10,240 --> 00:14:12,030 it's normal for them to be late. 294 00:14:12,720 --> 00:14:14,120 Will they come over or not? 295 00:14:14,320 --> 00:14:15,550 Hey, Xiaoqin, 296 00:14:15,550 --> 00:14:17,120 how much is your purse? 297 00:14:17,120 --> 00:14:18,440 It looks real. 298 00:14:18,440 --> 00:14:19,670 I have a real one. 299 00:14:19,720 --> 00:14:21,030 But I didn't bring it today. 300 00:14:22,150 --> 00:14:23,960 I really don't get it. 301 00:14:23,960 --> 00:14:25,510 Why would you lie 302 00:14:25,510 --> 00:14:27,030 about knowing Jin Zeyi in person? 303 00:14:27,200 --> 00:14:28,910 It's all for an agentship. 304 00:14:29,000 --> 00:14:30,270 Every agent here has to earn 305 00:14:30,270 --> 00:14:32,960 several hundred thousand a month to get the discount. 306 00:14:33,000 --> 00:14:34,030 Tell me about it. 307 00:14:34,030 --> 00:14:36,480 You'll see whether I know him in person or not very soon. 308 00:14:56,510 --> 00:14:58,510 I thought she'd meet her boyfriend's parents. 309 00:14:59,120 --> 00:15:00,240 Who are these people? 310 00:15:00,480 --> 00:15:01,910 I don't know. 311 00:15:02,150 --> 00:15:03,240 You don't know? 312 00:15:03,360 --> 00:15:04,200 Tianran! 313 00:15:04,480 --> 00:15:06,080 Zeyi! Zeyi! 314 00:15:06,080 --> 00:15:06,630 Tianran! 315 00:15:11,240 --> 00:15:11,910 Thank you! Thank you! 316 00:15:11,910 --> 00:15:12,600 Tianran! 317 00:15:12,600 --> 00:15:13,870 What's going on? 318 00:15:13,870 --> 00:15:15,630 They are all brand agents. 319 00:15:15,630 --> 00:15:17,390 I said that you and Zeyi could help me to advertise. 320 00:15:17,390 --> 00:15:17,790 You... 321 00:15:17,790 --> 00:15:18,480 Then... 322 00:15:18,840 --> 00:15:20,960 My brother finally mended his ways. 323 00:15:20,960 --> 00:15:22,510 He wants to start a small business. 324 00:15:22,510 --> 00:15:23,270 I need to help him! 325 00:15:23,270 --> 00:15:25,630 When I make money, I will share the profit with you! 326 00:15:25,630 --> 00:15:27,670 You... All of you, stop taking pictures! 327 00:15:27,720 --> 00:15:29,440 One more! One more! 328 00:15:29,630 --> 00:15:31,390 Stop it! Go away! 329 00:15:33,790 --> 00:15:35,120 Hey! Don't go! 330 00:15:35,120 --> 00:15:36,030 Tianran! 331 00:15:36,030 --> 00:15:37,440 Don't leave! 332 00:15:37,440 --> 00:15:38,240 Zeyi! 333 00:16:05,480 --> 00:16:07,000 I'm sorry! 334 00:16:07,030 --> 00:16:09,120 I didn't know things would become like this. 335 00:16:09,510 --> 00:16:11,080 What's the point of saying sorry? 336 00:16:18,150 --> 00:16:19,870 Have you learned your lesson? 337 00:16:20,840 --> 00:16:22,440 How could you agree to do it? 338 00:16:23,150 --> 00:16:24,790 Do you know your friend will put me in trouble? 339 00:16:24,790 --> 00:16:25,720 She'll put us in trouble! 340 00:16:25,790 --> 00:16:27,080 How would the press say? 341 00:16:28,720 --> 00:16:31,000 "Jin Zeyi attended a WeChat business gathering." 342 00:16:31,440 --> 00:16:33,750 "Jin Zeyi and Luo Tianran venture into business." 343 00:16:34,120 --> 00:16:35,270 Alright, stop it! 344 00:16:35,790 --> 00:16:37,360 I know I made a mistake! 345 00:16:38,270 --> 00:16:38,870 Hello? 346 00:16:38,870 --> 00:16:40,630 It's my fault. 347 00:16:41,030 --> 00:16:42,320 I'll take care of it myself. 348 00:16:42,510 --> 00:16:43,790 Hey! Tianran! 349 00:16:43,790 --> 00:16:44,550 Where are you going? 350 00:16:45,270 --> 00:16:46,600 Come back right now! 351 00:16:46,600 --> 00:16:47,270 Tianran! 352 00:16:47,630 --> 00:16:48,600 Hello? 353 00:16:49,750 --> 00:16:51,030 I got it! 354 00:16:59,480 --> 00:17:00,840 Look! How nice my picture is! 355 00:17:01,120 --> 00:17:02,630 Your angle is good! 356 00:17:02,840 --> 00:17:04,590 The pictures I took aren't good at all! 357 00:17:05,310 --> 00:17:06,400 Jin Zeyi is so handsome! 358 00:17:06,400 --> 00:17:07,350 See? I didn't lie! 359 00:17:07,350 --> 00:17:09,200 You all took pictures of him. 360 00:17:11,550 --> 00:17:12,030 Tianran? 361 00:17:12,030 --> 00:17:12,480 You! 362 00:17:12,640 --> 00:17:13,240 And you! 363 00:17:13,270 --> 00:17:14,400 Delete the pictures! 364 00:17:14,480 --> 00:17:15,440 Why? 365 00:17:15,440 --> 00:17:16,790 Why would I? 366 00:17:16,830 --> 00:17:17,640 You are not gonna delete? 367 00:17:17,680 --> 00:17:18,480 No! 368 00:17:18,480 --> 00:17:19,550 Fine! 369 00:17:26,750 --> 00:17:27,750 Delete it or not? 370 00:17:32,480 --> 00:17:32,960 Tianran! 371 00:17:32,960 --> 00:17:34,480 Are you crazy? 372 00:17:35,200 --> 00:17:36,350 Are you gonna delete now? 373 00:17:36,350 --> 00:17:37,680 Delete it or not? 374 00:17:40,160 --> 00:17:41,550 Delete the pictures! 375 00:17:51,880 --> 00:17:52,590 Stop it! 376 00:17:52,960 --> 00:17:54,550 Now that you wouldn't delete the pictures of my husband, 377 00:17:54,590 --> 00:17:56,440 you'll just have to change your phones now! 378 00:17:56,480 --> 00:17:57,070 Humph! 379 00:17:58,480 --> 00:18:00,030 What's wrong with her? 380 00:18:00,720 --> 00:18:02,110 It's all wet! 381 00:18:02,160 --> 00:18:03,590 How could she do this? 382 00:18:04,750 --> 00:18:06,750 My dress is a limited edition! 383 00:18:06,750 --> 00:18:08,350 My phone is ruined! 384 00:18:16,750 --> 00:18:17,830 Sorry! 385 00:18:18,200 --> 00:18:19,200 It's my bad. 386 00:18:19,480 --> 00:18:20,790 Sorry for letting all the people wait! 387 00:18:22,640 --> 00:18:23,480 All the people? 388 00:18:23,680 --> 00:18:24,720 There are no people! 389 00:18:25,240 --> 00:18:26,640 They are all gone! 390 00:18:29,310 --> 00:18:30,720 No one would wait for you forever! 391 00:18:32,270 --> 00:18:34,310 You said you wanted an opportunity 392 00:18:34,310 --> 00:18:35,350 and a stage to present yourself. 393 00:18:35,350 --> 00:18:36,200 The stage is right here. 394 00:18:36,200 --> 00:18:36,960 Where were you? 395 00:18:39,110 --> 00:18:40,510 Because of Luo Tianran, 396 00:18:41,310 --> 00:18:42,400 you let everybody wait for you! 397 00:18:43,110 --> 00:18:44,200 Now the rehearsal is canceled. 398 00:18:44,790 --> 00:18:46,830 You don't need to rehearse before your concert, 399 00:18:46,960 --> 00:18:47,680 right? 400 00:18:49,480 --> 00:18:50,680 You have nothing to explain, don't you? 401 00:19:03,960 --> 00:19:04,550 Zeyi... 402 00:19:06,070 --> 00:19:07,750 I don't wanna say anything to you. 403 00:19:09,480 --> 00:19:11,590 Tai, shall we pack the instruments? 404 00:19:12,030 --> 00:19:13,680 I don't wanna say anything to you either. 405 00:19:16,030 --> 00:19:17,960 Then should we pack them or not? 406 00:19:20,920 --> 00:19:21,480 "It is reported that Jin Zeyi 407 00:19:21,480 --> 00:19:23,680 and his wife Luo Tianran walked into a WeChat business gathering 408 00:19:23,680 --> 00:19:24,880 by accident today and caused a stir. 409 00:19:25,000 --> 00:19:26,030 According to the netizens, 410 00:19:26,030 --> 00:19:27,440 the people on site surrounded Jin Zeyi 411 00:19:27,440 --> 00:19:28,680 and wouldn't let him leave. 412 00:19:28,720 --> 00:19:29,960 After several attempts at dissuasion failed, 413 00:19:29,960 --> 00:19:32,480 Luo Tianran sprayed the people with a hose. 414 00:19:32,480 --> 00:19:35,000 Such move won big praise from netizens." 415 00:19:41,310 --> 00:19:43,440 "Zeyi got involved into the mess 416 00:19:43,440 --> 00:19:45,110 because of Luo Tianran's low status!" 417 00:19:45,960 --> 00:19:48,750 "Tianran truly loves Zeyi!" 418 00:19:49,200 --> 00:19:51,200 "Zeyi made a right choice to marry Tianran!" 419 00:19:52,960 --> 00:19:54,830 "Hope Zeyi and Tianran will have a happy life together! 420 00:19:54,880 --> 00:19:56,200 Do not care about what others say. 421 00:19:56,240 --> 00:19:58,070 We'll always support your decision!" 422 00:20:11,070 --> 00:20:12,070 Yes! Yes! 423 00:20:12,160 --> 00:20:13,350 I've seen it! 424 00:20:13,590 --> 00:20:14,880 Thank you very much! 425 00:20:14,960 --> 00:20:16,070 The wording is precise 426 00:20:16,070 --> 00:20:17,000 and sending the right message. 427 00:20:18,440 --> 00:20:20,030 Thank you so very much! 428 00:20:20,550 --> 00:20:22,480 As a famous reporter, your article is indeed impressive! 429 00:20:25,400 --> 00:20:26,550 I have no worry at all! 430 00:20:26,750 --> 00:20:28,960 I will talk to him. 431 00:20:29,270 --> 00:20:32,110 It won't happen again. 432 00:20:32,110 --> 00:20:32,480 I promise. 433 00:20:32,480 --> 00:20:34,070 I know I can't trouble you 434 00:20:34,110 --> 00:20:34,920 all the time. 435 00:20:34,960 --> 00:20:35,680 I will invite you over 436 00:20:35,680 --> 00:20:38,440 when the wine I ordered arrives. 437 00:20:40,350 --> 00:20:41,000 Okay! Okay! 438 00:20:41,680 --> 00:20:42,240 Alright! 439 00:20:43,550 --> 00:20:44,200 Bye. 440 00:21:10,790 --> 00:21:11,880 This is the place 441 00:21:12,000 --> 00:21:13,920 where we first met? 442 00:21:14,440 --> 00:21:15,240 Yes. 443 00:21:18,830 --> 00:21:19,510 Mr. Jin. 444 00:21:19,510 --> 00:21:20,720 What brought you here? 445 00:21:20,720 --> 00:21:22,070 I'm here taking a walk with my wife. 446 00:21:22,110 --> 00:21:22,750 It's okay. 447 00:21:22,790 --> 00:21:23,720 You can go back to work. 448 00:21:23,790 --> 00:21:24,480 Oh, okay! 449 00:21:24,510 --> 00:21:25,750 Have fun! 450 00:21:28,830 --> 00:21:29,880 This place 451 00:21:30,310 --> 00:21:32,000 is not romantic at all. 452 00:21:33,590 --> 00:21:35,350 But this is the place 453 00:21:35,480 --> 00:21:37,510 where I shot a big commercial back then. 454 00:21:38,550 --> 00:21:39,270 Really? 455 00:21:39,270 --> 00:21:40,030 Of course. 456 00:21:43,590 --> 00:21:44,440 You don't remember? 457 00:21:45,200 --> 00:21:46,240 You were here, too. 458 00:21:47,270 --> 00:21:48,350 You fell in love with me 459 00:21:48,440 --> 00:21:49,920 at first sight 460 00:21:50,030 --> 00:21:51,240 and you 461 00:21:51,920 --> 00:21:53,880 followed me around everywhere. 462 00:21:55,400 --> 00:21:56,200 Did I? 463 00:21:56,680 --> 00:21:57,440 Yes. 464 00:21:59,590 --> 00:22:00,960 They asked you to hurry up. 465 00:22:10,440 --> 00:22:11,480 Jin Zeyi! 466 00:22:11,640 --> 00:22:13,440 You are a jerk and a narcissist! 467 00:22:13,550 --> 00:22:15,000 Not everybody would like 468 00:22:15,000 --> 00:22:16,350 to know the gossip about you! 469 00:22:16,400 --> 00:22:17,270 You narcissist! 470 00:22:17,350 --> 00:22:19,440 The duration of the marriage 471 00:22:19,440 --> 00:22:20,720 between Mr. Jin Zeyi and Miss Luo Tianran is one year. 472 00:22:20,720 --> 00:22:21,720 One year later, 473 00:22:21,720 --> 00:22:23,750 Mr. Jin Zeyi will give Full House 474 00:22:23,750 --> 00:22:25,750 to Miss Luo Tianran free of charge. 475 00:22:25,920 --> 00:22:27,960 During the marriage, 476 00:22:27,960 --> 00:22:31,110 Jin Zeyi and Luo Tianran must be faithful to each other. 477 00:22:31,110 --> 00:22:32,310 He just wants 478 00:22:32,310 --> 00:22:33,880 a nominal marriage. 479 00:22:34,200 --> 00:22:35,830 Since it already happened, 480 00:22:35,880 --> 00:22:37,440 we should go with the flow 481 00:22:37,440 --> 00:22:39,440 and let you two get married by contract. 482 00:22:39,510 --> 00:22:41,350 Your job is to marry 483 00:22:41,350 --> 00:22:42,480 and then divorce each other. 484 00:22:42,480 --> 00:22:44,550 You really think I'm into you? 485 00:22:45,070 --> 00:22:46,480 Miss Luo Tianran 486 00:22:46,550 --> 00:22:48,880 is actually his fiancée. 487 00:22:48,880 --> 00:22:49,920 Mr. Jin Zeyi, are you willing 488 00:22:49,920 --> 00:22:52,830 to take Miss Luo Tianran as your lawfully wedded wife? 489 00:22:52,830 --> 00:22:53,920 Yes. 490 00:22:54,640 --> 00:22:55,920 You think I played you around. 491 00:22:56,000 --> 00:22:57,070 Why would I do that? 492 00:22:57,070 --> 00:22:58,110 How I spend my nights 493 00:22:58,110 --> 00:22:58,920 is none of your business! 494 00:22:58,920 --> 00:23:00,070 We are not a real couple after all! 495 00:23:00,110 --> 00:23:01,750 No matter you really lost your memories 496 00:23:01,750 --> 00:23:02,880 or you are just faking it, 497 00:23:02,880 --> 00:23:04,070 there are things 498 00:23:04,070 --> 00:23:05,790 that you'd better remember clearly. 499 00:23:05,790 --> 00:23:07,440 Thought I don't remember anything, 500 00:23:07,440 --> 00:23:08,550 I will do my best 501 00:23:08,550 --> 00:23:09,750 to be a good wife. 502 00:23:09,750 --> 00:23:11,880 I will let you pay 503 00:23:11,920 --> 00:23:13,240 if you dare to hurt Zeyi. 504 00:23:14,440 --> 00:23:15,240 I... 505 00:23:16,270 --> 00:23:17,830 Who are you? 506 00:23:25,110 --> 00:23:25,680 What are you doing? 507 00:23:25,680 --> 00:23:27,000 Are you stupid? 508 00:23:27,070 --> 00:23:27,960 Get out of here! 509 00:23:27,960 --> 00:23:29,000 Get her out of here! 510 00:23:29,110 --> 00:23:30,000 Sorry! I'm sorry! 511 00:23:30,000 --> 00:23:30,750 Let me explain... 512 00:23:30,960 --> 00:23:31,880 It's okay. 513 00:24:08,790 --> 00:24:09,960 Happy birthday. 514 00:24:32,880 --> 00:24:33,640 What's wrong? 515 00:24:37,830 --> 00:24:39,000 I remember everything now! 516 00:24:55,790 --> 00:24:56,480 Tianran! 517 00:25:09,720 --> 00:25:10,680 Why did you do that? 518 00:25:11,240 --> 00:25:12,590 Do what? 519 00:25:12,640 --> 00:25:14,550 Why did you go through all the trouble 520 00:25:14,640 --> 00:25:16,240 to lie about our marriage? 521 00:25:16,310 --> 00:25:18,070 Don't make a conclusion so soon. 522 00:25:18,640 --> 00:25:19,790 I didn't lie. 523 00:25:20,310 --> 00:25:21,310 And what can I get from you? 524 00:25:21,310 --> 00:25:23,030 Who knows? Maybe you wanna take advantage of me, 525 00:25:23,070 --> 00:25:23,880 or become the owner of this house. 526 00:25:23,880 --> 00:25:25,680 I'm not interested in you. 527 00:25:27,640 --> 00:25:29,720 Anyway, 528 00:25:29,880 --> 00:25:31,240 you want either me 529 00:25:31,270 --> 00:25:33,000 or this house! 530 00:25:33,030 --> 00:25:33,680 Huh? 531 00:25:35,350 --> 00:25:36,440 You think too much! 532 00:25:37,000 --> 00:25:38,440 Why would I use such means? 533 00:25:38,510 --> 00:25:39,750 Whether you admit it or not, 534 00:25:39,830 --> 00:25:41,110 I know now what kinda person you are 535 00:25:41,160 --> 00:25:42,350 through this matter. 536 00:25:42,590 --> 00:25:44,160 You think it's funny to play my feelings? 537 00:25:44,440 --> 00:25:46,750 Are you happy watching me 538 00:25:46,790 --> 00:25:47,830 following you around? 539 00:25:48,830 --> 00:25:49,400 I... 540 00:25:50,000 --> 00:25:51,310 You must have been so proud 541 00:25:51,680 --> 00:25:53,200 when I called you husband. 542 00:25:54,510 --> 00:25:55,480 Why would I be proud? 543 00:25:55,480 --> 00:25:56,550 What would I be proud of? 544 00:25:56,790 --> 00:25:58,160 Let me tell you! I did that 545 00:25:59,160 --> 00:26:00,720 because I pitied you! 546 00:26:01,960 --> 00:26:03,350 Pitied me? 547 00:26:04,830 --> 00:26:05,480 Yes. 548 00:26:05,550 --> 00:26:06,880 I pitied you! 549 00:26:07,750 --> 00:26:09,200 When you hugged me 550 00:26:09,350 --> 00:26:10,920 and called me husband; 551 00:26:11,240 --> 00:26:13,510 when you held my hands and asked to sleep with me, 552 00:26:13,680 --> 00:26:14,590 what choice did I have? 553 00:26:14,720 --> 00:26:15,550 How could I push you away 554 00:26:15,550 --> 00:26:16,790 and tell you I wasn't your husband 555 00:26:16,830 --> 00:26:18,240 and our marriage was fake! 556 00:26:18,640 --> 00:26:20,510 The doctor said you couldn't take any emotional shock, 557 00:26:20,640 --> 00:26:22,070 which would only make your condition worse! 558 00:26:22,070 --> 00:26:23,000 So what could I do? 559 00:26:23,350 --> 00:26:24,750 You should thank me 560 00:26:24,750 --> 00:26:25,880 instead of blaming me! 561 00:26:26,030 --> 00:26:27,790 You are being so unreasonable! 562 00:26:28,790 --> 00:26:29,270 You... 563 00:26:33,310 --> 00:26:33,920 Zeyi. 564 00:26:37,000 --> 00:26:37,750 Who is it? 565 00:26:37,920 --> 00:26:39,160 It's me, Tai. 566 00:26:40,270 --> 00:26:41,270 The door is open. 567 00:26:42,270 --> 00:26:42,790 Zeyi. 568 00:26:44,350 --> 00:26:45,030 Zeyi. 569 00:26:45,240 --> 00:26:45,830 Yes? 570 00:26:46,030 --> 00:26:46,960 Where should I put the picture? 571 00:26:46,960 --> 00:26:47,680 In her room! 572 00:26:49,110 --> 00:26:50,270 In his room! 573 00:26:51,070 --> 00:26:52,480 Then I'll just put it in the bathroom. 574 00:26:56,400 --> 00:26:57,640 Let's do rock, paper, scissors. 575 00:26:58,000 --> 00:26:59,240 The one who wins gets to make the rules! 576 00:27:00,160 --> 00:27:01,720 Okay! Bring it on! 577 00:27:02,200 --> 00:27:03,680 Rock, paper, scissors! 578 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Put it in the living room. 579 00:27:15,790 --> 00:27:16,550 Tai! 580 00:27:17,030 --> 00:27:17,790 Come here. 581 00:27:29,790 --> 00:27:30,640 Xiaoqin, 582 00:27:30,640 --> 00:27:31,480 don't be lazy. 583 00:27:31,510 --> 00:27:32,790 It's time for us to work. 584 00:27:32,960 --> 00:27:34,590 Just mind your own business. 585 00:27:40,550 --> 00:27:41,750 I knew it! 586 00:27:42,270 --> 00:27:43,510 I knew 587 00:27:43,960 --> 00:27:45,480 it couldn't be kept secret! 588 00:27:46,070 --> 00:27:47,350 Maybe it wasn't 589 00:27:48,070 --> 00:27:49,590 a bad thing after all! 590 00:27:51,350 --> 00:27:52,720 No wonder 591 00:27:53,160 --> 00:27:54,350 Tianran acted like that! 592 00:27:54,590 --> 00:27:56,550 I almost thought I did something wrong! 593 00:27:58,510 --> 00:27:59,680 Now I can ask Tianran 594 00:27:59,680 --> 00:28:01,160 to help me to promote my products! 595 00:28:13,480 --> 00:28:14,200 Xiaoqin, 596 00:28:14,270 --> 00:28:15,240 where are you going? 597 00:28:15,640 --> 00:28:16,790 I have something to do. 598 00:28:17,000 --> 00:28:18,720 What's that in your hand? 599 00:28:20,110 --> 00:28:22,000 My product list! 600 00:28:39,440 --> 00:28:41,310 This store is still open? 601 00:28:42,270 --> 00:28:44,070 I thought it was closed! 602 00:28:55,310 --> 00:28:56,590 Welcome! 603 00:29:24,830 --> 00:29:26,070 Hi, you are here! 604 00:29:26,110 --> 00:29:27,480 Hi, long time no see. 605 00:29:28,200 --> 00:29:28,750 Yes. 606 00:29:29,270 --> 00:29:31,350 You are not gonna move anymore? 607 00:29:31,880 --> 00:29:32,510 No. 608 00:29:34,550 --> 00:29:35,400 Oh, by the way, 609 00:29:35,510 --> 00:29:38,200 do you have other records of this musician? 610 00:29:39,240 --> 00:29:40,440 I guess. 611 00:29:40,510 --> 00:29:41,510 Let me go take a look. 612 00:29:41,590 --> 00:29:42,750 Okay, thanks. 613 00:29:51,880 --> 00:29:53,110 You have this one? 614 00:29:55,640 --> 00:29:56,790 Yun Shu! 615 00:29:57,400 --> 00:29:58,160 Long time no see! 616 00:29:58,160 --> 00:29:59,030 That's true. 617 00:29:59,070 --> 00:30:00,310 What are you doing here? 618 00:30:00,750 --> 00:30:01,790 Same as you. 619 00:30:03,550 --> 00:30:04,790 I'm surprised that you still remember this place. 620 00:30:04,920 --> 00:30:05,920 Of course, I do. 621 00:30:08,240 --> 00:30:09,160 I've 622 00:30:09,270 --> 00:30:10,750 regained my memories. 623 00:30:19,550 --> 00:30:20,550 Tianran! 624 00:30:23,240 --> 00:30:25,160 Coming! Who is it? 625 00:30:31,750 --> 00:30:32,790 What are you doing here? 626 00:30:32,880 --> 00:30:33,640 Where's Tianran? 627 00:30:34,030 --> 00:30:35,160 I'm here to see her. 628 00:30:35,550 --> 00:30:36,400 She's not home. 629 00:30:37,480 --> 00:30:38,920 Then where is she? 630 00:30:39,070 --> 00:30:40,070 How would I know? 631 00:30:40,640 --> 00:30:42,000 Since she's not home, 632 00:30:42,160 --> 00:30:43,550 I'll just stay here and wait for her. 633 00:30:44,110 --> 00:30:44,920 Okay. 634 00:30:46,960 --> 00:30:48,680 You are really going to leave me outside? 635 00:30:49,350 --> 00:30:50,510 Tianran will get angry 636 00:30:50,510 --> 00:30:51,830 if she finds out that you treat her friend 637 00:30:51,830 --> 00:30:52,720 like this! 638 00:30:55,640 --> 00:30:56,310 Alright. 639 00:30:56,310 --> 00:30:56,920 Come in. 640 00:31:00,310 --> 00:31:01,480 Wow! 641 00:31:01,920 --> 00:31:04,070 When did you hang the picture on the wall? 642 00:31:04,270 --> 00:31:05,920 Are you going for high profile now? 643 00:31:06,400 --> 00:31:08,000 What a perfect match! 644 00:31:08,070 --> 00:31:09,030 Actually, 645 00:31:09,070 --> 00:31:10,590 you are also my friend, 646 00:31:10,880 --> 00:31:12,960 considering how close Tianran and I are, 647 00:31:13,550 --> 00:31:14,200 right? 648 00:31:15,000 --> 00:31:15,640 Sure. 649 00:31:16,750 --> 00:31:17,310 Now, 650 00:31:17,310 --> 00:31:18,000 come here. 651 00:31:21,550 --> 00:31:22,350 Take a seat. 652 00:31:23,830 --> 00:31:24,920 Don't touch and don't 653 00:31:25,110 --> 00:31:26,160 go through anything. 654 00:31:26,440 --> 00:31:27,480 Wait for Tianran to be back, 655 00:31:27,480 --> 00:31:28,200 okay? 656 00:31:31,200 --> 00:31:32,350 Are you going out? 657 00:31:32,350 --> 00:31:33,400 Walk the dog. 658 00:31:34,000 --> 00:31:34,680 Oh. 659 00:31:36,790 --> 00:31:38,070 Do not touch anything! 660 00:31:45,000 --> 00:31:47,200 Are celebrities all this demanding? 661 00:31:59,920 --> 00:32:01,270 See if there's a nice movie. 662 00:32:18,550 --> 00:32:20,960 "Marriage Contract?" 663 00:32:26,030 --> 00:32:29,070 "The duration of the marriage between Mr. Jin Zeyi 664 00:32:29,070 --> 00:32:30,920 and Miss Luo Tianran is one year. 665 00:32:31,200 --> 00:32:34,440 One year later, Mr. Jin Zeyi will give Full House 666 00:32:34,440 --> 00:32:37,680 to Miss Luo Tianran free of charge." 667 00:32:39,680 --> 00:32:41,070 My God! 668 00:32:52,110 --> 00:32:52,920 Hey! 669 00:32:53,350 --> 00:32:55,030 I told you not to touch anything! 670 00:32:56,550 --> 00:32:57,680 I'm talking to you! 671 00:33:03,070 --> 00:33:04,240 What's this? 672 00:33:06,000 --> 00:33:06,920 Jin Zeyi! 673 00:33:06,920 --> 00:33:08,070 Be nice! 674 00:33:18,590 --> 00:33:19,200 Sis, 675 00:33:22,110 --> 00:33:23,640 where did you find that? 676 00:33:30,070 --> 00:33:31,480 Would you like some tea? 677 00:33:31,480 --> 00:33:32,550 Let me get you a cup of tea. 678 00:33:57,480 --> 00:33:58,790 This piece of music 679 00:33:58,790 --> 00:34:00,160 is quite moving. 680 00:34:01,030 --> 00:34:02,400 It's nice. 681 00:34:03,510 --> 00:34:07,070 Actually, I was going to apologize to you. 682 00:34:07,880 --> 00:34:09,150 Apologize? 683 00:34:09,630 --> 00:34:10,630 Yes. 684 00:34:10,670 --> 00:34:11,800 I accidently forgot you 685 00:34:11,840 --> 00:34:14,110 last time when we were in the hospital. 686 00:34:14,480 --> 00:34:16,880 I didn't know what kinda relationship we had. 687 00:34:16,920 --> 00:34:17,880 So... 688 00:34:17,880 --> 00:34:18,760 Never mind. 689 00:34:20,840 --> 00:34:22,150 You were not well at that time. 690 00:34:22,920 --> 00:34:25,320 I just wanted to help you to recover. 691 00:34:25,630 --> 00:34:26,550 I wouldn't take it personally. 692 00:34:28,710 --> 00:34:29,510 Good to know. 693 00:34:29,590 --> 00:34:32,110 I was worried that you'd be unhappy. 694 00:34:32,150 --> 00:34:34,800 After all, you are my best friend. 695 00:34:35,480 --> 00:34:36,070 Yes. 696 00:34:36,880 --> 00:34:38,150 We are best friends. 697 00:34:39,400 --> 00:34:40,030 So, 698 00:34:40,230 --> 00:34:41,360 don't be so hard on yourself. 699 00:34:42,000 --> 00:34:42,590 By the way, 700 00:34:42,590 --> 00:34:43,800 I picked a few records. 701 00:34:44,150 --> 00:34:45,440 I can give you some if you like. 702 00:34:45,480 --> 00:34:46,400 No need... 703 00:34:46,620 --> 00:34:49,860 ♪Little red. Little elephant. It's a little red elephant.♪ 704 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 What's up? 705 00:34:52,400 --> 00:34:53,590 When will you come back? 706 00:34:54,280 --> 00:34:55,440 What's wrong? 707 00:34:55,440 --> 00:34:56,630 Jin Xiaoqin is here in our house! 708 00:34:56,670 --> 00:34:57,800 She finds out about our secret! 709 00:34:57,840 --> 00:34:58,630 What? 710 00:34:58,670 --> 00:34:59,760 Come home, now! 711 00:34:59,800 --> 00:35:00,630 Okay! 712 00:35:01,880 --> 00:35:02,630 Yun Shu, 713 00:35:02,630 --> 00:35:03,920 something's up. I have to go! 714 00:35:05,360 --> 00:35:06,190 Tianran, 715 00:35:06,800 --> 00:35:08,150 call me if you need my help! 716 00:35:40,150 --> 00:35:41,280 Jin Xiaoqin. 717 00:35:41,480 --> 00:35:42,920 What do you want? 718 00:35:45,030 --> 00:35:46,320 Actually, 719 00:35:46,320 --> 00:35:47,760 it's not a big deal. 720 00:35:47,760 --> 00:35:50,920 I just found out a little secret about you two! 721 00:35:53,150 --> 00:35:54,840 I'm not threatening you. 722 00:35:54,880 --> 00:35:57,840 I just hope you can do me 723 00:35:57,960 --> 00:35:59,550 a small favor. 724 00:36:00,190 --> 00:36:01,480 What favor? 725 00:36:02,030 --> 00:36:03,190 First of all, 726 00:36:03,190 --> 00:36:04,190 you know 727 00:36:04,480 --> 00:36:06,070 that the market is in a recession, 728 00:36:06,230 --> 00:36:07,230 and it's hard 729 00:36:07,230 --> 00:36:08,190 to do business. 730 00:36:08,320 --> 00:36:09,320 So, 731 00:36:09,320 --> 00:36:12,440 I hope Zeyi can help me to promote my business. 732 00:36:13,070 --> 00:36:14,800 Promote your business? 733 00:36:15,000 --> 00:36:15,920 How? 734 00:36:15,960 --> 00:36:17,070 It's easy. 735 00:36:17,630 --> 00:36:19,590 He only needs 736 00:36:19,630 --> 00:36:20,960 to advertise for my products 737 00:36:20,960 --> 00:36:22,110 on his Weibo. 738 00:36:22,110 --> 00:36:23,550 Don't even think about it! 739 00:36:26,230 --> 00:36:27,110 Jin Xiaoqin, 740 00:36:28,000 --> 00:36:28,760 go on. 741 00:36:28,840 --> 00:36:29,630 What else? 742 00:36:29,670 --> 00:36:31,840 Since you'll get this house 743 00:36:31,880 --> 00:36:32,880 after the expiration of this contract, 744 00:36:33,400 --> 00:36:34,550 I'm thinking 745 00:36:34,800 --> 00:36:36,280 you won't lose anything, 746 00:36:36,710 --> 00:36:38,710 so can I not pay you back 747 00:36:38,960 --> 00:36:40,400 the money I owe you? 748 00:36:40,400 --> 00:36:41,280 You wish! 749 00:36:44,190 --> 00:36:45,480 I only have these two requirements. 750 00:36:45,880 --> 00:36:46,800 If you don't agree... 751 00:36:46,800 --> 00:36:47,760 I won't! 752 00:36:47,800 --> 00:36:49,710 I'll publish this contract online! 753 00:36:49,710 --> 00:36:51,150 Hey, don't push me! 754 00:36:52,360 --> 00:36:53,480 Calm down! Calm down! 755 00:36:53,630 --> 00:36:54,630 Calm down! 756 00:36:58,880 --> 00:37:00,400 Stop the act! 757 00:37:00,760 --> 00:37:03,320 I already know you are a contract couple. 758 00:37:03,360 --> 00:37:05,280 Your marriage will be over in a year! 759 00:37:08,304 --> 00:37:18,304 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 760 00:37:36,420 --> 00:37:41,220 ♪Who said he'd climb mountains with me?♪ 761 00:37:42,780 --> 00:37:46,540 ♪Who said he'd always hold my hand?♪ 762 00:37:49,140 --> 00:37:53,940 ♪Time slips away secretly.♪ 763 00:37:55,660 --> 00:37:58,580 ♪And I think about you.♪ 764 00:38:02,060 --> 00:38:06,780 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 765 00:38:08,460 --> 00:38:12,700 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 766 00:38:14,940 --> 00:38:19,660 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 767 00:38:21,300 --> 00:38:25,820 ♪without saying goodbye.♪ 768 00:38:26,900 --> 00:38:32,660 ♪You held me in your arms♪ 769 00:38:33,420 --> 00:38:36,740 ♪and gently said you loved me,♪ 770 00:38:36,900 --> 00:38:39,540 ♪but your promise was not kept.♪ 771 00:38:39,700 --> 00:38:45,780 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 772 00:38:46,860 --> 00:38:50,140 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 773 00:38:52,100 --> 00:38:53,500 ♪It hurts.♪ 774 00:39:10,900 --> 00:39:15,780 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 775 00:39:17,220 --> 00:39:21,820 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 776 00:39:23,820 --> 00:39:28,900 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 777 00:39:30,220 --> 00:39:35,020 ♪without saying goodbye.♪ 778 00:39:35,620 --> 00:39:41,380 ♪You held me in your arms♪ 779 00:39:42,220 --> 00:39:45,740 ♪and gently said you loved me,♪ 780 00:39:45,820 --> 00:39:48,180 ♪but your promise was not kept.♪ 781 00:39:48,500 --> 00:39:54,540 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 782 00:39:55,660 --> 00:39:59,660 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 783 00:40:00,940 --> 00:40:02,780 ♪It hurts.♪ 784 00:40:09,300 --> 00:40:14,780 ♪You held me in your arms♪ 785 00:40:15,980 --> 00:40:19,380 ♪and gently said you loved me,♪ 786 00:40:19,500 --> 00:40:22,260 ♪but your promise was not kept.♪ 787 00:40:22,300 --> 00:40:28,300 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 788 00:40:29,540 --> 00:40:33,740 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 789 00:40:38,340 --> 00:40:39,460 ♪It hurts.♪