1 00:00:00,370 --> 00:00:05,289 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,290 --> 00:00:10,230 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:18,980 --> 00:00:21,190 Kyung Joon... 4 00:00:25,530 --> 00:00:27,820 Yun Jae? 5 00:00:32,600 --> 00:00:36,070 Are you Yoon Jae or Kyung Joon? 6 00:00:36,410 --> 00:00:39,090 Which one are you? 7 00:00:40,100 --> 00:00:42,610 The one Gil Da Ran wants... 8 00:00:49,560 --> 00:00:52,010 Who's that? 9 00:00:54,660 --> 00:00:57,150 The one whom Gil Da Ran let go... 10 00:01:08,780 --> 00:01:11,110 The one whom you let go 11 00:01:12,450 --> 00:01:15,100 will disappear forever. 12 00:01:32,240 --> 00:01:34,470 Kyung Joon... 13 00:01:36,760 --> 00:01:38,939 Why aren't you sleeping? 14 00:01:38,940 --> 00:01:41,429 By any chance, are you hurting? 15 00:01:41,430 --> 00:01:43,749 Because of Seo Yun Jae... 16 00:01:43,750 --> 00:01:45,809 feeling this body�s pain is my portion. 17 00:01:45,810 --> 00:01:48,319 Aren't you supposed to take medicine? 18 00:01:48,320 --> 00:01:50,979 - Let's go to the hospital. - Don't touch me. 19 00:01:50,980 --> 00:01:52,379 It's Seo Yun Jae's body that's hurting. 20 00:01:52,380 --> 00:01:54,309 Don't treat me like a patient. 21 00:01:54,310 --> 00:01:57,859 Yun Jae hurting is something I definitely need to worry about. 22 00:01:57,860 --> 00:02:01,909 I'm going to give him medicine and take him to the hospital. 23 00:02:01,910 --> 00:02:03,839 If you're worried about this body, 24 00:02:03,840 --> 00:02:05,349 don't touch it. 25 00:02:05,350 --> 00:02:08,349 If you irritate me, I'm going to run away. 26 00:02:08,350 --> 00:02:10,330 Oh... 27 00:02:10,420 --> 00:02:13,300 You handcuffed me so I wouldn't run away. 28 00:02:13,980 --> 00:02:17,189 I didn't know there was such a deep meaning at the time. 29 00:02:17,190 --> 00:02:18,489 You're right. 30 00:02:18,490 --> 00:02:20,749 You said you would do what I wanted. 31 00:02:20,750 --> 00:02:21,869 Don't run away. 32 00:02:21,870 --> 00:02:24,840 Whatever Gil Da Ran wants. 33 00:02:35,190 --> 00:02:39,960 Eat food and go to the hospital today. 34 00:02:45,980 --> 00:02:47,970 Kyung Joon... 35 00:02:48,940 --> 00:02:50,329 What I said was correct, right? 36 00:02:50,330 --> 00:02:53,730 Teacher Gil Da Ran already knew everything, right? 37 00:02:53,930 --> 00:02:55,389 She said she knew. 38 00:02:55,390 --> 00:03:00,130 She said she knew everything so she kept a hold of me so she could save Yun Jae. 39 00:03:00,200 --> 00:03:03,270 See? What I said was right. 40 00:03:03,540 --> 00:03:05,429 Did you tell her to lie? 41 00:03:05,430 --> 00:03:07,069 To drive me away? 42 00:03:07,070 --> 00:03:08,710 What? 43 00:03:09,850 --> 00:03:11,469 That's not it. 44 00:03:11,470 --> 00:03:13,519 It doesn't matter. 45 00:03:13,520 --> 00:03:17,059 If Gil Da Ran let me go, I'm not going to beg her to take me back. 46 00:03:17,060 --> 00:03:19,379 I'm never going to cling onto Gil Da Ran... 47 00:03:19,380 --> 00:03:22,859 or my biological parents that just appeared. 48 00:03:22,860 --> 00:03:25,620 I'm going to do what they want and just get out of their lives. 49 00:03:26,280 --> 00:03:28,470 Then... 50 00:03:28,680 --> 00:03:32,229 Are you really not going to pursue Gil Da Ran anymore? 51 00:03:32,230 --> 00:03:34,869 I understand that Seo Yun Jae is first 52 00:03:34,870 --> 00:03:37,479 and that the situation has become tough; 53 00:03:37,480 --> 00:03:40,490 but, I can't forgive her for letting go of me first. 54 00:03:40,520 --> 00:03:43,439 As soon as she found out that Seo Yun Jae was sick and knew who my parents were, 55 00:03:43,440 --> 00:03:46,560 she probably thought that all she needed to do was to just throw me away. 56 00:03:47,070 --> 00:03:50,060 Just like the people who call themselves my parents... 57 00:03:52,460 --> 00:03:56,189 Convince Yun Jae some more. 58 00:03:56,190 --> 00:03:59,210 He has to start treatment immediately. 59 00:04:01,300 --> 00:04:04,889 All Yun Jae has to do is get surgery. 60 00:04:04,890 --> 00:04:07,159 What are you going to do about Kyung Joon? 61 00:04:07,160 --> 00:04:09,209 Yun Jae's father will take care of him. 62 00:04:09,210 --> 00:04:12,539 When Yun Jae gets surgery, Kyung Joon will wake up. 63 00:04:12,540 --> 00:04:13,749 That's not something you can guarantee. 64 00:04:13,750 --> 00:04:16,170 It will happen. 65 00:04:16,660 --> 00:04:18,589 I, too... 66 00:04:18,590 --> 00:04:21,859 don't want that child to keep lying there. 67 00:04:21,860 --> 00:04:24,879 Of course, when he wakes up it will be hard to meet him. 68 00:04:24,880 --> 00:04:27,229 What's so hard about that? 69 00:04:27,230 --> 00:04:30,420 Kyung Joon is the one who'll have a hard time. 70 00:04:31,480 --> 00:04:34,199 No matter what, tell him you were wrong and beg for forgiveness. 71 00:04:34,200 --> 00:04:37,119 Even when he says it's fine and to just leave him alone, 72 00:04:37,120 --> 00:04:40,389 grab onto him and live the rest of your life making it up to him. 73 00:04:40,390 --> 00:04:44,460 Don't ever leave him alone. 74 00:04:44,930 --> 00:04:46,749 Regarding that child... 75 00:04:46,750 --> 00:04:49,429 You don't have to worry about anything. 76 00:04:49,430 --> 00:04:50,479 Yun Jae is first. 77 00:04:50,480 --> 00:04:52,390 No. 78 00:04:52,430 --> 00:04:55,040 Kyung Joon is first. 79 00:04:55,550 --> 00:04:59,189 Promise me that you will think of Kyung Joon first. 80 00:04:59,190 --> 00:05:00,789 If you do, 81 00:05:00,790 --> 00:05:05,780 I will convince Yun Jae to save him. 82 00:05:07,110 --> 00:05:09,699 I, too, know well... 83 00:05:09,700 --> 00:05:12,459 that I can't ignore Kyung Joon anymore. 84 00:05:12,460 --> 00:05:14,429 Mother, 85 00:05:14,430 --> 00:05:18,330 you have to be even more thankful to him in the future. 86 00:05:20,100 --> 00:05:21,849 You're right. 87 00:05:21,850 --> 00:05:25,719 Then you too help relieve Yun Jae's heart. 88 00:05:25,720 --> 00:05:31,720 First tell Kyung Joon that you're sorry and thankful. 89 00:05:33,660 --> 00:05:35,849 They want to eat dinner together? 90 00:05:35,850 --> 00:05:37,909 Did Gil Da Ran arrange this? 91 00:05:37,910 --> 00:05:42,080 Let's go and talk about how to get treated. 92 00:05:42,360 --> 00:05:46,679 You're already starting to work really hard as Seo Yun Jae's wife. 93 00:05:46,680 --> 00:05:49,039 I don't want to butt in... 94 00:05:49,040 --> 00:05:52,370 and act like a husband and son. 95 00:05:52,830 --> 00:05:55,129 You really are just a child. 96 00:05:55,130 --> 00:05:57,739 If the adults discuss this and decide, 97 00:05:57,740 --> 00:05:58,709 will you just follow well? 98 00:05:58,710 --> 00:06:00,599 If you treat me like a child and drag me there, 99 00:06:00,600 --> 00:06:02,959 then I'll probably just throw a tantrum. 100 00:06:02,960 --> 00:06:04,809 That will be good too. 101 00:06:04,810 --> 00:06:06,799 You are their child anyway. 102 00:06:06,800 --> 00:06:09,800 Then I guess I'll go and act like a baby. 103 00:06:20,900 --> 00:06:23,190 Da Ran told me 104 00:06:23,400 --> 00:06:27,699 to say sorry to Kyung Joon in front of Yun Jae. 105 00:06:27,700 --> 00:06:29,849 She probably wants you to tell Yun Jae 106 00:06:29,850 --> 00:06:32,950 the things you're going to tell Kyung Joon beforehand. 107 00:06:43,060 --> 00:06:43,959 It's not here. 108 00:06:43,960 --> 00:06:45,689 It's the restaurant next door. 109 00:06:45,690 --> 00:06:47,980 I want to eat. 110 00:06:49,180 --> 00:06:51,469 They're already here waiting. 111 00:06:51,470 --> 00:06:53,019 I'm going to eat here... 112 00:06:53,020 --> 00:06:55,590 Tell them to come here if they want to eat with me. 113 00:06:58,530 --> 00:07:00,889 The restaurant next door? 114 00:07:00,890 --> 00:07:04,030 We already ordered the steak. 115 00:07:06,550 --> 00:07:08,810 Okay, I got it. 116 00:07:10,910 --> 00:07:14,590 Yun Jae said to go to the restaurant next door. 117 00:07:15,980 --> 00:07:17,910 Let's go. 118 00:07:19,830 --> 00:07:22,079 Oh, sorry. 119 00:07:22,080 --> 00:07:25,120 Our meeting place changed. 120 00:07:29,180 --> 00:07:31,709 Because this is a meeting for Seo Yun Jae, 121 00:07:31,710 --> 00:07:34,239 should I get what Seo Yun Jae likes? 122 00:07:34,240 --> 00:07:36,200 What does he like? 123 00:07:36,430 --> 00:07:39,069 Choose what you want. 124 00:07:39,070 --> 00:07:41,690 I have to match Seo Yun Jae. 125 00:07:42,340 --> 00:07:46,730 What do you think they did when they made me for Seo Yun Jae? 126 00:07:47,320 --> 00:07:49,699 For our Yun Jae, 127 00:07:49,700 --> 00:07:51,479 add meat and vegetables. 128 00:07:51,480 --> 00:07:55,119 Oh, Yun Jae can't eat mushrooms so take that out. 129 00:07:55,120 --> 00:07:56,629 Was it like that? 130 00:07:56,630 --> 00:07:59,049 Kyung Joon, don't do that. 131 00:07:59,050 --> 00:08:00,949 They're your parents. 132 00:08:00,950 --> 00:08:04,910 Even though it may be hard, make an effort to accept them. 133 00:08:05,630 --> 00:08:07,730 Make an effort? 134 00:08:07,731 --> 00:08:11,069 Then should I try telling them the person here is Kang Kyung Joon? 135 00:08:11,070 --> 00:08:14,360 Because they're my parents, would they be able to accept this? 136 00:08:17,100 --> 00:08:19,120 It's here, right? 137 00:08:20,870 --> 00:08:23,299 I have evidence here too. 138 00:08:23,300 --> 00:08:26,600 Gil Da Ran, you can be my witness too. 139 00:08:27,670 --> 00:08:30,149 You'll be returning back to your original state soon anyway. 140 00:08:30,150 --> 00:08:32,749 If they hear it under these circumstances, it will traumatize them. 141 00:08:32,750 --> 00:08:35,869 I'd be telling them so they would be traumatized. 142 00:08:35,870 --> 00:08:38,019 If they find out that this amazing son of theirs 143 00:08:38,020 --> 00:08:39,669 is actually Kang Kyung Joon, the son they threw away, 144 00:08:39,670 --> 00:08:41,649 they would be very shocked. 145 00:08:41,650 --> 00:08:42,529 If that does happen, 146 00:08:42,530 --> 00:08:44,819 it will make it that much harder for your life to go back to normal. 147 00:08:44,820 --> 00:08:46,939 These people will be your family. 148 00:08:46,940 --> 00:08:48,949 Who said they are going to be my family? 149 00:08:48,950 --> 00:08:52,060 When I return, I don't plan on seeing them ever again. 150 00:08:52,380 --> 00:08:55,299 I was going to go back silently, 151 00:08:55,300 --> 00:08:59,750 but going back after seeing them shocked doesn't sound bad either. 152 00:09:05,970 --> 00:09:06,759 Once they know who I am, 153 00:09:06,760 --> 00:09:09,179 they won't keep pestering me to eat with them either. 154 00:09:09,180 --> 00:09:11,949 They won't be able to tell me to get surgery or treatment either. 155 00:09:11,950 --> 00:09:13,589 Their blood will dry out. 156 00:09:13,590 --> 00:09:16,830 Kyung Joon, don't rebel like this. 157 00:09:18,830 --> 00:09:22,389 Why... Because if I go the wrong way, you're afraid you'll lose Seo Yun Jae? 158 00:09:22,390 --> 00:09:23,769 That's right. 159 00:09:23,770 --> 00:09:26,220 So don't do it. 160 00:09:33,780 --> 00:09:36,070 What's wrong? 161 00:09:41,680 --> 00:09:43,259 You're here? 162 00:09:43,260 --> 00:09:45,440 Take a seat. 163 00:09:52,200 --> 00:09:54,049 Yun Jae... 164 00:09:54,050 --> 00:09:57,969 If there was something you wanted to eat, you should have told me. 165 00:09:57,970 --> 00:10:00,350 Is your body okay? 166 00:10:01,310 --> 00:10:05,620 I'll find what I want to eat and my body isn't okay. 167 00:10:13,360 --> 00:10:15,380 Yun Jae... 168 00:10:16,610 --> 00:10:20,310 Do you still feel bad because of Kyung Joon? 169 00:10:21,360 --> 00:10:27,320 We too feel very sorry and grateful towards Kyung Joon. 170 00:10:28,930 --> 00:10:30,809 When he wakes up, 171 00:10:30,810 --> 00:10:35,670 we're going to find a way to show our gratitude. 172 00:10:35,710 --> 00:10:37,829 I don't think he'll like that very much. 173 00:10:37,830 --> 00:10:38,999 Just leave him alone. 174 00:10:39,000 --> 00:10:40,419 Even if he tells us to leave him alone, 175 00:10:40,420 --> 00:10:43,179 she told us to stick by his side no matter what... 176 00:10:43,180 --> 00:10:45,280 Da Ran did. 177 00:10:45,960 --> 00:10:49,529 You must not like beans, either. 178 00:10:49,530 --> 00:10:50,679 Oh... 179 00:10:50,680 --> 00:10:52,309 because it tastes fishy. 180 00:10:52,310 --> 00:10:56,680 Kyung Joon doesn't like beans, either. 181 00:10:59,460 --> 00:11:00,669 That child 182 00:11:00,670 --> 00:11:03,219 has some similarities with me then. 183 00:11:03,220 --> 00:11:05,379 Even if he says he doesn't like it, 184 00:11:05,380 --> 00:11:08,739 if you stick by his side and tell him it's good for him, 185 00:11:08,740 --> 00:11:11,059 he just gives in and eats it. 186 00:11:11,060 --> 00:11:13,069 If you ask him sincerely, 187 00:11:13,070 --> 00:11:16,909 he's a nice child who listens to what you say. 188 00:11:16,910 --> 00:11:18,729 His mother 189 00:11:18,730 --> 00:11:21,119 raised him well as a nice child. 190 00:11:21,120 --> 00:11:25,509 Also, he's a very smart child who studies hard. 191 00:11:25,510 --> 00:11:27,619 He resembles his father in that sense. 192 00:11:27,620 --> 00:11:29,399 Although we've never met, 193 00:11:29,400 --> 00:11:31,829 it's quite interesting that he has some of his parents' qualities. 194 00:11:31,830 --> 00:11:33,239 You didn't even give birth or take care of him. 195 00:11:33,240 --> 00:11:35,489 You guys aren't his parents. 196 00:11:35,490 --> 00:11:37,539 It's possible... 197 00:11:37,540 --> 00:11:40,459 that I wouldn't have had Yun Jae, you, 198 00:11:40,460 --> 00:11:43,660 but had Kyung Joon and raised him instead. 199 00:11:44,380 --> 00:11:46,629 My body was weak... 200 00:11:46,630 --> 00:11:50,310 so it was hard for me to go through natural birth. 201 00:11:50,600 --> 00:11:53,659 I had you through in vitro fertilization 202 00:11:53,660 --> 00:11:55,489 and I didn't place that child inside me. 203 00:11:55,490 --> 00:11:58,310 We decided to keep him stored. 204 00:11:58,380 --> 00:12:01,119 Yun Jae, you and Kyung Joon... 205 00:12:01,120 --> 00:12:03,679 aren't 12 years apart, 206 00:12:03,680 --> 00:12:05,620 but... 207 00:12:06,200 --> 00:12:09,110 identical twins. 208 00:12:09,470 --> 00:12:13,469 If the order were switched, Yun Jae, instead of you, 209 00:12:13,470 --> 00:12:17,300 I would have had Kyung Joon and raised him instead. 210 00:12:17,980 --> 00:12:20,919 So Seo Yun Jae and Kang Kyung Joon�s order 211 00:12:20,920 --> 00:12:23,570 was decided at that time? 212 00:12:24,010 --> 00:12:27,259 Seo Yun Jae first, Kang Kyung Joon waits... 213 00:12:27,260 --> 00:12:29,839 When we need him, he awakens... 214 00:12:29,840 --> 00:12:31,940 It was like that. 215 00:12:33,090 --> 00:12:35,640 Who told you to hold my hand? 216 00:12:37,250 --> 00:12:40,079 This time, it's Seo Yun Jae's turn to wait. 217 00:12:40,080 --> 00:12:43,130 So wait in agony. 218 00:12:45,430 --> 00:12:46,629 Yun Jae... 219 00:12:46,630 --> 00:12:48,760 - Yun Jae! - Yun Jae. 220 00:12:50,180 --> 00:12:52,279 Kyung Joon... 221 00:12:52,280 --> 00:12:54,420 Kyung Joon! 222 00:12:56,350 --> 00:12:58,909 You said Seo Yun Jae's hands are warm 223 00:12:58,910 --> 00:13:01,359 and Kang Kyung Joon's were cold, right? 224 00:13:01,360 --> 00:13:02,619 There was a reason. 225 00:13:02,620 --> 00:13:05,450 He waited too long so he froze. 226 00:13:05,820 --> 00:13:09,120 Gil Da Ran, your senses were as keen as a ghost. 227 00:13:21,890 --> 00:13:23,779 Things I don't even want to know... 228 00:13:23,780 --> 00:13:26,510 How much are you planning on revealing to me... 229 00:13:26,770 --> 00:13:29,050 to have taken me this far? 230 00:13:35,440 --> 00:13:38,250 If this is all a miracle, 231 00:13:38,900 --> 00:13:40,659 in the end, 232 00:13:40,660 --> 00:13:43,930 Kyung Joon is supposed to become happy. 233 00:13:51,890 --> 00:13:54,870 - Shoong! - Wow, this looks good. 234 00:13:55,410 --> 00:14:01,119 You�re sure your sister found her ring and is wearing it? 235 00:14:01,120 --> 00:14:03,580 Well... 236 00:14:03,660 --> 00:14:07,980 The finding part is a bit gray but she is definitely wearing it. 237 00:14:09,390 --> 00:14:13,449 Did you find out who KKJ is? 238 00:14:13,450 --> 00:14:18,959 I looked through all our teachers and her high school class, 239 00:14:18,960 --> 00:14:21,870 but there's no one who fits KKJ perfectly. 240 00:14:21,990 --> 00:14:23,920 Really? 241 00:14:24,880 --> 00:14:29,660 Could that be a code instead of a person? 242 00:14:29,690 --> 00:14:32,890 If it's KKJ... 243 00:14:34,350 --> 00:14:37,110 Kiss Kiss Jagiya*? (*honey) 244 00:14:37,850 --> 00:14:39,720 What? 245 00:14:40,570 --> 00:14:42,719 That makes sense. 246 00:14:42,720 --> 00:14:45,540 Our son got smart! 247 00:14:45,580 --> 00:14:48,129 I've been studying English very hard lately. 248 00:14:48,130 --> 00:14:50,699 Because I have to follow Mari and go to America. 249 00:14:50,700 --> 00:14:55,379 Forget America and just find KKJ. 250 00:14:55,380 --> 00:14:57,879 I told you I can't find anyone with KKJ. 251 00:14:57,880 --> 00:15:01,699 The only KKJ around her is Kang Kyung Joon. 252 00:15:01,700 --> 00:15:05,879 You will take care of Kyung Joon's mom's estate?! 253 00:15:05,880 --> 00:15:07,329 Under what right?! 254 00:15:07,330 --> 00:15:12,550 I have Kyung Joon's power of attorney and legal proceedings have been completed. 255 00:15:12,640 --> 00:15:15,139 That's why I told you to look into it early! 256 00:15:15,140 --> 00:15:18,489 We're Kyung Joon's blood relative. 257 00:15:18,490 --> 00:15:19,449 What right do you have...? 258 00:15:19,450 --> 00:15:22,199 Seo Yun Jae is Kang Kyung Joon's older brother. 259 00:15:22,200 --> 00:15:25,190 If you don't believe me, take a strand of my hair. 260 00:15:28,290 --> 00:15:33,030 Thank you for taking care of Kyung Joon all this time. 261 00:15:33,100 --> 00:15:36,979 This restaurant you started with Kyung Joon's mom's estate)... 262 00:15:36,980 --> 00:15:39,260 Take good care of it. 263 00:15:39,590 --> 00:15:42,779 Your business is going well after the Russian chef came, right? 264 00:15:42,780 --> 00:15:45,239 Are you trying to call it even with that? 265 00:15:45,240 --> 00:15:49,009 Then that man who came a while ago saying he was Kyung Joon's dad 266 00:15:49,010 --> 00:15:52,430 is your father? 267 00:15:52,610 --> 00:15:55,520 Unfortunately, that's how it worked out. 268 00:15:56,680 --> 00:15:59,009 Last time your father said 269 00:15:59,010 --> 00:16:01,119 that he wasn't interested in Hee Soo's estate; 270 00:16:01,120 --> 00:16:03,919 but he wanted to take care of his son because he loved Hee Soo. 271 00:16:03,920 --> 00:16:05,869 Was all of that a lie? 272 00:16:05,870 --> 00:16:08,150 The woman he loved? 273 00:16:09,090 --> 00:16:11,479 That can't be true... 274 00:16:11,480 --> 00:16:14,739 If he loved her, he wouldn't have asked her to have Kyung Joon. 275 00:16:14,740 --> 00:16:17,679 Didn't she give birth to Kyung Joon because of money? 276 00:16:17,680 --> 00:16:20,129 Did your father say that?! 277 00:16:20,130 --> 00:16:21,159 Do you know 278 00:16:21,160 --> 00:16:26,260 how preciously she was raised? What do you mean became a single mom for money? 279 00:16:26,800 --> 00:16:29,639 I don't know what your father felt, 280 00:16:29,640 --> 00:16:31,769 but our Hee Soo 281 00:16:31,770 --> 00:16:33,419 at that young age, 282 00:16:33,420 --> 00:16:34,989 because of love 283 00:16:34,990 --> 00:16:38,259 gave birth to the child and went to America as if she was running away. 284 00:16:38,260 --> 00:16:40,229 She raised the child by herself, 285 00:16:40,230 --> 00:16:43,420 living a hard life she didn't have to live, 286 00:16:43,570 --> 00:16:45,960 and just pitifully passed away like that. 287 00:16:51,310 --> 00:16:53,179 What's wrong? 288 00:16:53,180 --> 00:16:56,369 Those people used my mom's love. 289 00:16:56,370 --> 00:16:58,669 He seduced her saying he loved her, 290 00:16:58,670 --> 00:17:01,440 then messed up my mom's life. 291 00:17:08,130 --> 00:17:10,900 - Kyung Joon! - Don't follow me. 292 00:17:14,770 --> 00:17:17,039 Yun Jae, why did you leave like that earlier? 293 00:17:17,040 --> 00:17:18,999 Hey, you. 294 00:17:19,000 --> 00:17:21,480 Did you love Kang Hee Soo? 295 00:17:22,350 --> 00:17:27,139 Did you tell her "I love you, so have my child"? 296 00:17:27,140 --> 00:17:27,929 Yun Jae... 297 00:17:27,930 --> 00:17:31,010 Is that how you made her have Kang Kyung Joon?! 298 00:17:33,010 --> 00:17:34,850 You're right. 299 00:17:35,560 --> 00:17:36,899 I... 300 00:17:36,900 --> 00:17:39,139 don't have the right to say I loved. 301 00:17:39,140 --> 00:17:41,290 How can you do that? 302 00:17:41,390 --> 00:17:42,769 How could you make her do that?! 303 00:17:42,770 --> 00:17:45,339 I desperately begged her. 304 00:17:45,340 --> 00:17:49,890 Because she's a nice person, she eventually said she would do it. 305 00:17:50,290 --> 00:17:52,049 That woman 306 00:17:52,050 --> 00:17:56,290 said she would give birth to the child for the person she loved. 307 00:17:59,380 --> 00:18:01,379 If she was someone you loved, 308 00:18:01,380 --> 00:18:03,660 you should have stopped her. 309 00:18:03,790 --> 00:18:06,029 How can you just let her do that? 310 00:18:06,030 --> 00:18:08,449 You used her. 311 00:18:08,450 --> 00:18:10,289 I... 312 00:18:10,290 --> 00:18:12,129 I did that. 313 00:18:12,130 --> 00:18:15,199 For you, Yun Jae, 314 00:18:15,200 --> 00:18:17,980 there was nothing I couldn't do. 315 00:18:20,240 --> 00:18:22,440 From now on, 316 00:18:24,110 --> 00:18:26,640 there will be nothing I can't do, either. 317 00:18:57,061 --> 00:18:58,794 The person you're calling is not available. 318 00:19:03,650 --> 00:19:06,540 The person you're calling is not available. 319 00:19:15,040 --> 00:19:17,352 I desperately begged her. 320 00:19:17,453 --> 00:19:22,130 Because she's a nice person, she eventually said she would do it. 321 00:19:24,130 --> 00:19:26,119 If you ask him sincerely, 322 00:19:26,120 --> 00:19:30,280 he's a nice child who listens to what you say. 323 00:19:33,070 --> 00:19:34,179 I'll go in for just a little bit. 324 00:19:34,180 --> 00:19:35,769 I won't drink! 325 00:19:35,770 --> 00:19:37,289 I can't let you. 326 00:19:37,290 --> 00:19:39,739 Then I'll bring someone who can come in. 327 00:19:39,740 --> 00:19:43,000 In the meantime, watch over that guy at the bar. 328 00:19:51,420 --> 00:19:52,349 Kyung Joon... 329 00:19:52,350 --> 00:19:54,779 Why aren't you coming? Where are you? 330 00:19:54,780 --> 00:19:56,079 I'm at a bar. 331 00:19:56,080 --> 00:19:57,599 I'm drinking. 332 00:19:57,600 --> 00:19:59,099 What? 333 00:19:59,100 --> 00:20:00,729 You can't do that! 334 00:20:00,730 --> 00:20:03,340 If you can stop me, then try. 335 00:20:03,840 --> 00:20:07,629 Since I'm a nice kid who listens if you ask me sincerely. 336 00:20:07,630 --> 00:20:09,275 Where are you? 337 00:20:19,010 --> 00:20:21,860 Don't do this. Let's go. 338 00:20:24,080 --> 00:20:26,600 If you want me to stop, 339 00:20:27,220 --> 00:20:30,160 then ask me sincerely and desperately stop me. 340 00:20:32,240 --> 00:20:36,470 If your sincerity comes through, I'll listen. 341 00:20:48,490 --> 00:20:50,680 Gil Da Ran... 342 00:20:51,110 --> 00:20:54,390 Do you really think those people are my parents? 343 00:20:56,810 --> 00:20:58,250 Yes. 344 00:20:58,850 --> 00:21:01,260 Parents... Yeah, right. 345 00:21:14,900 --> 00:21:17,870 Those people who aren't like parents... 346 00:21:19,190 --> 00:21:22,930 Do you think I need to understand them and accept them? 347 00:21:26,030 --> 00:21:27,450 Yes. 348 00:21:28,700 --> 00:21:31,440 Do you think I'm stupid or something? 349 00:21:35,980 --> 00:21:36,989 Don't do this. 350 00:21:36,990 --> 00:21:38,959 Don't act like a child. 351 00:21:38,960 --> 00:21:41,110 That isn't working. 352 00:21:53,000 --> 00:21:56,720 Do you think it's a given... 353 00:21:58,110 --> 00:22:00,600 that I have to give everything for Seo Yun Jae? 354 00:22:06,000 --> 00:22:07,420 Yes. 355 00:22:08,170 --> 00:22:10,659 That way Yun Jae can live... 356 00:22:10,660 --> 00:22:13,220 I feel like dying. 357 00:22:13,650 --> 00:22:15,389 Stop it! 358 00:22:15,390 --> 00:22:17,879 Then tell me the truth! 359 00:22:17,880 --> 00:22:20,699 That in this dirt-like situation, I can do whatever I want! 360 00:22:20,700 --> 00:22:22,309 That no matter what I do, I come first! 361 00:22:22,310 --> 00:22:24,009 Because I'm first... 362 00:22:24,010 --> 00:22:25,159 I can let go of everything else! 363 00:22:25,160 --> 00:22:27,730 Stop me like that! 364 00:22:28,070 --> 00:22:30,200 I can't. 365 00:22:30,500 --> 00:22:33,020 I know you're not going to do that 366 00:22:34,590 --> 00:22:37,020 because you're a nice child. 367 00:22:39,220 --> 00:22:42,230 You sincerely believe that 368 00:22:43,750 --> 00:22:46,450 because I like Teacher Gil. 369 00:22:48,540 --> 00:22:51,800 You believe that I'll do whatever you want. 370 00:22:54,070 --> 00:22:55,900 You're right. 371 00:22:57,410 --> 00:22:59,730 I trust you. 372 00:23:06,010 --> 00:23:08,790 Because you stopped me sincerely, 373 00:23:11,130 --> 00:23:13,450 let's stop here. 374 00:23:32,410 --> 00:23:34,280 I, 375 00:23:35,280 --> 00:23:37,830 unlike my mom, 376 00:23:39,180 --> 00:23:42,410 will not be used that easily. 377 00:23:55,470 --> 00:23:57,680 My guardian, guardian. 378 00:24:01,070 --> 00:24:03,379 Where did the person who was here go? 379 00:24:03,380 --> 00:24:05,449 He left with the person he came with. 380 00:24:05,450 --> 00:24:06,489 Who? 381 00:24:06,490 --> 00:24:07,869 It was a lady. 382 00:24:07,870 --> 00:24:09,009 Oh. 383 00:24:09,010 --> 00:24:12,639 And this, I believe the man left it by the sink. 384 00:24:12,640 --> 00:24:15,730 It should have KKJ on the back. 385 00:24:16,840 --> 00:24:18,529 You're right. 386 00:24:18,530 --> 00:24:20,830 I'll give it to him. 387 00:24:35,830 --> 00:24:37,810 Miracle? 388 00:24:38,280 --> 00:24:41,320 A miracle to save Seo Yun Jae... 389 00:24:41,680 --> 00:24:45,510 And a miracle that brings me unbelievable unhappiness... 390 00:25:16,070 --> 00:25:20,159 For Yun Jae, Kyung Joon was born, 391 00:25:20,160 --> 00:25:22,750 and he saved Yun Jae. 392 00:25:24,190 --> 00:25:26,210 And then... 393 00:25:27,280 --> 00:25:31,150 Yun Jae saved Kyung Joon. 394 00:25:32,220 --> 00:25:34,170 This time, 395 00:25:34,630 --> 00:25:37,410 it's Kyung Joon's turn to save him. 396 00:25:41,710 --> 00:25:44,130 If it ends here, 397 00:25:45,090 --> 00:25:48,020 what must happen for him to become happy? 398 00:26:05,840 --> 00:26:07,369 Because he lost his memories, 399 00:26:07,370 --> 00:26:09,969 he must have been happier. 400 00:26:09,970 --> 00:26:14,669 I also believe that for Kyung Joon when he wakes up... 401 00:26:14,670 --> 00:26:17,120 It will be better for him if he didn�t know anything. 402 00:26:17,200 --> 00:26:19,979 Yun Jae needs to get treated right away. 403 00:26:19,980 --> 00:26:23,329 Is Da Ran continuing to convince him? 404 00:26:23,330 --> 00:26:25,120 Yes. 405 00:26:25,540 --> 00:26:26,919 But, 406 00:26:26,920 --> 00:26:31,009 Da Ran keeps saying I need 407 00:26:31,010 --> 00:26:32,869 to think of Kyung Joon first. 408 00:26:32,870 --> 00:26:34,249 That's strange. 409 00:26:34,250 --> 00:26:38,990 To Da Ran, Yun Jae should be first, no matter what. 410 00:26:40,380 --> 00:26:42,710 Yun Jae 411 00:26:42,820 --> 00:26:46,219 said there is nothing he can't do now. 412 00:26:46,220 --> 00:26:49,250 I don't understand why he said that. 413 00:26:55,790 --> 00:26:57,959 Are you feeling okay? 414 00:26:57,960 --> 00:26:59,579 I made some soup. 415 00:26:59,580 --> 00:27:00,869 Thank you. 416 00:27:00,870 --> 00:27:03,180 Gil Da Ran, go to school. 417 00:27:03,790 --> 00:27:07,529 Okay. Eat, then go to the hospital. 418 00:27:07,530 --> 00:27:08,869 I will. 419 00:27:08,870 --> 00:27:11,930 I'll do as you say so that it will end quickly. 420 00:27:14,210 --> 00:27:16,630 Are you happy that I'm being nice? 421 00:27:16,740 --> 00:27:18,469 That's good for you too. 422 00:27:18,470 --> 00:27:20,199 You sure seem to care about me. 423 00:27:20,200 --> 00:27:22,079 Just do what you need to do well. 424 00:27:22,080 --> 00:27:24,370 Aren't you late for school? 425 00:27:31,970 --> 00:27:35,640 Eat well. I have to get ready for work. 426 00:27:52,320 --> 00:27:55,510 Did I leave it at the bar yesterday? 427 00:27:57,070 --> 00:27:59,350 Yes, Mother. 428 00:27:59,550 --> 00:28:02,409 Yun Jae ate well. 429 00:28:02,410 --> 00:28:04,639 He said he's going to the hospital today. 430 00:28:04,640 --> 00:28:06,639 We talked well. 431 00:28:06,640 --> 00:28:08,560 Yes. 432 00:28:14,310 --> 00:28:15,769 I'll go to the hospital today. 433 00:28:15,770 --> 00:28:16,989 I'll figure it out. 434 00:28:16,990 --> 00:28:18,740 Go. 435 00:28:18,980 --> 00:28:20,539 Kyung Joon, 436 00:28:20,540 --> 00:28:25,050 did you lose your watch at the bar yesterday? 437 00:28:25,200 --> 00:28:26,990 The watch? 438 00:28:27,760 --> 00:28:31,010 I'm not sure. 439 00:28:31,560 --> 00:28:33,650 I'm leaving. 440 00:28:42,980 --> 00:28:45,390 I'm going to run away anyway, 441 00:28:45,500 --> 00:28:47,670 what's the point of looking for it? 442 00:28:47,980 --> 00:28:51,239 If I just gave it to him as a birthday present, 443 00:28:51,240 --> 00:28:54,670 I could have just told him to keep it. 444 00:28:55,310 --> 00:28:57,740 What time is it right now? 445 00:28:59,650 --> 00:29:02,270 10:10... 446 00:29:04,910 --> 00:29:07,029 Ae Gyung, 447 00:29:07,030 --> 00:29:08,579 for me, 448 00:29:08,580 --> 00:29:12,030 I think it's going to be 10:10 forever. 449 00:29:12,270 --> 00:29:14,930 Da Ran, what's wrong? 450 00:29:15,330 --> 00:29:16,789 Are you okay? 451 00:29:16,790 --> 00:29:18,359 Principal, 452 00:29:18,360 --> 00:29:21,739 did you scold Teacher Gil Da Ran again? 453 00:29:21,740 --> 00:29:25,260 I haven't done that. 454 00:29:26,270 --> 00:29:27,479 But, 455 00:29:27,480 --> 00:29:31,650 is there really something wrong with Teacher Gil Da Ran? 456 00:29:35,490 --> 00:29:40,120 I will never give it back. 457 00:29:48,720 --> 00:29:50,419 That's interesting... 458 00:29:50,420 --> 00:29:53,340 When you do it, he really is okay. 459 00:29:54,840 --> 00:29:57,619 For this, he must have endured a year just lying here, 460 00:29:57,620 --> 00:30:00,530 forcing me to study medical science. 461 00:30:00,880 --> 00:30:03,049 I was totally dragged into this. 462 00:30:03,050 --> 00:30:05,100 What are you saying? 463 00:30:05,380 --> 00:30:07,939 I'm just saying Seo Yun Jae is a cheap person. 464 00:30:07,940 --> 00:30:09,589 Yun Jae, 465 00:30:09,590 --> 00:30:12,049 Kyung Joon is your brother. 466 00:30:12,050 --> 00:30:15,399 He won't think it's cheap that he's helping you out. 467 00:30:15,400 --> 00:30:16,629 No. 468 00:30:16,630 --> 00:30:19,409 He thinks he's very cheap. 469 00:30:19,410 --> 00:30:21,319 He will continue getting accelerator injections. 470 00:30:21,320 --> 00:30:25,789 By next week, we can draw the necessary blood from Kyung Joon. 471 00:30:25,790 --> 00:30:27,739 With that, I want you to get cured 472 00:30:27,740 --> 00:30:31,939 and Kyung Joon to hurry and wake up, too. 473 00:30:31,940 --> 00:30:34,589 Seo Yun Jae will be happy. 474 00:30:35,420 --> 00:30:37,590 I'll start the treatment. 475 00:30:40,060 --> 00:30:43,379 But I want to receive the treatment and the surgery 476 00:30:43,380 --> 00:30:45,379 from the hospital Dad works at in Germany. 477 00:30:45,380 --> 00:30:46,770 Yes. 478 00:30:47,040 --> 00:30:49,129 It might be better to be treated at the hospital I work at, 479 00:30:49,130 --> 00:30:52,130 rather than the one you work at. 480 00:30:53,350 --> 00:30:56,049 You can go with Da Ran when summer vacation starts. 481 00:30:56,050 --> 00:30:57,239 No. 482 00:30:57,240 --> 00:30:58,459 I'm going alone. 483 00:30:58,460 --> 00:30:59,749 As soon as possible... 484 00:30:59,750 --> 00:31:01,750 Then I'll go with you. 485 00:31:02,120 --> 00:31:03,650 Father and Mother... 486 00:31:04,910 --> 00:31:06,619 How much do you love this son? 487 00:31:06,620 --> 00:31:10,369 Yun Jae, if something ever happened to you, I wouldn't be able to live on. 488 00:31:10,370 --> 00:31:14,750 Then instead of me, stay with your son who's lying in the hospital. 489 00:31:14,960 --> 00:31:16,940 That's what would help me. 490 00:31:20,130 --> 00:31:20,830 What are you doing? 491 00:31:20,831 --> 00:31:21,899 What are you thinking? 492 00:31:21,900 --> 00:31:24,220 I'm doing everything you asked me to do. 493 00:31:24,320 --> 00:31:25,899 If you're going there, I'm going with you. 494 00:31:25,900 --> 00:31:30,430 Gil Da Ran, think of it as keeping one of the promises you made with me. 495 00:31:30,600 --> 00:31:33,289 You said you'll be by my side when I wake up. 496 00:31:33,290 --> 00:31:35,140 You're not going to keep that promise? 497 00:31:36,520 --> 00:31:38,139 I'll keep that promise. 498 00:31:38,140 --> 00:31:41,660 Then you stay with those people and keep watch over my body. 499 00:31:48,920 --> 00:31:50,440 What's Maehyung doing? 500 00:31:51,690 --> 00:31:55,970 Yun Jae has to go to Germany for work. 501 00:31:55,990 --> 00:31:59,060 I'm going to stay here. 502 00:31:59,210 --> 00:32:01,280 Why Germany? 503 00:32:01,350 --> 00:32:03,070 Is something wrong? 504 00:32:03,090 --> 00:32:06,779 Yun Jae's father works at a hospital there 505 00:32:06,780 --> 00:32:09,469 and he said there's some work he has to do there. 506 00:32:09,470 --> 00:32:13,919 Wow... Dr. Seo is going to a hospital in Germany to work? 507 00:32:13,920 --> 00:32:16,040 So globalus... 508 00:32:16,200 --> 00:32:17,949 You're going with him? 509 00:32:17,950 --> 00:32:19,399 No. 510 00:32:19,400 --> 00:32:22,989 I won't be going with Yun Jae. 511 00:32:22,990 --> 00:32:26,739 Da Ran, are you really having an affair? 512 00:32:26,740 --> 00:32:29,110 It's nothing like that. 513 00:32:29,460 --> 00:32:31,549 Everything about Yun Jae and me, 514 00:32:31,550 --> 00:32:33,460 when it's time, 515 00:32:34,390 --> 00:32:37,350 I'll tell you everything. 516 00:32:45,140 --> 00:32:47,680 Maehyung is going to Germany without my sister. 517 00:32:48,360 --> 00:32:52,420 That ring you troubled yourself to buy ended up being useless. 518 00:32:52,600 --> 00:32:55,079 No. It was useful to me. 519 00:32:55,080 --> 00:32:57,020 Why aren't you eating? 520 00:32:57,350 --> 00:33:00,420 I'm telling my dad it's going to be a while longer before I go home. 521 00:33:00,750 --> 00:33:03,149 I need to follow someone somewhere. 522 00:33:03,150 --> 00:33:04,489 Where? 523 00:33:04,490 --> 00:33:06,140 You don't need to know. 524 00:33:06,910 --> 00:33:09,029 Who are you chasing after now? 525 00:33:09,030 --> 00:33:10,850 What about me? 526 00:33:11,680 --> 00:33:15,450 Choong Sik, erase me from your brain. 527 00:33:15,780 --> 00:33:19,169 If we stay far apart and don't see, hear, or talk to each other, 528 00:33:19,170 --> 00:33:21,040 you'll be able to do that. 529 00:33:21,980 --> 00:33:23,360 No. 530 00:33:23,550 --> 00:33:25,630 You're not in here, 531 00:33:26,580 --> 00:33:28,070 but here. 532 00:33:28,340 --> 00:33:30,330 You can't be erased. 533 00:33:37,460 --> 00:33:40,819 It's your ticket to Germany. Your father asked me to give it to you. 534 00:33:40,820 --> 00:33:42,679 He said they'll be at the airport to see you off tomorrow. 535 00:33:42,680 --> 00:33:44,299 They don't need to do that. 536 00:33:44,300 --> 00:33:46,519 I'll stop by and say my goodbyes to them then go off alone. 537 00:33:46,520 --> 00:33:50,289 They said someone will meet you when you arrive in Germany. 538 00:33:50,290 --> 00:33:53,129 You'll go straight to the hospital, right? 539 00:33:53,130 --> 00:33:54,350 Yeah. 540 00:33:56,860 --> 00:33:58,810 Must you go? 541 00:33:59,800 --> 00:34:03,159 If it's because you're uncomfortable being here with me, 542 00:34:03,160 --> 00:34:06,350 I can move out. 543 00:34:06,440 --> 00:34:08,550 I put this house up for sale. 544 00:34:09,310 --> 00:34:13,560 While I'm gone, get rid of everything I gave you. 545 00:34:13,970 --> 00:34:16,140 I'll throw away my own stuff. 546 00:34:16,460 --> 00:34:17,820 Oh yeah. 547 00:34:18,010 --> 00:34:21,310 The only thing you gave me was that watch. 548 00:34:21,760 --> 00:34:25,120 I already lost it so there's nothing for me to throw away. 549 00:34:27,340 --> 00:34:28,339 Yeah. 550 00:34:28,340 --> 00:34:30,250 I'm leaving. 551 00:34:38,260 --> 00:34:39,959 Did you find a watch here? 552 00:34:39,960 --> 00:34:43,050 The initials KKJ are engraved on the back. 553 00:34:43,100 --> 00:34:46,389 A high school girl came and took it. 554 00:34:46,390 --> 00:34:48,640 We gave it to her because she said she knew you. 555 00:34:49,510 --> 00:34:53,400 Did she... have long hair and a pretty face? 556 00:34:53,610 --> 00:34:54,930 Yes. 557 00:34:56,930 --> 00:34:58,370 Thank you. 558 00:34:59,600 --> 00:35:01,110 Give me the watch. 559 00:35:01,440 --> 00:35:02,429 I don't have it. 560 00:35:02,430 --> 00:35:03,389 You're lying. 561 00:35:03,390 --> 00:35:04,309 I don't have it. 562 00:35:04,310 --> 00:35:05,549 You're lying. 563 00:35:05,550 --> 00:35:06,489 I threw it away. 564 00:35:06,490 --> 00:35:07,889 Jang Ma Ri. 565 00:35:07,890 --> 00:35:09,769 You're going to keep insisting when I know you're lying? 566 00:35:09,770 --> 00:35:11,800 I'm going to do just that. 567 00:35:11,960 --> 00:35:16,299 If I keep insisting I threw it away, you'll eventually let it go. 568 00:35:16,300 --> 00:35:18,240 Then insist to the end 569 00:35:18,290 --> 00:35:20,740 so I can believe you really threw it away. 570 00:35:20,930 --> 00:35:25,899 A man was just here looking for a watch with KKJ on it. 571 00:35:25,900 --> 00:35:28,200 He was here looking for it? 572 00:35:41,140 --> 00:35:44,030 Would you like some help with packing? 573 00:35:44,990 --> 00:35:46,189 I've already packed. 574 00:35:46,190 --> 00:35:48,020 I just need to throw these things away. 575 00:35:52,190 --> 00:35:54,320 You're throwing that away? 576 00:35:55,820 --> 00:35:56,659 Yeah. 577 00:35:56,660 --> 00:35:59,539 Didn't you go to look for it after you lost it? 578 00:35:59,540 --> 00:36:01,260 I told you I was going to throw it away. 579 00:36:03,550 --> 00:36:04,720 Why? 580 00:36:05,050 --> 00:36:07,020 I have to wear it since I went and found it? 581 00:36:08,830 --> 00:36:12,200 Unlike some people, I don't retrieve and wear something I've thrown away. 582 00:36:13,630 --> 00:36:15,829 You keep wearing that ring 583 00:36:15,830 --> 00:36:19,500 and wait patiently for that day you get Seo Yun Jae. 584 00:36:32,340 --> 00:36:35,440 Why look for it just to throw it away? 585 00:37:06,730 --> 00:37:09,519 I wanted to go to the airport to see you off. 586 00:37:09,520 --> 00:37:12,930 Why don't you give your son a last hug? 587 00:37:20,910 --> 00:37:25,270 Wait and sincerely hope for your son's safe return. 588 00:37:25,510 --> 00:37:27,620 Why don't you give your son a hug also, Father? 589 00:37:33,060 --> 00:37:34,880 I'll get going now. 590 00:37:35,460 --> 00:37:36,980 Be well. 591 00:37:40,740 --> 00:37:42,449 I'm going straight to the airport. 592 00:37:42,450 --> 00:37:44,690 Why don't you also give Seo Yun Jae a hug? 593 00:37:44,890 --> 00:37:45,859 Why are you acting like this? 594 00:37:45,860 --> 00:37:47,629 You told me to accept them as my parents. 595 00:37:47,630 --> 00:37:49,760 I'm trying to do that, in my own way. 596 00:37:55,730 --> 00:37:57,330 This... 597 00:37:59,370 --> 00:38:05,080 I thought a lot about the miracle that happened between you and Yun Jae. 598 00:38:06,360 --> 00:38:08,749 Don't you think 599 00:38:08,750 --> 00:38:13,679 you're in a big body suddenly so your heart can grow into it, 600 00:38:13,680 --> 00:38:15,869 to accept this like an adult? 601 00:38:15,870 --> 00:38:19,719 My body did get big suddenly, but I don't think making my heart bigger was a miracle. 602 00:38:19,720 --> 00:38:21,399 And I'm not being an adult right now. 603 00:38:21,400 --> 00:38:24,130 I'm sure it happened to bring you happiness. 604 00:38:24,810 --> 00:38:28,899 You'll have a family when you wake up. 605 00:38:28,900 --> 00:38:31,199 You just have to make your heart grow so you can accept them. 606 00:38:31,200 --> 00:38:33,709 The miracle to grow my heart will never happen. 607 00:38:33,710 --> 00:38:35,390 Kyung Joon... 608 00:38:36,400 --> 00:38:41,429 I want you to be happy when you come back. 609 00:38:41,430 --> 00:38:44,160 I told you this miracle is to make Seo Yun Jae happy. 610 00:38:44,280 --> 00:38:45,679 I'll remove myself so you sit 611 00:38:45,680 --> 00:38:48,960 and wait patiently for that day you and his family become a happy family. 612 00:39:14,690 --> 00:39:20,220 They said they'll extract the blood that Yun Jae needs tomorrow. 613 00:39:21,270 --> 00:39:26,920 And then Yun Jae's father will immediately leave for Germany with it. 614 00:39:26,970 --> 00:39:31,850 Please continue to stay by Kyung Joon's side. 615 00:39:32,360 --> 00:39:34,810 Do you really believe Kyung Joon will wake up 616 00:39:35,230 --> 00:39:37,520 when Yun Jae receives the operation? 617 00:39:40,040 --> 00:39:41,840 Yes. 618 00:39:42,910 --> 00:39:47,490 Don't avoid it any longer and sincerely accept him. 619 00:39:48,350 --> 00:39:50,410 Please make him happy. 620 00:39:54,240 --> 00:39:55,780 I 621 00:39:56,730 --> 00:40:02,500 struggled with the fact that the woman my husband loved gave birth to him. 622 00:40:03,470 --> 00:40:08,300 I'm sure it was harder on Yun Jae's father since he loved her. 623 00:40:09,270 --> 00:40:12,360 I couldn't stand seeing him living... 624 00:40:13,150 --> 00:40:15,370 in his miserable hell every day. 625 00:40:56,440 --> 00:40:57,800 Kyung Joon! 626 00:40:58,320 --> 00:40:59,790 Let's go together. 627 00:41:01,270 --> 00:41:03,310 I'm going to Germany with you. 628 00:41:03,360 --> 00:41:05,820 Stop your ridiculous nonsense and go home. 629 00:41:06,230 --> 00:41:07,759 Let me go with you. 630 00:41:07,760 --> 00:41:10,750 If you don't want to go together, I'll sit away from you. 631 00:41:12,650 --> 00:41:14,580 You go to Germany then. 632 00:41:14,650 --> 00:41:16,460 I'm not going there. 633 00:41:16,700 --> 00:41:17,589 You're not? 634 00:41:17,590 --> 00:41:19,909 I'm not doing what those people tell me to do. 635 00:41:19,910 --> 00:41:22,520 I'm going to take Seo Yun Jae's body and disappear. 636 00:41:23,000 --> 00:41:25,449 I'm going to make them wait in agony forever. 637 00:41:25,450 --> 00:41:27,640 Wait in misery and in pain... 638 00:41:27,970 --> 00:41:31,039 But that body is not well right now so it's dangerous for you. 639 00:41:31,040 --> 00:41:32,590 It doesn't matter. 640 00:41:35,070 --> 00:41:37,729 Oh... After I'm gone, 641 00:41:37,730 --> 00:41:40,149 you go and tell them it's Kyung Joon who left 642 00:41:40,150 --> 00:41:42,730 and Seo Yun Jae who's lying in that bed. 643 00:41:43,770 --> 00:41:46,069 Knowing that will make their agony even greater. 644 00:41:46,070 --> 00:41:48,049 Kyung Joon, don't. It's too dangerous. 645 00:41:48,050 --> 00:41:49,619 What if something happens and you die? 646 00:41:49,620 --> 00:41:52,900 If I die, I guess Seo Yun Jae will wake up and do something about it. 647 00:41:53,180 --> 00:41:56,119 Since this miracle happened for Seo Yun Jae, in the first place. 648 00:41:56,120 --> 00:41:57,149 Kyung Joon. 649 00:41:57,150 --> 00:41:59,059 You're scaring me. Don't go. 650 00:41:59,060 --> 00:42:00,550 Don't stop me. 651 00:42:00,580 --> 00:42:02,400 I'm not listening to anybody. 652 00:42:03,560 --> 00:42:05,140 Kyung Joon! 653 00:42:10,040 --> 00:42:14,530 What do I say to this child when he first wakes up? 654 00:42:15,620 --> 00:42:17,770 He won't know anything. 655 00:42:19,450 --> 00:42:22,800 I suppose we'll have to explain to him who we are. 656 00:42:28,920 --> 00:42:30,329 Yes, Ma Ri. 657 00:42:30,330 --> 00:42:32,010 Teacher, 658 00:42:33,180 --> 00:42:35,680 Kyung Joon is running away. 659 00:42:38,660 --> 00:42:42,420 Please come and stop him. 660 00:42:43,520 --> 00:42:46,520 Kyung Joon said he's going to disappear in that body. 661 00:43:18,970 --> 00:43:21,000 If you want to make me stop, 662 00:43:22,110 --> 00:43:24,550 stop me with your sincerity. 663 00:43:36,040 --> 00:43:38,000 Then tell me what you sincerely feel! 664 00:43:47,440 --> 00:43:49,070 Kyung Joon! 665 00:43:55,410 --> 00:43:57,229 I'll tell you what's sincerely in my heart. 666 00:43:57,230 --> 00:43:58,890 Will you listen to me? 667 00:44:03,660 --> 00:44:08,830 Your father sincerely loved your mom. 668 00:44:09,870 --> 00:44:15,430 But that method was the only possible way to save his sick son. 669 00:44:15,820 --> 00:44:17,220 So... 670 00:44:18,800 --> 00:44:21,670 So that made him miserable all his life. 671 00:44:22,810 --> 00:44:26,380 Kyung Joon, don't go. 672 00:44:26,650 --> 00:44:28,710 Please save Yun Jae. 673 00:44:28,880 --> 00:44:32,540 It may be hard but please do that. 674 00:44:32,740 --> 00:44:34,060 In return, 675 00:44:34,900 --> 00:44:38,730 I'll spend the rest of my life in agony and in misery. 676 00:44:39,290 --> 00:44:42,500 I'm sure that's how it will be 677 00:44:44,680 --> 00:44:46,610 because I love you. 678 00:45:09,880 --> 00:45:11,690 How can you do that? 679 00:45:13,640 --> 00:45:15,050 How can you... 680 00:45:17,380 --> 00:45:19,850 make yourself so miserable? 681 00:45:46,960 --> 00:45:48,790 Isn't this pretty? 682 00:45:50,490 --> 00:45:52,889 I found it. 683 00:45:52,940 --> 00:45:54,029 They're angels. 684 00:45:54,030 --> 00:45:55,359 Angels are good. 685 00:45:55,360 --> 00:45:56,529 I'll give it to you. 686 00:45:56,530 --> 00:45:58,429 Don't be sick. 687 00:45:58,430 --> 00:46:00,230 This 688 00:46:00,950 --> 00:46:03,739 is the doctor's angel. 689 00:46:03,740 --> 00:46:05,359 You know that angel? 690 00:46:05,360 --> 00:46:13,530 This is the angel in the book that the doctor showed me a long time ago. 691 00:46:14,170 --> 00:46:18,210 Yun Jae also had this book. 692 00:46:18,430 --> 00:46:20,249 I couldn't remember before where I saw it. 693 00:46:20,250 --> 00:46:22,350 But it was Yun Jae's that I saw. 694 00:46:23,450 --> 00:46:25,239 I don't want to look at that book. 695 00:46:25,240 --> 00:46:27,249 It's an unhappy miracle to me. 696 00:46:27,250 --> 00:46:29,211 I'm sure the reason he was searching for you 697 00:46:29,212 --> 00:46:31,612 wasn't to make you unhappy. 698 00:46:31,710 --> 00:46:34,550 Then he should have woken up in my body. 699 00:46:34,670 --> 00:46:37,350 Shouldn't he be here to share my pain? 700 00:46:37,470 --> 00:46:40,919 He's making me learn things I don't want to know, one by one. 701 00:46:40,920 --> 00:46:43,490 Why do you think he's not waking up? 702 00:46:44,350 --> 00:46:46,780 Could there be a reason for that? 703 00:46:48,410 --> 00:46:51,920 I need to find out why this book was made. 704 00:47:01,340 --> 00:47:04,030 I did draw this picture but... 705 00:47:05,050 --> 00:47:09,240 the person who made this book was Kyung Joon's mom. 706 00:47:09,610 --> 00:47:13,160 Kang Hee Soo is the one who made this book? 707 00:47:13,910 --> 00:47:16,460 She gave it 708 00:47:16,940 --> 00:47:19,950 to Professor Park Min Kyu to give to you 709 00:47:20,280 --> 00:47:21,880 when you turned 18. 710 00:47:23,380 --> 00:47:29,210 Hee Soo asked me to give you this book. 711 00:47:29,630 --> 00:47:30,969 What did she say? 712 00:47:30,970 --> 00:47:36,070 She said she hoped a miracle would happen when you and that child meet again. 713 00:47:37,190 --> 00:47:41,039 Yun Jae and Kyung Joon shared a miracle. 714 00:47:41,040 --> 00:47:43,089 I'm hoping another miracle will happen 715 00:47:43,090 --> 00:47:45,969 to make them happy when they meet again. 716 00:47:45,970 --> 00:47:48,320 That's why I titled it Miracle. 717 00:47:48,750 --> 00:47:51,440 You look happy. 718 00:47:51,980 --> 00:47:55,970 Thanks to Yun Jae, I had Kyung Joon. 719 00:47:56,080 --> 00:47:59,790 When Kyung Joon becomes Yun Jae's current age, 720 00:48:00,230 --> 00:48:02,419 I'm going to show him this book 721 00:48:02,420 --> 00:48:06,630 and tell him about his wonderful Mom, Dad, and his brother 722 00:48:07,040 --> 00:48:08,920 so he won't be lonely. 723 00:48:12,250 --> 00:48:15,410 Then she made it to tell him about his family. 724 00:48:15,850 --> 00:48:18,469 Just like Hee Soo wanted, 725 00:48:18,470 --> 00:48:22,670 he gained a family when the two of you met. 726 00:48:22,730 --> 00:48:25,449 To Kyung Joon, it's a miracle. 727 00:48:25,450 --> 00:48:29,719 I don't think Kang Kyung Joon will be glad about it. 728 00:48:29,720 --> 00:48:32,150 Why do you think that? 729 00:48:32,980 --> 00:48:35,380 There's nothing that has happened 730 00:48:36,590 --> 00:48:38,869 since the two of us met that he'll be glad about. 731 00:48:38,870 --> 00:48:40,429 What does that matter? 732 00:48:40,430 --> 00:48:43,100 He doesn't know any of it. 733 00:48:43,580 --> 00:48:46,490 Didn't you say he's been sleeping? 734 00:48:47,890 --> 00:48:48,449 Yes. 735 00:48:48,450 --> 00:48:52,320 His time stopped at the moment of your accident. 736 00:48:53,000 --> 00:48:56,729 When he wakes up, he'll find his brother who saved his life, 737 00:48:56,730 --> 00:49:00,260 and parents who have been waiting for him to wake up. 738 00:49:01,530 --> 00:49:03,640 Isn't that a miracle of happiness? 739 00:49:04,360 --> 00:49:07,270 If it's the miracle that Hee Soo hoped for, 740 00:49:07,290 --> 00:49:12,280 Kyung Joon will wake up to happiness. 741 00:49:17,380 --> 00:49:20,620 If it's the miracle that Mom wanted, 742 00:49:21,810 --> 00:49:24,770 everything that happened must be erased from my mind. 743 00:49:25,730 --> 00:49:29,440 Could it be the reason Seo Yun Jae isn't waking up and keeping time still...? 744 00:49:31,200 --> 00:49:35,910 Is it to save me again, to give me a happy life? 745 00:49:37,220 --> 00:49:41,510 If that is yet another miracle, 746 00:49:42,360 --> 00:49:50,350 I'll forget everything that happened the moment I wake up. 747 00:50:00,930 --> 00:50:03,490 Thank you for stopping Kyung Joon. 748 00:50:05,320 --> 00:50:08,950 But why did you say those things to him? 749 00:50:10,220 --> 00:50:15,230 I couldn't stop him unless I showed him my sincerity. 750 00:50:15,670 --> 00:50:16,950 Then... 751 00:50:17,930 --> 00:50:20,670 does that mean you're going back to Kyung Joon? 752 00:50:21,630 --> 00:50:23,050 No. 753 00:50:24,490 --> 00:50:28,880 It means I won't go back to him because I love him too much. 754 00:50:31,400 --> 00:50:36,300 I hoped I could keep hiding it and have everything be made right; 755 00:50:37,930 --> 00:50:39,860 but, it didn't happen like that. 756 00:50:41,310 --> 00:50:45,930 Erase that thing you call sincerity from your brain. 757 00:50:47,930 --> 00:50:49,790 I'm sure you'll be able to erase it. 758 00:50:54,940 --> 00:50:57,120 I hope so. 759 00:51:09,150 --> 00:51:10,930 Kang Kyung Joon. 760 00:51:11,870 --> 00:51:13,850 You're really not going to eat? 761 00:51:13,880 --> 00:51:17,680 I won't put beans in the rice starting tomorrow so come and eat. Okay? 762 00:51:23,760 --> 00:51:26,549 Kyung Joon, I just cleaned this. 763 00:51:26,550 --> 00:51:29,000 If you eat cookies here and drop crumbs, you're dead. 764 00:51:49,050 --> 00:51:50,810 There�s something wrong with me. 765 00:51:53,590 --> 00:51:56,500 Why am I so happy to see you? 766 00:52:11,910 --> 00:52:15,010 Kyung Joon, do you want to go camping again? 767 00:52:17,490 --> 00:52:18,429 That's weird. 768 00:52:18,430 --> 00:52:22,640 I thought pandas have black eyes, black ears, and black tummies. 769 00:52:22,880 --> 00:52:24,950 Which one is prettier? 770 00:52:25,280 --> 00:52:26,549 Gil Panda. 771 00:52:26,550 --> 00:52:28,489 Gil Panda wins! 772 00:52:28,490 --> 00:52:30,730 Here. You can have Kang Panda. 773 00:52:43,052 --> 00:52:44,877 10:10. 774 00:52:46,310 --> 00:52:48,839 Kyung Joon, hurry up and snap me out of it. 775 00:52:48,840 --> 00:52:51,269 I can�t do this all day. 776 00:53:25,430 --> 00:53:29,219 The long pastries you had here aren't ready yet? 777 00:53:29,220 --> 00:53:31,060 They'll be right out. 778 00:53:31,110 --> 00:53:33,920 He'll like them fresh out of the oven. 779 00:53:34,440 --> 00:53:36,730 Should I get some different ones? 780 00:53:41,050 --> 00:53:42,719 Something smells good. 781 00:53:42,720 --> 00:53:44,100 What is it? 782 00:53:45,550 --> 00:53:47,499 That chicken you didn't get to eat the last time... 783 00:53:47,500 --> 00:53:49,210 It's to celebrate us making up. 784 00:53:49,710 --> 00:53:51,069 I bought you some pastries. 785 00:53:51,070 --> 00:53:52,820 The *gildaran pastries. (*long) 786 00:53:54,940 --> 00:53:56,599 It's really good. 787 00:53:56,600 --> 00:53:59,120 You were right that it's not "just"� chicken. 788 00:54:01,410 --> 00:54:02,860 Gil Da Ran, 789 00:54:03,310 --> 00:54:05,530 they're taking out the blood tomorrow. 790 00:54:07,770 --> 00:54:12,750 I don't know if we'll switch back the moment the blood is taken 791 00:54:13,750 --> 00:54:19,660 or if we'll switch when my blood goes into Seo Yun Jae's body. 792 00:54:21,770 --> 00:54:23,200 Then, 793 00:54:25,350 --> 00:54:27,990 tomorrow could be the end. 794 00:54:29,830 --> 00:54:31,010 Yeah. 795 00:54:34,270 --> 00:54:36,050 As I promised, 796 00:54:36,790 --> 00:54:38,780 I'll hold your hand. 797 00:54:40,310 --> 00:54:41,600 No. 798 00:54:42,610 --> 00:54:44,530 Be with Seo Yun Jae. 799 00:54:47,510 --> 00:54:49,530 Be next to this body. 800 00:54:54,100 --> 00:54:55,720 Promise me. 801 00:54:55,970 --> 00:54:59,470 When I wake up, don't be next to Kang Kyung Joon. 802 00:55:01,670 --> 00:55:03,000 Okay. 803 00:55:03,200 --> 00:55:05,030 I guess that will be better. 804 00:55:05,330 --> 00:55:09,039 When Seo Yun Jae wakes up, it will be like before the accident happened. 805 00:55:09,040 --> 00:55:11,530 You'll get to hear his answer. 806 00:55:12,490 --> 00:55:14,550 What you always wanted to know... 807 00:55:16,020 --> 00:55:18,469 Do you love me? 808 00:55:18,470 --> 00:55:20,220 The answer to that question... 809 00:55:21,800 --> 00:55:23,959 He said he'll tell you when he sees you, 810 00:55:23,960 --> 00:55:26,300 but he has kept you waiting for over a year. 811 00:55:29,440 --> 00:55:34,330 I'm not curious about his answer anymore. 812 00:55:36,010 --> 00:55:37,900 I'm going to do the same. 813 00:55:41,840 --> 00:55:43,710 I'm not going to think 814 00:55:44,830 --> 00:55:48,440 about anything that happened after the accident. 815 00:55:49,920 --> 00:55:52,480 You're going to forget about everything? 816 00:55:52,840 --> 00:55:57,160 I just wanted you to know that's what I'm going to do. 817 00:55:58,680 --> 00:56:01,239 Don't be too sad if I pretend 818 00:56:01,240 --> 00:56:04,330 to not remember anything and act like I don't care about you. 819 00:56:05,110 --> 00:56:06,940 You do the same thing. 820 00:56:08,920 --> 00:56:10,400 Promise me. 821 00:56:12,890 --> 00:56:14,260 Okay. 822 00:56:14,780 --> 00:56:16,670 Let's do that. 823 00:56:17,560 --> 00:56:19,570 If you pretend to not remember, 824 00:56:22,490 --> 00:56:25,150 I'll pretend I don't either. 825 00:56:30,630 --> 00:56:32,530 Do you want some more milk? 826 00:57:48,500 --> 00:57:50,840 They can switch back today? 827 00:57:56,490 --> 00:57:57,899 It's all set up. 828 00:57:57,900 --> 00:57:59,129 You're going to do it, right? 829 00:57:59,130 --> 00:58:00,049 Yeah. 830 00:58:00,050 --> 00:58:02,149 I can do it alone so would you leave the room? 831 00:58:02,150 --> 00:58:03,580 Okay. 832 00:58:27,100 --> 00:58:29,980 This angel is prettier. 833 00:58:30,620 --> 00:58:33,960 No, this one is prettier. 834 00:58:53,030 --> 00:58:56,000 Da Ran! Yun Jae lost consciousness. 835 00:59:11,070 --> 00:59:12,720 Kyung Joon! 836 01:00:25,250 --> 01:00:26,830 Kyung Joon. 837 01:00:54,060 --> 01:00:56,080 You're Kyung Joon, right? 838 01:01:07,340 --> 01:01:10,339 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 839 01:01:10,340 --> 01:01:13,339 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 840 01:01:13,340 --> 01:01:15,339 Translators: glfishyy, songbird 841 01:01:15,340 --> 01:01:17,339 Timer: dizzybugs 842 01:01:17,340 --> 01:01:19,339 Editor/QC: aaachec 843 01:01:19,340 --> 01:01:21,339 Coordinators: mily2, ay_link 844 01:01:21,340 --> 01:01:25,930 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 845 01:01:33,840 --> 01:01:37,419 I love you. 846 01:01:37,420 --> 01:01:42,149 I'll embrace even all of your pain. 847 01:01:42,150 --> 01:01:49,339 You're the only person who made me smile in this harsh world. 848 01:01:49,340 --> 01:01:57,139 If you find it difficult to find your way to me, 849 01:01:57,140 --> 01:02:00,779 just stand there. 850 01:02:00,780 --> 01:02:07,580 I'll go to you. 851 01:02:14,030 --> 01:02:21,130 My feelings for you continue to grow. 852 01:02:21,960 --> 01:02:28,289 Once again today, I pretend to not care. 853 01:02:28,290 --> 01:02:31,899 But the tears flow. 854 01:02:31,900 --> 01:02:37,159 My heart feels like it's about to burst. 855 01:02:37,160 --> 01:02:44,819 Your face, your name is all that I think of, all day. 856 01:02:44,820 --> 01:02:48,329 I love you. 857 01:02:48,330 --> 01:02:53,059 I'll embrace even all of your pain. 858 01:02:53,060 --> 01:03:00,259 You're the only person who made me smile in this harsh world. 859 01:03:00,260 --> 01:03:08,069 If you find it difficult to find your way to me, 860 01:03:08,070 --> 01:03:11,679 just stand there. 861 01:03:11,680 --> 01:03:15,279 I will go to you. 862 01:03:15,280 --> 01:03:22,589 Even through the pain, I can smile. 863 01:03:22,590 --> 01:03:31,650 When I think of you, I can get through it. 864 01:03:32,000 --> 01:03:35,569 I love you. 865 01:03:35,570 --> 01:03:40,269 I'll embrace even all of your pain. 866 01:03:40,270 --> 01:03:47,549 You're the only person who made me smile in this harsh world. 867 01:03:47,550 --> 01:03:55,309 If you find it difficult to find your way to me, 868 01:03:55,310 --> 01:03:58,949 just stand there. 869 01:03:58,950 --> 01:04:06,460 I will go to you.