1 00:00:06,518 --> 00:00:08,188 (Episode 112) 2 00:00:08,718 --> 00:00:11,388 You don't need to listen to him. He'll just talk nonsense. 3 00:00:11,388 --> 00:00:12,627 Come and talk with me outside. 4 00:00:12,627 --> 00:00:15,227 No. Now that the three of us have gathered together, 5 00:00:15,227 --> 00:00:17,928 let's hear what happened. Have a seat. 6 00:00:17,928 --> 00:00:19,897 Okay, sure. Ask me what you want to know. 7 00:00:20,397 --> 00:00:22,297 There's no point in asking him anything. 8 00:00:22,297 --> 00:00:24,398 I just can't trust you. That's why. 9 00:00:27,837 --> 00:00:31,477 Is it true that your wife came to the teachers' office... 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,677 and grabbed Eun Ju by her hair? 11 00:00:35,607 --> 00:00:36,677 Yes. 12 00:00:38,548 --> 00:00:40,247 I was going to end it but... 13 00:00:40,247 --> 00:00:41,787 Will you please be quiet? 14 00:00:45,488 --> 00:00:46,628 Is it also true... 15 00:00:47,687 --> 00:00:49,957 that Eun Ju and Ms. Oh aren't on good terms? 16 00:00:51,098 --> 00:00:52,128 Yes. 17 00:00:52,927 --> 00:00:54,467 I don't know about Ms. Oh, 18 00:00:54,467 --> 00:00:57,067 but Eun Ju really hated her a lot. 19 00:00:59,637 --> 00:01:02,308 Then why did she lie... 20 00:01:02,308 --> 00:01:04,738 when we asked her what happened? 21 00:01:06,107 --> 00:01:07,778 I'm also curious about that myself. 22 00:01:09,747 --> 00:01:10,877 That's... 23 00:01:17,687 --> 00:01:18,958 If I get a divorce, 24 00:01:20,088 --> 00:01:23,327 do you plan to get back together with Eun Ju? 25 00:01:24,028 --> 00:01:25,157 Of course. 26 00:01:25,157 --> 00:01:27,398 I never once got over Eun Ju. 27 00:01:31,338 --> 00:01:33,668 There's nothing going on between us. 28 00:01:34,637 --> 00:01:36,678 How much alimony are you going to pay? 29 00:01:37,877 --> 00:01:40,478 What? "Alimony"? 30 00:01:40,847 --> 00:01:43,217 You're the chairman of LX Group. 31 00:01:43,217 --> 00:01:45,618 You won't possibly kick her out empty-handed, right? 32 00:01:46,148 --> 00:01:49,088 She's someone you loved and who used to sleep with you in the same bed. 33 00:01:50,217 --> 00:01:51,758 Shut your mouth! 34 00:01:52,487 --> 00:01:55,028 Trust me. I'll help you get what you deserve. 35 00:01:55,288 --> 00:01:56,327 So... 36 00:01:56,958 --> 00:01:57,997 You jerk! 37 00:01:58,357 --> 00:02:00,767 - How dare you? - Get off me! 38 00:02:00,767 --> 00:02:02,898 - Come here! - My gosh! 39 00:02:03,097 --> 00:02:04,338 Eun Ju, what are you doing? 40 00:02:04,338 --> 00:02:06,208 He's the chairman of LX Group! 41 00:02:06,208 --> 00:02:08,868 - He's the chairman of LX Group! - Go ahead and call the cops! 42 00:02:10,008 --> 00:02:11,008 Suk Hwan! 43 00:02:12,747 --> 00:02:16,078 What did you say to me earlier? 44 00:02:34,028 --> 00:02:35,028 (My love Eun Ju) 45 00:02:35,028 --> 00:02:36,967 (Turn off device) 46 00:02:47,247 --> 00:02:50,518 The phone is turned off. You will be directed to voicemail. 47 00:02:50,518 --> 00:02:52,687 You will be charged after the beep. 48 00:03:21,078 --> 00:03:22,347 Did you drink? 49 00:03:25,417 --> 00:03:27,747 Yes, I drank. 50 00:03:28,847 --> 00:03:30,757 You're really annoying. 51 00:03:31,257 --> 00:03:33,287 And your sister is even worse. 52 00:03:34,227 --> 00:03:35,287 What? 53 00:03:36,497 --> 00:03:39,528 Why does she always get in the way of my life? 54 00:03:39,967 --> 00:03:43,268 I want both of you out of my sight! 55 00:03:44,697 --> 00:03:46,537 Why did you drink so much? 56 00:03:47,108 --> 00:03:50,338 I was already annoyed, but she made it worse. 57 00:03:50,338 --> 00:03:52,338 Hey, get out. 58 00:03:52,708 --> 00:03:54,278 Get out of my sight! 59 00:03:54,477 --> 00:03:55,847 You seem drunk. 60 00:03:55,847 --> 00:03:57,178 You should go upstairs and sleep. 61 00:03:58,377 --> 00:04:02,018 Hey, why are you going upstairs? I told you to get out. 62 00:04:02,447 --> 00:04:03,687 Are you ignoring me? 63 00:04:04,518 --> 00:04:06,358 How dare you! 64 00:04:08,328 --> 00:04:10,428 What are you doing? Let me go! 65 00:04:10,627 --> 00:04:13,167 Do you know how hard it was for me to get this far? 66 00:04:13,167 --> 00:04:15,467 I know your sister did this to me on purpose! 67 00:04:15,467 --> 00:04:16,597 That darn wench! 68 00:04:17,937 --> 00:04:19,138 Let me go. 69 00:04:19,138 --> 00:04:20,868 If you don't, I'll do the same to you. 70 00:04:22,438 --> 00:04:24,878 I want both of you out of my sight! 71 00:04:24,878 --> 00:04:27,578 - That's enough! - Get out of my life! 72 00:04:27,578 --> 00:04:29,417 Stop it! Dong Seok! 73 00:04:29,417 --> 00:04:30,677 - My goodness. Eun Ju. - What's going on? 74 00:04:31,018 --> 00:04:33,318 - Eun Ju! My gosh! - Eun Ju, what are you doing? 75 00:04:33,318 --> 00:04:34,648 - Let go of her. - Let go. 76 00:04:34,648 --> 00:04:35,948 - Eun Ju, let go. - Eun Ju! 77 00:04:35,948 --> 00:04:37,487 - Will you please let go? - Let go of her! 78 00:04:37,487 --> 00:04:38,588 - What are you doing? - My gosh. 79 00:04:38,588 --> 00:04:40,727 - Eun Ju! Come here! - Eun Ju! 80 00:04:41,088 --> 00:04:43,597 My goodness gracious. Let's go. 81 00:04:55,438 --> 00:04:57,807 I refuse to get a divorce. 82 00:04:58,578 --> 00:05:02,047 Why would I get a divorce? I did nothing wrong! 83 00:05:07,117 --> 00:05:08,388 What happened? 84 00:05:08,717 --> 00:05:10,688 Why are they talking about getting a divorce? 85 00:05:12,057 --> 00:05:14,787 I might die early because of Eun Ju. 86 00:05:16,498 --> 00:05:19,357 Eun Ju. Eun Ju. 87 00:05:22,667 --> 00:05:24,198 Did you get hurt? 88 00:05:25,967 --> 00:05:28,037 I'm sorry. Eun Ju was drunk. 89 00:05:28,268 --> 00:05:29,638 Not everyone who's drunk behaves like her. 90 00:05:30,107 --> 00:05:31,907 She's just using that as an excuse... 91 00:05:31,907 --> 00:05:33,948 to take her anger out on me and my sister. 92 00:05:37,248 --> 00:05:38,648 I'm really sorry, Soon Jeong. 93 00:05:39,378 --> 00:05:41,487 It's not our fault that she might get a divorce. 94 00:05:41,487 --> 00:05:43,157 Why is she so mean to me? 95 00:05:46,188 --> 00:05:47,727 I'll ask her to apologize. 96 00:05:47,727 --> 00:05:49,758 She won't apologize, and I don't want her apology either. 97 00:05:51,498 --> 00:05:52,597 I'm starting to wonder... 98 00:05:52,597 --> 00:05:55,097 if it's worth going through all this just so we can live together. 99 00:06:04,807 --> 00:06:05,938 She had a miscarriage? 100 00:06:07,078 --> 00:06:08,607 She dated a married man... 101 00:06:08,607 --> 00:06:10,018 and even had a miscarriage? 102 00:06:11,117 --> 00:06:12,318 Yes. 103 00:06:12,717 --> 00:06:15,717 Why would she date a married man? 104 00:06:16,287 --> 00:06:17,787 Did Suk Hwan find out? 105 00:06:18,987 --> 00:06:20,557 Even her mother-in-law knows. 106 00:06:21,758 --> 00:06:23,427 What if Eun Ju ends up getting a divorce? 107 00:06:24,657 --> 00:06:26,057 What did Suk Hwan say? 108 00:06:26,057 --> 00:06:28,768 I was too scared to meet him. 109 00:06:28,768 --> 00:06:31,898 But Eun Ju's mother-in-law told me that he wants to get a divorce. 110 00:06:32,797 --> 00:06:34,907 They're both very cold to her right now. 111 00:06:36,537 --> 00:06:39,237 It's between Eun Ju and Suk Hwan. 112 00:06:40,078 --> 00:06:42,847 I don't think we can do anything to make him forgive her. 113 00:06:43,018 --> 00:06:45,047 Then are we just supposed to watch them get a divorce? 114 00:06:55,227 --> 00:06:58,057 When are Grandpa and Min Ho coming home? 115 00:06:58,528 --> 00:06:59,727 They should be home soon. 116 00:07:00,528 --> 00:07:02,797 Your father must have really good stamina... 117 00:07:02,797 --> 00:07:04,467 seeing that he goes running with Min Ho. 118 00:07:04,967 --> 00:07:06,037 I know, right? 119 00:07:11,037 --> 00:07:12,307 Did you have fun working out? 120 00:07:12,638 --> 00:07:14,847 Yes. Grandpa runs really well. 121 00:07:15,248 --> 00:07:18,917 I used to have the best stamina back in my prime. 122 00:07:20,388 --> 00:07:22,917 Min Ji, let me know when your kindergarten holds a sports day. 123 00:07:22,917 --> 00:07:24,588 I'll go there and run with you. 124 00:07:24,857 --> 00:07:25,888 Really? 125 00:07:26,357 --> 00:07:27,528 Of course. 126 00:07:28,028 --> 00:07:31,628 My friends think you're really handsome. 127 00:07:31,998 --> 00:07:33,128 They do? 128 00:07:34,467 --> 00:07:36,568 Why are you doubting her? I used to be pretty popular. 129 00:07:37,037 --> 00:07:38,998 You were too popular. 130 00:07:40,638 --> 00:07:42,807 Are you still popular with women? 131 00:07:43,338 --> 00:07:44,977 These days, I reject women. 132 00:07:45,737 --> 00:07:47,547 I'm sick of women now. 133 00:07:48,078 --> 00:07:50,748 I'm just going to live with my kids now. 134 00:07:53,248 --> 00:07:54,287 Pil Jeong. 135 00:07:54,917 --> 00:07:57,258 I really can't stand Tae Woo's sister. 136 00:08:00,188 --> 00:08:01,727 She grabbed you by your hair? 137 00:08:02,458 --> 00:08:04,128 She came home drunk... 138 00:08:04,128 --> 00:08:05,597 and suddenly started a fight. 139 00:08:05,927 --> 00:08:08,167 So I told her to go inside and sleep. 140 00:08:08,167 --> 00:08:10,367 And that's when she yanked at my hair for ignoring her. 141 00:08:10,838 --> 00:08:12,068 She fought with her husband, 142 00:08:12,068 --> 00:08:14,107 and she took it out on you. 143 00:08:14,508 --> 00:08:15,907 I think her husband wants a divorce. 144 00:08:17,008 --> 00:08:20,148 But why does she keep saying it's your fault? 145 00:08:20,407 --> 00:08:21,847 Were you involved in anything? 146 00:08:22,208 --> 00:08:24,547 No, it's not that. Her husband found out she dated a married man... 147 00:08:24,547 --> 00:08:26,847 and had a miscarriage before they got married. 148 00:08:28,018 --> 00:08:29,987 Oh, my gosh. Unbelievable. 149 00:08:30,617 --> 00:08:31,787 Mi Yeong. 150 00:08:31,787 --> 00:08:33,458 There's no reason to keep it a secret. 151 00:08:34,128 --> 00:08:36,758 Your sister knew everything, but she just kept it to herself. 152 00:08:37,398 --> 00:08:39,398 My sister is such a big fool. 153 00:08:39,868 --> 00:08:41,067 My gosh. 154 00:08:42,028 --> 00:08:44,037 That's just her personality. 155 00:08:44,037 --> 00:08:45,238 It's also her charm. 156 00:08:45,898 --> 00:08:48,138 But she's not grateful at all. 157 00:08:48,407 --> 00:08:51,077 She even talked as if Pil Jeong was the one who exposed it. 158 00:08:52,407 --> 00:08:53,508 Just let her be. 159 00:08:54,878 --> 00:08:57,848 You're still going to say that? She threw a huge fit. 160 00:08:58,018 --> 00:08:59,848 She purposely married the chairman's son. 161 00:08:59,848 --> 00:09:01,187 So she's just angry... 162 00:09:01,187 --> 00:09:02,787 that they're about to get a divorce. 163 00:09:02,947 --> 00:09:04,057 Exactly. 164 00:09:06,118 --> 00:09:08,388 If she gets a divorce, I'll have to live with her. 165 00:09:08,587 --> 00:09:10,128 My gosh, you're right. 166 00:09:10,598 --> 00:09:12,228 Just act like you don't know anything. 167 00:09:12,398 --> 00:09:14,768 I know she upset you, but don't use her weakness against her. 168 00:09:23,937 --> 00:09:25,937 Who sent the medical record? 169 00:09:27,407 --> 00:09:29,177 What can I do to change Suk Hwan's mind? 170 00:09:39,488 --> 00:09:40,827 Are you sober now? 171 00:09:43,098 --> 00:09:45,228 Do you remember grabbing Soon Jeong by her hair? 172 00:09:46,598 --> 00:09:47,628 I did that? 173 00:09:48,297 --> 00:09:50,098 I don't remember because I was drunk. 174 00:09:51,998 --> 00:09:53,608 You have a nasty temper. 175 00:09:53,608 --> 00:09:55,407 That's why Suk Hwan wants a divorce. 176 00:09:56,807 --> 00:09:59,307 What did you say? Who says I'm getting a divorce? 177 00:09:59,307 --> 00:10:00,547 I'm not getting a divorce. 178 00:10:01,608 --> 00:10:04,248 Hey, just get out. You're annoying me. 179 00:10:10,888 --> 00:10:12,258 I want you to apologize to Soon Jeong. 180 00:10:13,927 --> 00:10:16,498 Why would I apologize for something I don't even remember? 181 00:10:17,327 --> 00:10:18,457 My gosh, you're unbelievable. 182 00:10:23,738 --> 00:10:26,738 Do you really not remember anything from last night? 183 00:10:27,667 --> 00:10:29,138 Of course I remember. 184 00:10:31,077 --> 00:10:32,478 Did Suk Hwan ask for a divorce? 185 00:10:32,878 --> 00:10:35,878 I won't get a divorce. I worked so hard to get married. 186 00:10:36,547 --> 00:10:37,817 Then what are you going to do? 187 00:10:37,978 --> 00:10:39,748 Are you just going to stay in bed without a plan? 188 00:10:43,187 --> 00:10:45,057 Mom, I need to go to the office. 189 00:11:10,518 --> 00:11:11,817 Leave. I don't want to talk to you. 190 00:11:12,378 --> 00:11:14,917 - I have something to tell you. - I don't want to hear your excuses. 191 00:11:15,547 --> 00:11:17,388 You at least need to know my sincerity. 192 00:11:17,657 --> 00:11:19,317 Isn't that why you came yesterday? 193 00:11:21,528 --> 00:11:23,697 I noticed your sincerity when I saw you with him. 194 00:11:25,057 --> 00:11:27,427 I wanted to tell you everything when Kim Cheol Gyu... 195 00:11:28,197 --> 00:11:30,098 sent me flowers and suddenly showed up before me. 196 00:11:31,398 --> 00:11:34,608 But Pil Jeong stopped me. 197 00:11:34,608 --> 00:11:37,037 No, she made me lie. 198 00:11:38,177 --> 00:11:40,108 - Ms. Oh? - Yes. 199 00:11:41,177 --> 00:11:42,248 Why? 200 00:11:42,248 --> 00:11:44,748 It was when Suk Joon had stepped down from his position. 201 00:11:45,248 --> 00:11:46,947 She asked me to reinstate him as the director... 202 00:11:47,248 --> 00:11:49,618 in return for lying to you about Kim Cheol Gyu. 203 00:11:51,087 --> 00:11:52,417 She asked for Suk Joon's reinstatement? 204 00:11:53,787 --> 00:11:57,827 So I had no choice but to do what she asked. 205 00:11:58,528 --> 00:11:59,598 I'm sorry. 206 00:12:01,398 --> 00:12:03,937 But still, that doesn't change your past. 207 00:12:04,968 --> 00:12:05,998 You're right. 208 00:12:06,238 --> 00:12:07,837 But I'm letting you know that they're interested... 209 00:12:07,837 --> 00:12:09,437 in taking over the company. 210 00:12:10,008 --> 00:12:12,577 Don't think lightly of Suk Joon and Pil Jeong. 211 00:12:12,807 --> 00:12:14,407 They're hiding their claws. 212 00:12:20,748 --> 00:12:22,947 That's why I need to stay by your side. 213 00:12:23,258 --> 00:12:25,388 Are you going to let Suk Joon become the chairman? 214 00:12:28,187 --> 00:12:29,528 I don't believe you. 215 00:12:31,327 --> 00:12:32,858 Then why don't you check with Pil Jeong? 216 00:12:32,858 --> 00:12:34,368 She'll obviously lie. 217 00:12:35,128 --> 00:12:37,498 But I swear she asked for Suk Joon's reinstatement. 218 00:12:39,768 --> 00:12:41,968 Even if that's true, I'll deal with it on my own. 219 00:12:42,368 --> 00:12:43,608 So please leave. 220 00:12:44,878 --> 00:12:46,278 If we get a divorce, 221 00:12:46,278 --> 00:12:48,008 it'll only be good for Suk Joon and Pil Jeong. 222 00:12:48,008 --> 00:12:50,417 I said I'll deal with it! Just get out! 223 00:13:03,797 --> 00:13:06,228 Is Ms. Lee not going to attend the meeting again? 224 00:13:07,528 --> 00:13:09,368 She's busy with something else, so let's not bother her. 225 00:13:12,738 --> 00:13:14,837 Is the photo contest event going well? 226 00:13:15,508 --> 00:13:17,608 We'll be done with the proposal today. 227 00:13:17,608 --> 00:13:19,837 Once we get it confirmed, we'll upload it on the web. 228 00:13:20,577 --> 00:13:22,547 Why don't we receive photos via post... 229 00:13:22,547 --> 00:13:23,848 as well as online applications... 230 00:13:23,848 --> 00:13:25,817 for the middle-aged and elderly? 231 00:13:25,817 --> 00:13:28,047 Some people might have trouble uploading photos online. 232 00:13:28,648 --> 00:13:30,287 Wouldn't that be too bothersome? 233 00:13:30,957 --> 00:13:33,057 I think it might increase the participation rate. 234 00:13:33,358 --> 00:13:34,557 And it'll be new to promote our products... 235 00:13:34,557 --> 00:13:35,787 using an old-fashioned method. 236 00:13:36,187 --> 00:13:37,557 I also think it's a good idea. 237 00:13:37,957 --> 00:13:40,197 Then let's receive photos both online and offline. 238 00:13:40,197 --> 00:13:41,197 Okay. 239 00:13:48,407 --> 00:13:49,768 - Just a second. - Sure. 240 00:14:00,947 --> 00:14:02,087 You wanted to see me? 241 00:14:02,718 --> 00:14:04,287 I need to confirm something. Have a seat. 242 00:14:09,628 --> 00:14:11,657 Back when I met you with Kim Cheol Gyu, 243 00:14:12,398 --> 00:14:14,697 you lied and told me... 244 00:14:14,697 --> 00:14:17,937 that he stalked Eun Ju. 245 00:14:20,167 --> 00:14:22,108 Did you ask Eun Ju to have Suk Joon... 246 00:14:22,108 --> 00:14:24,177 reinstated as the director in return for lying for her? 247 00:14:26,478 --> 00:14:27,508 Yes. 248 00:14:27,508 --> 00:14:29,648 Eun Ju wanted to tell me everything, 249 00:14:29,648 --> 00:14:31,047 but you made her lie. 250 00:14:31,878 --> 00:14:33,177 Did you use Suk Joon's reinstatement... 251 00:14:33,177 --> 00:14:34,618 to make a deal with her? 252 00:14:34,988 --> 00:14:36,047 No. 253 00:14:36,417 --> 00:14:37,988 Eun Ju came to me first... 254 00:14:37,988 --> 00:14:39,417 and asked me to lie to you... 255 00:14:39,417 --> 00:14:41,128 if you ever contacted me. 256 00:14:42,758 --> 00:14:43,898 Eun Ju asked you to do that? 257 00:14:44,327 --> 00:14:47,368 Yes. She said she'll do anything in return for staying quiet... 258 00:14:47,368 --> 00:14:48,968 about her past relationship with Kim Cheol Gyu. 259 00:14:49,228 --> 00:14:51,197 So I asked her to have Suk Joon reinstated. 260 00:14:54,638 --> 00:14:58,907 So that means you helped Suk Joon come back to the company. 261 00:15:06,947 --> 00:15:09,648 (Mother-in-law) 262 00:15:21,528 --> 00:15:23,868 I really don't know what to say. 263 00:15:25,638 --> 00:15:28,337 But think about how much you loved her. 264 00:15:29,138 --> 00:15:30,537 It happened before you guys got married, 265 00:15:30,537 --> 00:15:32,537 so can't you just forgive her? 266 00:15:33,978 --> 00:15:36,917 I saw Eun Ju meeting him even after we got married. 267 00:15:38,047 --> 00:15:39,077 What? 268 00:15:39,817 --> 00:15:41,848 I bet he came to see her without her permission. 269 00:15:42,018 --> 00:15:44,817 Eun Ju told me that there's nothing going on between her and him. 270 00:15:45,417 --> 00:15:47,728 My faith for her is broken. 271 00:15:48,528 --> 00:15:50,957 Are you really going to break up with her? 272 00:15:51,358 --> 00:15:53,468 I don't think I'll be able to look at her the same. 273 00:15:53,998 --> 00:15:55,797 You also had another woman. 274 00:15:55,797 --> 00:15:57,598 I didn't love her though. 275 00:15:58,167 --> 00:16:00,167 And she had the baby without even asking me about it. 276 00:16:00,437 --> 00:16:03,037 It's the same with Eun Ju. It was just a one-time mistake. 277 00:16:03,037 --> 00:16:04,378 She even had a miscarriage. 278 00:16:04,378 --> 00:16:05,937 So it obviously wasn't a fling. 279 00:16:06,947 --> 00:16:08,677 Eun Ju liked that guy. 280 00:16:09,307 --> 00:16:10,417 Suk Hwan. 281 00:16:10,417 --> 00:16:12,917 I'm sorry. I should go now. 282 00:16:19,417 --> 00:16:21,358 My gosh, what should I do? 283 00:16:30,167 --> 00:16:32,167 You told me you weren't interested in becoming the successor. 284 00:16:32,498 --> 00:16:34,008 But you used Eun Ju's weakness against her... 285 00:16:34,008 --> 00:16:35,337 so you could get reinstated as the director. 286 00:16:36,468 --> 00:16:37,677 What are you talking about? 287 00:16:37,677 --> 00:16:40,577 If you want to know, go and ask Ms. Oh. 288 00:16:41,278 --> 00:16:43,378 In the end, you and Ms. Oh... 289 00:16:43,378 --> 00:16:45,577 both wanted to take over the company. 290 00:16:45,577 --> 00:16:46,577 Don't get mistaken. 291 00:16:46,577 --> 00:16:48,488 I really wasn't interested when I stepped down from my position. 292 00:16:48,988 --> 00:16:51,657 Then are you saying you're interested in taking over now? 293 00:16:52,657 --> 00:16:53,858 I'm starting to think... 294 00:16:53,858 --> 00:16:56,528 that you don't deserve to be in charge of the company. 295 00:16:57,398 --> 00:16:58,628 You arrogant jerk. 296 00:16:59,258 --> 00:17:00,827 I won't let things go your way. 297 00:17:01,998 --> 00:17:03,427 I'll accept the final decision of our shareholders. 298 00:17:04,037 --> 00:17:06,268 But I'm going to do my best before the shareholders' meeting. 299 00:17:06,567 --> 00:17:08,968 Okay, fine. Let's see who wins. 300 00:17:21,047 --> 00:17:22,847 Eun Ju came and asked me... 301 00:17:22,847 --> 00:17:24,317 to lie to her husband... 302 00:17:24,317 --> 00:17:25,518 if he ever came by and asked about her. 303 00:17:28,387 --> 00:17:30,827 But I honestly didn't want to help her. 304 00:17:31,158 --> 00:17:32,327 Seven years ago, she sneaked... 305 00:17:32,327 --> 00:17:33,428 an envelope full of money in my desk drawer... 306 00:17:33,428 --> 00:17:35,268 and framed me for having accepted money. 307 00:17:36,097 --> 00:17:37,938 Eun Ju was the person... 308 00:17:37,938 --> 00:17:39,137 who did that to you? 309 00:17:39,738 --> 00:17:40,807 Yes. 310 00:17:41,807 --> 00:17:43,238 I finally understand... 311 00:17:43,238 --> 00:17:45,537 why Eun Ju hated having you around. 312 00:17:46,337 --> 00:17:47,607 How could she do that to you? 313 00:17:48,408 --> 00:17:50,918 Things only kept getting worse after that. 314 00:17:51,918 --> 00:17:54,617 You should've asked her to hire you as a full-time teacher. 315 00:17:56,147 --> 00:17:57,758 I know you kept worrying about the company... 316 00:17:57,758 --> 00:17:59,488 even after you quit. 317 00:17:59,758 --> 00:18:02,458 I could tell that you had a lot of affection for the company. 318 00:18:03,357 --> 00:18:05,857 So you did it for me? 319 00:18:06,968 --> 00:18:09,897 You were more important to me than anything else. 320 00:18:11,438 --> 00:18:12,438 Pil Jeong. 321 00:18:12,738 --> 00:18:14,738 But because of that, I think your brother thinks... 322 00:18:14,738 --> 00:18:17,377 that you want to take his place and become the successor. 323 00:18:18,037 --> 00:18:19,107 I don't care. 324 00:18:19,438 --> 00:18:21,408 I do want to become the chairman now. 325 00:18:22,178 --> 00:18:23,448 I'm just grateful... 326 00:18:23,448 --> 00:18:25,547 that you tried to help me behind the curtain. 327 00:18:25,778 --> 00:18:27,287 That's because I have faith in you. 328 00:18:28,018 --> 00:18:30,047 I'll do my best to meet up to that faith. 329 00:18:39,627 --> 00:18:41,597 How do you feel? 330 00:18:42,698 --> 00:18:44,268 I'm getting better. 331 00:18:44,797 --> 00:18:47,307 Thank you for contacting me. 332 00:18:48,607 --> 00:18:50,908 Is Eun Ju doing well? 333 00:18:51,678 --> 00:18:53,178 Obviously not. 334 00:18:53,778 --> 00:18:56,478 I'm embarrassed to even look at you. 335 00:18:58,948 --> 00:19:01,087 I know my daughter didn't do the right thing. 336 00:19:01,718 --> 00:19:04,087 But just like how Suk Hwan made a mistake and had a kid, 337 00:19:04,087 --> 00:19:05,988 my daughter also made a mistake by dating a married man... 338 00:19:05,988 --> 00:19:07,557 and having a miscarriage. 339 00:19:09,057 --> 00:19:11,428 She had a miscarriage? 340 00:19:12,897 --> 00:19:14,168 You didn't know? 341 00:19:17,738 --> 00:19:19,668 Oh, dear. 342 00:19:21,168 --> 00:19:24,278 I thought Eun Ju went to your place... 343 00:19:24,537 --> 00:19:26,778 because Suk Hwan did something wrong again. 344 00:19:28,908 --> 00:19:30,278 I'm really sorry. 345 00:19:30,918 --> 00:19:34,248 But you have to know that Eun Ju was even willing... 346 00:19:34,248 --> 00:19:36,547 to raise Suk Hwan's son. 347 00:19:41,557 --> 00:19:43,127 So please forgive her... 348 00:19:43,557 --> 00:19:45,097 and help her just this once. 349 00:19:45,728 --> 00:19:47,367 Please do me a favor. 350 00:19:52,567 --> 00:19:54,708 I'll try talking to him. 351 00:20:10,087 --> 00:20:11,387 Is today your day-off? 352 00:20:12,587 --> 00:20:15,127 Yes. Why do you look so down? 353 00:20:15,557 --> 00:20:17,327 I ended up causing a bigger mess. 354 00:20:18,258 --> 00:20:19,297 What do you mean? 355 00:20:20,198 --> 00:20:21,968 The chairman called, so I met up with him... 356 00:20:22,268 --> 00:20:23,768 and asked him to forgive Eun Ju. 357 00:20:23,768 --> 00:20:25,498 But he had no idea what happened. 358 00:20:26,537 --> 00:20:27,867 What should I do? 359 00:20:27,867 --> 00:20:30,107 Eun Ju will get furious if she finds out. 360 00:20:30,678 --> 00:20:32,278 He would've found out anyway. 361 00:20:32,278 --> 00:20:33,877 It's better to be open about everything. 362 00:20:34,208 --> 00:20:35,408 That way, we can take care of the mess. 363 00:20:36,748 --> 00:20:39,817 I'm worried they might disapprove of her even more now. 364 00:20:50,597 --> 00:20:51,627 Faster. 365 00:20:54,397 --> 00:20:55,728 Higher. 366 00:20:55,728 --> 00:20:57,498 Thank you for calling me. 367 00:20:58,738 --> 00:21:00,938 But I have to go and pick up Min Ji soon. 368 00:21:02,008 --> 00:21:03,107 It's okay. 369 00:21:03,938 --> 00:21:07,037 You brought me to a nice place. I'm really enjoying it. 370 00:21:08,248 --> 00:21:10,877 If you sit here and watch the kids having fun, 371 00:21:10,877 --> 00:21:12,448 it makes you feel at ease. 372 00:21:15,617 --> 00:21:17,758 Is something worrying you? 373 00:21:20,018 --> 00:21:22,387 Do you know what worries people the most? 374 00:21:24,097 --> 00:21:25,357 Our children? 375 00:21:26,327 --> 00:21:27,327 That's right. 376 00:21:27,998 --> 00:21:30,327 I thought it'd be over once I married him off, 377 00:21:30,698 --> 00:21:33,037 but I still have so many obstacles to overcome. 378 00:21:34,008 --> 00:21:35,567 I understand what you mean. 379 00:21:36,708 --> 00:21:39,377 But everyone eventually ends up with something to worry about. 380 00:21:40,278 --> 00:21:42,107 You can't avoid it. 381 00:21:44,718 --> 00:21:47,718 Look at me. I only chased after what I wanted... 382 00:21:47,718 --> 00:21:50,188 and neglected my two daughters. 383 00:21:50,817 --> 00:21:52,218 But now, I have a son I need to take care of... 384 00:21:52,218 --> 00:21:53,617 for the rest of my life. 385 00:22:04,238 --> 00:22:06,498 Higher! I want to go higher! 386 00:22:16,807 --> 00:22:18,018 Your past got revealed, 387 00:22:18,018 --> 00:22:20,647 but you were brazen enough to lie again? 388 00:22:22,087 --> 00:22:23,087 "Lie"? 389 00:22:23,988 --> 00:22:26,188 You obviously asked for Suk Joon's reinstatement... 390 00:22:26,188 --> 00:22:27,857 because you wanted him to become the chairman. 391 00:22:28,158 --> 00:22:30,158 I only asked for his reinstatement because I felt bad... 392 00:22:30,158 --> 00:22:31,627 to see him worry about the company. 393 00:22:32,097 --> 00:22:34,297 What matters is that he wants to become the chairman now. 394 00:22:34,627 --> 00:22:37,268 You use every situation to your advantage. 395 00:22:37,867 --> 00:22:40,067 I'm not the only one who does that. People are all the same. 396 00:22:40,268 --> 00:22:42,107 Why would I care about anyone else when I'm the one in trouble? 397 00:22:42,367 --> 00:22:43,668 I bet you'd do the same. 398 00:22:43,978 --> 00:22:46,377 I really wonder if your husband will believe you. 399 00:22:46,837 --> 00:22:48,448 If he does, that would mean that he's just like you. 400 00:22:54,347 --> 00:22:56,547 I'll do everything to survive. 401 00:23:04,557 --> 00:23:05,597 Hello? 402 00:23:05,897 --> 00:23:08,528 Your father-in-law didn't seem to know anything, 403 00:23:08,528 --> 00:23:10,537 but I accidentally told him. 404 00:23:10,897 --> 00:23:12,168 What should I do? 405 00:23:12,537 --> 00:23:13,537 What? 406 00:23:14,137 --> 00:23:16,468 You should meet your father-in-law and ask him for forgiveness. 407 00:23:18,107 --> 00:23:20,607 What if that makes things worse? 408 00:23:20,948 --> 00:23:22,307 He won't be as stern about it... 409 00:23:22,307 --> 00:23:24,278 since the others are already giving you a hard time, 410 00:23:24,718 --> 00:23:26,748 Your father-in-law is your one and only hope. 411 00:23:27,047 --> 00:23:29,188 Why did you have to tell him that? 412 00:23:29,617 --> 00:23:31,117 You can resent me later. 413 00:23:31,387 --> 00:23:33,287 Right now, you need to ask him to forgive you. 414 00:23:33,928 --> 00:23:36,258 You need to have at least one person on your side. 415 00:23:53,708 --> 00:23:54,708 Sit down. 416 00:24:01,117 --> 00:24:03,387 I should've told you earlier and asked you for forgiveness. 417 00:24:03,387 --> 00:24:04,458 I'm sorry. 418 00:24:05,718 --> 00:24:08,887 I was also shocked when I heard what happened. 419 00:24:10,958 --> 00:24:12,658 I know you're disappointed in me. 420 00:24:13,698 --> 00:24:15,428 I'll be honest with you. I really am disappointed. 421 00:24:17,168 --> 00:24:19,397 I wanted to apologize to you in person. 422 00:24:19,397 --> 00:24:20,807 But I was too embarrassed. 423 00:24:22,137 --> 00:24:24,008 But I promise I never had any second thoughts... 424 00:24:24,278 --> 00:24:26,238 after I married Suk Hwan. 425 00:24:26,577 --> 00:24:27,908 He's the only man I love. 426 00:24:29,408 --> 00:24:31,278 Are you saying you want to stay married? 427 00:24:32,547 --> 00:24:33,547 Yes. 428 00:24:34,317 --> 00:24:37,018 If I could, I'd turn back time and start over again. 429 00:24:37,387 --> 00:24:38,488 I regret not having been honest. 430 00:24:42,958 --> 00:24:44,528 As much as you're disappointed in me, 431 00:24:44,528 --> 00:24:46,198 I'll be a better wife to Suk Hwan. 432 00:24:47,158 --> 00:24:48,268 Please help me, Father. 433 00:24:48,597 --> 00:24:50,327 I just talked to our lawyer. 434 00:24:51,297 --> 00:24:54,938 Your mother-in-law told him to have the divorce papers ready. 435 00:25:01,647 --> 00:25:04,547 Ask our lawyer to have Eun Ju sign the divorce papers. 436 00:25:05,047 --> 00:25:06,448 And tell her to quit her job. 437 00:25:10,958 --> 00:25:13,658 Tell your father after the divorce gets finalized. 438 00:25:13,887 --> 00:25:15,188 He'll become furious if he finds out. 439 00:25:15,887 --> 00:25:17,958 Actually, it doesn't matter even if he finds out. 440 00:25:18,327 --> 00:25:19,958 You've made up your mind, so there's nothing he can do. 441 00:25:24,498 --> 00:25:25,498 What's wrong? 442 00:25:26,367 --> 00:25:28,067 Are you having second thoughts? 443 00:25:29,708 --> 00:25:32,337 No, I'm going to get a divorce. 444 00:25:32,938 --> 00:25:34,807 She'll do everything she can... 445 00:25:35,547 --> 00:25:37,248 to stay married. 446 00:25:37,617 --> 00:25:39,278 You'd better brace yourself. 447 00:25:39,948 --> 00:25:41,518 Don't get controlled by her like an idiot. 448 00:25:48,357 --> 00:25:49,557 What are you doing here? 449 00:25:54,228 --> 00:25:55,397 What do you think you're doing? 450 00:25:56,627 --> 00:25:58,738 Do you think we'll forgive your past just because you do this? 451 00:25:59,897 --> 00:26:01,337 I love Suk Hwan. 452 00:26:02,107 --> 00:26:03,408 I can't break up with him like this. 453 00:26:03,938 --> 00:26:05,178 It's over now. 454 00:26:05,508 --> 00:26:07,077 You can't change anything. 455 00:26:07,077 --> 00:26:08,347 If you forgive me, 456 00:26:08,347 --> 00:26:10,847 I'll do everything for you and Suk Hwan. 457 00:26:11,518 --> 00:26:12,778 Please forgive me. 458 00:26:16,847 --> 00:26:17,988 You should leave. 459 00:26:18,387 --> 00:26:20,258 I don't even want to see you at work. 460 00:26:26,698 --> 00:26:27,698 You heard that, right? 461 00:26:28,067 --> 00:26:29,728 If you don't cooperate, we'll have to file a lawsuit. 462 00:26:30,528 --> 00:26:32,268 Then everyone will find out about your past. 463 00:26:32,668 --> 00:26:34,168 Go ahead and keep fighting if that doesn't bother you. 464 00:26:48,087 --> 00:26:49,948 It took me so much to get this far. 465 00:26:51,258 --> 00:26:52,617 I won't let it end like this. 466 00:27:02,097 --> 00:27:03,097 You're home. 467 00:27:04,537 --> 00:27:05,897 Aren't you going to apologize to Soon Jeong? 468 00:27:07,607 --> 00:27:08,637 What did I do? 469 00:27:09,137 --> 00:27:10,837 She doesn't remember what happened last night. 470 00:27:11,278 --> 00:27:13,978 So you're not going to apologize just because you don't remember? 471 00:27:17,008 --> 00:27:19,918 Do you want me to get on my knees? Is that what you want? 472 00:27:20,518 --> 00:27:21,518 Eun Ju! 473 00:27:21,787 --> 00:27:24,887 It's okay, Tae Woo. You can stop. I'm okay. 474 00:27:26,488 --> 00:27:27,587 You're okay? 475 00:27:28,488 --> 00:27:29,528 How despicable. 476 00:27:31,557 --> 00:27:32,597 You punk. 477 00:27:45,508 --> 00:27:46,837 What did your father-in-law say? 478 00:27:47,547 --> 00:27:48,807 Will you tell me what happened? 479 00:27:50,147 --> 00:27:52,678 My mother-in-law told their lawyer to prepare the divorce papers. 480 00:27:53,317 --> 00:27:56,488 What? Then you should've gone to your mother-in-law... 481 00:27:56,488 --> 00:27:58,817 and begged her to forgive you! 482 00:27:59,357 --> 00:28:01,428 I did! I tried that already! 483 00:28:01,787 --> 00:28:03,887 I figured Father might forgive me if Mother came around, 484 00:28:03,887 --> 00:28:06,258 so I even got on my knees, but she didn't even budge. 485 00:28:07,668 --> 00:28:10,028 Anyway, just apologize. 486 00:28:10,028 --> 00:28:11,537 Even if Suk Hwan asks for a divorce, 487 00:28:11,897 --> 00:28:14,307 just keep telling him you're sorry. 488 00:28:14,607 --> 00:28:16,508 Gosh, I'm tired. Please leave. 489 00:28:17,408 --> 00:28:18,577 My goodness! 490 00:28:26,518 --> 00:28:28,218 I need to do everything I can to avoid getting a divorce. 491 00:28:29,918 --> 00:28:33,258 I'm sure Mother and Suk Hwan are hiding something. 492 00:28:34,458 --> 00:28:35,728 How can I find out what it is? 493 00:28:46,337 --> 00:28:49,337 All the important documents are in that safe. 494 00:28:50,008 --> 00:28:51,008 Really? 495 00:28:57,647 --> 00:28:59,978 Yes, that's right. The safe. 496 00:29:33,178 --> 00:29:34,918 You have unlocked the safe. 497 00:29:35,688 --> 00:29:36,787 The door is opening. 498 00:29:49,928 --> 00:29:51,897 How did you think of killing Park Tae Seob... 499 00:29:52,268 --> 00:29:55,168 and framing it on Suk Joon? 500 00:29:56,238 --> 00:29:57,238 Pardon? 501 00:29:59,377 --> 00:30:01,577 I figured that'd be the best for both of you. 502 00:30:23,998 --> 00:30:26,037 (Mom Has an Affair) 503 00:30:26,037 --> 00:30:27,768 Mr. Ha killed Park Tae Seob... 504 00:30:27,768 --> 00:30:29,367 for my mother-in-law? 505 00:30:29,367 --> 00:30:30,438 Who is Park Tae Seob? 506 00:30:30,438 --> 00:30:32,408 Are you ignoring me and Suk Hwan? 507 00:30:32,708 --> 00:30:34,347 Do you want people to find out about your past... 508 00:30:34,347 --> 00:30:35,807 and leave with embarrassment? 509 00:30:35,807 --> 00:30:37,408 Why are you asking about my past? 510 00:30:37,547 --> 00:30:39,847 - Did Suk Hwan tell you something? - Suk Hwan? 511 00:30:39,847 --> 00:30:42,018 Bring me the personnel records of all the employees... 512 00:30:42,018 --> 00:30:43,887 that are named Park Tae Seob. 513 00:30:44,218 --> 00:30:45,658 Even those who quit. 514 00:30:45,658 --> 00:30:48,627 By any chance, did Suk Joon ever tell you about his past?