1
00:00:00,370 --> 00:00:05,289
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:05,290 --> 00:00:10,230
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:18,980 --> 00:00:21,190
Kyung Joon...
4
00:00:25,530 --> 00:00:27,820
Yun Jae?
5
00:00:32,600 --> 00:00:36,070
Are you Yoon Jae or Kyung Joon?
6
00:00:36,410 --> 00:00:39,090
Which one are you?
7
00:00:40,100 --> 00:00:42,610
The one Gil Da Ran wants...
8
00:00:49,560 --> 00:00:52,010
Who's that?
9
00:00:54,660 --> 00:00:57,150
The one whom Gil Da Ran let go...
10
00:01:08,780 --> 00:01:11,110
The one whom you let go
11
00:01:12,450 --> 00:01:15,100
will disappear forever.
12
00:01:32,240 --> 00:01:34,470
Kyung Joon...
13
00:01:36,760 --> 00:01:38,939
Why aren't you sleeping?
14
00:01:38,940 --> 00:01:41,429
By any chance, are you hurting?
15
00:01:41,430 --> 00:01:43,749
Because of Seo Yun Jae...
16
00:01:43,750 --> 00:01:45,809
feeling this body�s pain is my portion.
17
00:01:45,810 --> 00:01:48,319
Aren't you supposed to take medicine?
18
00:01:48,320 --> 00:01:50,979
- Let's go to the hospital.
- Don't touch me.
19
00:01:50,980 --> 00:01:52,379
It's Seo Yun Jae's body that's hurting.
20
00:01:52,380 --> 00:01:54,309
Don't treat me like a patient.
21
00:01:54,310 --> 00:01:57,859
Yun Jae hurting is something
I definitely need to worry about.
22
00:01:57,860 --> 00:02:01,909
I'm going to give him medicine
and take him to the hospital.
23
00:02:01,910 --> 00:02:03,839
If you're worried about this body,
24
00:02:03,840 --> 00:02:05,349
don't touch it.
25
00:02:05,350 --> 00:02:08,349
If you irritate me, I'm going to run away.
26
00:02:08,350 --> 00:02:10,330
Oh...
27
00:02:10,420 --> 00:02:13,300
You handcuffed me so I wouldn't run away.
28
00:02:13,980 --> 00:02:17,189
I didn't know there was
such a deep meaning at the time.
29
00:02:17,190 --> 00:02:18,489
You're right.
30
00:02:18,490 --> 00:02:20,749
You said you would do what I wanted.
31
00:02:20,750 --> 00:02:21,869
Don't run away.
32
00:02:21,870 --> 00:02:24,840
Whatever Gil Da Ran wants.
33
00:02:35,190 --> 00:02:39,960
Eat food and go to the hospital today.
34
00:02:45,980 --> 00:02:47,970
Kyung Joon...
35
00:02:48,940 --> 00:02:50,329
What I said was correct, right?
36
00:02:50,330 --> 00:02:53,730
Teacher Gil Da Ran
already knew everything, right?
37
00:02:53,930 --> 00:02:55,389
She said she knew.
38
00:02:55,390 --> 00:03:00,130
She said she knew everything so she kept
a hold of me so she could save Yun Jae.
39
00:03:00,200 --> 00:03:03,270
See?
What I said was right.
40
00:03:03,540 --> 00:03:05,429
Did you tell her to lie?
41
00:03:05,430 --> 00:03:07,069
To drive me away?
42
00:03:07,070 --> 00:03:08,710
What?
43
00:03:09,850 --> 00:03:11,469
That's not it.
44
00:03:11,470 --> 00:03:13,519
It doesn't matter.
45
00:03:13,520 --> 00:03:17,059
If Gil Da Ran let me go,
I'm not going to beg her to take me back.
46
00:03:17,060 --> 00:03:19,379
I'm never going to cling onto Gil Da Ran...
47
00:03:19,380 --> 00:03:22,859
or my biological parents that just appeared.
48
00:03:22,860 --> 00:03:25,620
I'm going to do what they want
and just get out of their lives.
49
00:03:26,280 --> 00:03:28,470
Then...
50
00:03:28,680 --> 00:03:32,229
Are you really not going to pursue
Gil Da Ran anymore?
51
00:03:32,230 --> 00:03:34,869
I understand that Seo Yun Jae is first
52
00:03:34,870 --> 00:03:37,479
and that the situation has become tough;
53
00:03:37,480 --> 00:03:40,490
but, I can't forgive her
for letting go of me first.
54
00:03:40,520 --> 00:03:43,439
As soon as she found out that Seo Yun Jae
was sick and knew who my parents were,
55
00:03:43,440 --> 00:03:46,560
she probably thought that all she
needed to do was to just throw me away.
56
00:03:47,070 --> 00:03:50,060
Just like the people
who call themselves my parents...
57
00:03:52,460 --> 00:03:56,189
Convince Yun Jae some more.
58
00:03:56,190 --> 00:03:59,210
He has to start treatment immediately.
59
00:04:01,300 --> 00:04:04,889
All Yun Jae has to do is get surgery.
60
00:04:04,890 --> 00:04:07,159
What are you going to do about Kyung Joon?
61
00:04:07,160 --> 00:04:09,209
Yun Jae's father will take care of him.
62
00:04:09,210 --> 00:04:12,539
When Yun Jae gets surgery,
Kyung Joon will wake up.
63
00:04:12,540 --> 00:04:13,749
That's not something you can guarantee.
64
00:04:13,750 --> 00:04:16,170
It will happen.
65
00:04:16,660 --> 00:04:18,589
I, too...
66
00:04:18,590 --> 00:04:21,859
don't want that child to keep lying there.
67
00:04:21,860 --> 00:04:24,879
Of course, when he wakes up
it will be hard to meet him.
68
00:04:24,880 --> 00:04:27,229
What's so hard about that?
69
00:04:27,230 --> 00:04:30,420
Kyung Joon is the one
who'll have a hard time.
70
00:04:31,480 --> 00:04:34,199
No matter what, tell him
you were wrong and beg for forgiveness.
71
00:04:34,200 --> 00:04:37,119
Even when he says it's fine
and to just leave him alone,
72
00:04:37,120 --> 00:04:40,389
grab onto him and live
the rest of your life making it up to him.
73
00:04:40,390 --> 00:04:44,460
Don't ever leave him alone.
74
00:04:44,930 --> 00:04:46,749
Regarding that child...
75
00:04:46,750 --> 00:04:49,429
You don't have to worry about anything.
76
00:04:49,430 --> 00:04:50,479
Yun Jae is first.
77
00:04:50,480 --> 00:04:52,390
No.
78
00:04:52,430 --> 00:04:55,040
Kyung Joon is first.
79
00:04:55,550 --> 00:04:59,189
Promise me
that you will think of Kyung Joon first.
80
00:04:59,190 --> 00:05:00,789
If you do,
81
00:05:00,790 --> 00:05:05,780
I will convince Yun Jae to save him.
82
00:05:07,110 --> 00:05:09,699
I, too, know well...
83
00:05:09,700 --> 00:05:12,459
that I can't ignore Kyung Joon anymore.
84
00:05:12,460 --> 00:05:14,429
Mother,
85
00:05:14,430 --> 00:05:18,330
you have to be even more thankful to him
in the future.
86
00:05:20,100 --> 00:05:21,849
You're right.
87
00:05:21,850 --> 00:05:25,719
Then you too help relieve Yun Jae's heart.
88
00:05:25,720 --> 00:05:31,720
First tell Kyung Joon
that you're sorry and thankful.
89
00:05:33,660 --> 00:05:35,849
They want to eat dinner together?
90
00:05:35,850 --> 00:05:37,909
Did Gil Da Ran arrange this?
91
00:05:37,910 --> 00:05:42,080
Let's go and talk about how to get treated.
92
00:05:42,360 --> 00:05:46,679
You're already starting to work really hard
as Seo Yun Jae's wife.
93
00:05:46,680 --> 00:05:49,039
I don't want to butt in...
94
00:05:49,040 --> 00:05:52,370
and act like a husband and son.
95
00:05:52,830 --> 00:05:55,129
You really are just a child.
96
00:05:55,130 --> 00:05:57,739
If the adults discuss this and decide,
97
00:05:57,740 --> 00:05:58,709
will you just follow well?
98
00:05:58,710 --> 00:06:00,599
If you treat me like a child
and drag me there,
99
00:06:00,600 --> 00:06:02,959
then I'll probably just throw a tantrum.
100
00:06:02,960 --> 00:06:04,809
That will be good too.
101
00:06:04,810 --> 00:06:06,799
You are their child anyway.
102
00:06:06,800 --> 00:06:09,800
Then I guess I'll go and act like a baby.
103
00:06:20,900 --> 00:06:23,190
Da Ran told me
104
00:06:23,400 --> 00:06:27,699
to say sorry to Kyung Joon
in front of Yun Jae.
105
00:06:27,700 --> 00:06:29,849
She probably wants you to tell Yun Jae
106
00:06:29,850 --> 00:06:32,950
the things you're going to tell Kyung Joon
beforehand.
107
00:06:43,060 --> 00:06:43,959
It's not here.
108
00:06:43,960 --> 00:06:45,689
It's the restaurant next door.
109
00:06:45,690 --> 00:06:47,980
I want to eat.
110
00:06:49,180 --> 00:06:51,469
They're already here waiting.
111
00:06:51,470 --> 00:06:53,019
I'm going to eat here...
112
00:06:53,020 --> 00:06:55,590
Tell them to come here
if they want to eat with me.
113
00:06:58,530 --> 00:07:00,889
The restaurant next door?
114
00:07:00,890 --> 00:07:04,030
We already ordered the steak.
115
00:07:06,550 --> 00:07:08,810
Okay, I got it.
116
00:07:10,910 --> 00:07:14,590
Yun Jae said
to go to the restaurant next door.
117
00:07:15,980 --> 00:07:17,910
Let's go.
118
00:07:19,830 --> 00:07:22,079
Oh, sorry.
119
00:07:22,080 --> 00:07:25,120
Our meeting place changed.
120
00:07:29,180 --> 00:07:31,709
Because this is a meeting for Seo Yun Jae,
121
00:07:31,710 --> 00:07:34,239
should I get what Seo Yun Jae likes?
122
00:07:34,240 --> 00:07:36,200
What does he like?
123
00:07:36,430 --> 00:07:39,069
Choose what you want.
124
00:07:39,070 --> 00:07:41,690
I have to match Seo Yun Jae.
125
00:07:42,340 --> 00:07:46,730
What do you think they did
when they made me for Seo Yun Jae?
126
00:07:47,320 --> 00:07:49,699
For our Yun Jae,
127
00:07:49,700 --> 00:07:51,479
add meat and vegetables.
128
00:07:51,480 --> 00:07:55,119
Oh, Yun Jae can't eat mushrooms
so take that out.
129
00:07:55,120 --> 00:07:56,629
Was it like that?
130
00:07:56,630 --> 00:07:59,049
Kyung Joon, don't do that.
131
00:07:59,050 --> 00:08:00,949
They're your parents.
132
00:08:00,950 --> 00:08:04,910
Even though it may be hard,
make an effort to accept them.
133
00:08:05,630 --> 00:08:07,730
Make an effort?
134
00:08:07,731 --> 00:08:11,069
Then should I try telling them
the person here is Kang Kyung Joon?
135
00:08:11,070 --> 00:08:14,360
Because they're my parents,
would they be able to accept this?
136
00:08:17,100 --> 00:08:19,120
It's here, right?
137
00:08:20,870 --> 00:08:23,299
I have evidence here too.
138
00:08:23,300 --> 00:08:26,600
Gil Da Ran, you can be my witness too.
139
00:08:27,670 --> 00:08:30,149
You'll be returning back
to your original state soon anyway.
140
00:08:30,150 --> 00:08:32,749
If they hear it under these circumstances,
it will traumatize them.
141
00:08:32,750 --> 00:08:35,869
I'd be telling them
so they would be traumatized.
142
00:08:35,870 --> 00:08:38,019
If they find out
that this amazing son of theirs
143
00:08:38,020 --> 00:08:39,669
is actually Kang Kyung Joon,
the son they threw away,
144
00:08:39,670 --> 00:08:41,649
they would be very shocked.
145
00:08:41,650 --> 00:08:42,529
If that does happen,
146
00:08:42,530 --> 00:08:44,819
it will make it that much harder
for your life to go back to normal.
147
00:08:44,820 --> 00:08:46,939
These people will be your family.
148
00:08:46,940 --> 00:08:48,949
Who said they are going to be my family?
149
00:08:48,950 --> 00:08:52,060
When I return,
I don't plan on seeing them ever again.
150
00:08:52,380 --> 00:08:55,299
I was going to go back silently,
151
00:08:55,300 --> 00:08:59,750
but going back after seeing them shocked
doesn't sound bad either.
152
00:09:05,970 --> 00:09:06,759
Once they know who I am,
153
00:09:06,760 --> 00:09:09,179
they won't keep pestering me
to eat with them either.
154
00:09:09,180 --> 00:09:11,949
They won't be able to tell me
to get surgery or treatment either.
155
00:09:11,950 --> 00:09:13,589
Their blood will dry out.
156
00:09:13,590 --> 00:09:16,830
Kyung Joon, don't rebel like this.
157
00:09:18,830 --> 00:09:22,389
Why... Because if I go the wrong way,
you're afraid you'll lose Seo Yun Jae?
158
00:09:22,390 --> 00:09:23,769
That's right.
159
00:09:23,770 --> 00:09:26,220
So don't do it.
160
00:09:33,780 --> 00:09:36,070
What's wrong?
161
00:09:41,680 --> 00:09:43,259
You're here?
162
00:09:43,260 --> 00:09:45,440
Take a seat.
163
00:09:52,200 --> 00:09:54,049
Yun Jae...
164
00:09:54,050 --> 00:09:57,969
If there was something you wanted to eat,
you should have told me.
165
00:09:57,970 --> 00:10:00,350
Is your body okay?
166
00:10:01,310 --> 00:10:05,620
I'll find what I want to eat
and my body isn't okay.
167
00:10:13,360 --> 00:10:15,380
Yun Jae...
168
00:10:16,610 --> 00:10:20,310
Do you still feel bad because of Kyung Joon?
169
00:10:21,360 --> 00:10:27,320
We too feel very sorry and grateful
towards Kyung Joon.
170
00:10:28,930 --> 00:10:30,809
When he wakes up,
171
00:10:30,810 --> 00:10:35,670
we're going to find a way
to show our gratitude.
172
00:10:35,710 --> 00:10:37,829
I don't think he'll like that very much.
173
00:10:37,830 --> 00:10:38,999
Just leave him alone.
174
00:10:39,000 --> 00:10:40,419
Even if he tells us to leave him alone,
175
00:10:40,420 --> 00:10:43,179
she told us to stick by his side
no matter what...
176
00:10:43,180 --> 00:10:45,280
Da Ran did.
177
00:10:45,960 --> 00:10:49,529
You must not like beans, either.
178
00:10:49,530 --> 00:10:50,679
Oh...
179
00:10:50,680 --> 00:10:52,309
because it tastes fishy.
180
00:10:52,310 --> 00:10:56,680
Kyung Joon doesn't like beans, either.
181
00:10:59,460 --> 00:11:00,669
That child
182
00:11:00,670 --> 00:11:03,219
has some similarities with me then.
183
00:11:03,220 --> 00:11:05,379
Even if he says he doesn't like it,
184
00:11:05,380 --> 00:11:08,739
if you stick by his side
and tell him it's good for him,
185
00:11:08,740 --> 00:11:11,059
he just gives in and eats it.
186
00:11:11,060 --> 00:11:13,069
If you ask him sincerely,
187
00:11:13,070 --> 00:11:16,909
he's a nice child
who listens to what you say.
188
00:11:16,910 --> 00:11:18,729
His mother
189
00:11:18,730 --> 00:11:21,119
raised him well as a nice child.
190
00:11:21,120 --> 00:11:25,509
Also, he's a very smart child
who studies hard.
191
00:11:25,510 --> 00:11:27,619
He resembles his father in that sense.
192
00:11:27,620 --> 00:11:29,399
Although we've never met,
193
00:11:29,400 --> 00:11:31,829
it's quite interesting
that he has some of his parents' qualities.
194
00:11:31,830 --> 00:11:33,239
You didn't even give birth
or take care of him.
195
00:11:33,240 --> 00:11:35,489
You guys aren't his parents.
196
00:11:35,490 --> 00:11:37,539
It's possible...
197
00:11:37,540 --> 00:11:40,459
that I wouldn't have had Yun Jae, you,
198
00:11:40,460 --> 00:11:43,660
but had Kyung Joon and raised him instead.
199
00:11:44,380 --> 00:11:46,629
My body was weak...
200
00:11:46,630 --> 00:11:50,310
so it was hard for me
to go through natural birth.
201
00:11:50,600 --> 00:11:53,659
I had you through in vitro fertilization
202
00:11:53,660 --> 00:11:55,489
and I didn't place that child inside me.
203
00:11:55,490 --> 00:11:58,310
We decided to keep him stored.
204
00:11:58,380 --> 00:12:01,119
Yun Jae, you and Kyung Joon...
205
00:12:01,120 --> 00:12:03,679
aren't 12 years apart,
206
00:12:03,680 --> 00:12:05,620
but...
207
00:12:06,200 --> 00:12:09,110
identical twins.
208
00:12:09,470 --> 00:12:13,469
If the order were switched,
Yun Jae, instead of you,
209
00:12:13,470 --> 00:12:17,300
I would have had Kyung Joon
and raised him instead.
210
00:12:17,980 --> 00:12:20,919
So Seo Yun Jae and Kang Kyung Joon�s order
211
00:12:20,920 --> 00:12:23,570
was decided at that time?
212
00:12:24,010 --> 00:12:27,259
Seo Yun Jae first,
Kang Kyung Joon waits...
213
00:12:27,260 --> 00:12:29,839
When we need him, he awakens...
214
00:12:29,840 --> 00:12:31,940
It was like that.
215
00:12:33,090 --> 00:12:35,640
Who told you to hold my hand?
216
00:12:37,250 --> 00:12:40,079
This time, it's Seo Yun Jae's turn to wait.
217
00:12:40,080 --> 00:12:43,130
So wait in agony.
218
00:12:45,430 --> 00:12:46,629
Yun Jae...
219
00:12:46,630 --> 00:12:48,760
- Yun Jae!
- Yun Jae.
220
00:12:50,180 --> 00:12:52,279
Kyung Joon...
221
00:12:52,280 --> 00:12:54,420
Kyung Joon!
222
00:12:56,350 --> 00:12:58,909
You said Seo Yun Jae's hands are warm
223
00:12:58,910 --> 00:13:01,359
and Kang Kyung Joon's were cold, right?
224
00:13:01,360 --> 00:13:02,619
There was a reason.
225
00:13:02,620 --> 00:13:05,450
He waited too long so he froze.
226
00:13:05,820 --> 00:13:09,120
Gil Da Ran,
your senses were as keen as a ghost.
227
00:13:21,890 --> 00:13:23,779
Things I don't even want to know...
228
00:13:23,780 --> 00:13:26,510
How much are you planning on revealing
to me...
229
00:13:26,770 --> 00:13:29,050
to have taken me this far?
230
00:13:35,440 --> 00:13:38,250
If this is all a miracle,
231
00:13:38,900 --> 00:13:40,659
in the end,
232
00:13:40,660 --> 00:13:43,930
Kyung Joon is supposed to become happy.
233
00:13:51,890 --> 00:13:54,870
- Shoong!
- Wow, this looks good.
234
00:13:55,410 --> 00:14:01,119
You�re sure your sister found her ring
and is wearing it?
235
00:14:01,120 --> 00:14:03,580
Well...
236
00:14:03,660 --> 00:14:07,980
The finding part is a bit gray
but she is definitely wearing it.
237
00:14:09,390 --> 00:14:13,449
Did you find out who KKJ is?
238
00:14:13,450 --> 00:14:18,959
I looked through all our teachers
and her high school class,
239
00:14:18,960 --> 00:14:21,870
but there's no one who fits KKJ perfectly.
240
00:14:21,990 --> 00:14:23,920
Really?
241
00:14:24,880 --> 00:14:29,660
Could that be a code instead of a person?
242
00:14:29,690 --> 00:14:32,890
If it's KKJ...
243
00:14:34,350 --> 00:14:37,110
Kiss Kiss Jagiya*?
(*honey)
244
00:14:37,850 --> 00:14:39,720
What?
245
00:14:40,570 --> 00:14:42,719
That makes sense.
246
00:14:42,720 --> 00:14:45,540
Our son got smart!
247
00:14:45,580 --> 00:14:48,129
I've been studying English very hard lately.
248
00:14:48,130 --> 00:14:50,699
Because I have to follow Mari
and go to America.
249
00:14:50,700 --> 00:14:55,379
Forget America and just find KKJ.
250
00:14:55,380 --> 00:14:57,879
I told you I can't find anyone with KKJ.
251
00:14:57,880 --> 00:15:01,699
The only KKJ around her
is Kang Kyung Joon.
252
00:15:01,700 --> 00:15:05,879
You will take care
of Kyung Joon's mom's estate?!
253
00:15:05,880 --> 00:15:07,329
Under what right?!
254
00:15:07,330 --> 00:15:12,550
I have Kyung Joon's power of attorney
and legal proceedings have been completed.
255
00:15:12,640 --> 00:15:15,139
That's why I told you to look into it early!
256
00:15:15,140 --> 00:15:18,489
We're Kyung Joon's blood relative.
257
00:15:18,490 --> 00:15:19,449
What right do you have...?
258
00:15:19,450 --> 00:15:22,199
Seo Yun Jae
is Kang Kyung Joon's older brother.
259
00:15:22,200 --> 00:15:25,190
If you don't believe me,
take a strand of my hair.
260
00:15:28,290 --> 00:15:33,030
Thank you for taking care of Kyung Joon
all this time.
261
00:15:33,100 --> 00:15:36,979
This restaurant you started
with Kyung Joon's mom's estate)...
262
00:15:36,980 --> 00:15:39,260
Take good care of it.
263
00:15:39,590 --> 00:15:42,779
Your business is going well
after the Russian chef came, right?
264
00:15:42,780 --> 00:15:45,239
Are you trying to call it even with that?
265
00:15:45,240 --> 00:15:49,009
Then that man who came a while ago
saying he was Kyung Joon's dad
266
00:15:49,010 --> 00:15:52,430
is your father?
267
00:15:52,610 --> 00:15:55,520
Unfortunately, that's how it worked out.
268
00:15:56,680 --> 00:15:59,009
Last time your father said
269
00:15:59,010 --> 00:16:01,119
that he wasn't interested in
Hee Soo's estate;
270
00:16:01,120 --> 00:16:03,919
but he wanted to take care of his son
because he loved Hee Soo.
271
00:16:03,920 --> 00:16:05,869
Was all of that a lie?
272
00:16:05,870 --> 00:16:08,150
The woman he loved?
273
00:16:09,090 --> 00:16:11,479
That can't be true...
274
00:16:11,480 --> 00:16:14,739
If he loved her, he wouldn't have asked her
to have Kyung Joon.
275
00:16:14,740 --> 00:16:17,679
Didn't she give birth to Kyung Joon
because of money?
276
00:16:17,680 --> 00:16:20,129
Did your father say that?!
277
00:16:20,130 --> 00:16:21,159
Do you know
278
00:16:21,160 --> 00:16:26,260
how preciously she was raised? What
do you mean became a single mom for money?
279
00:16:26,800 --> 00:16:29,639
I don't know what your father felt,
280
00:16:29,640 --> 00:16:31,769
but our Hee Soo
281
00:16:31,770 --> 00:16:33,419
at that young age,
282
00:16:33,420 --> 00:16:34,989
because of love
283
00:16:34,990 --> 00:16:38,259
gave birth to the child and went to America
as if she was running away.
284
00:16:38,260 --> 00:16:40,229
She raised the child by herself,
285
00:16:40,230 --> 00:16:43,420
living a hard life she didn't have to live,
286
00:16:43,570 --> 00:16:45,960
and just pitifully passed away like that.
287
00:16:51,310 --> 00:16:53,179
What's wrong?
288
00:16:53,180 --> 00:16:56,369
Those people used my mom's love.
289
00:16:56,370 --> 00:16:58,669
He seduced her saying he loved her,
290
00:16:58,670 --> 00:17:01,440
then messed up my mom's life.
291
00:17:08,130 --> 00:17:10,900
- Kyung Joon!
- Don't follow me.
292
00:17:14,770 --> 00:17:17,039
Yun Jae, why did you leave like that
earlier?
293
00:17:17,040 --> 00:17:18,999
Hey, you.
294
00:17:19,000 --> 00:17:21,480
Did you love Kang Hee Soo?
295
00:17:22,350 --> 00:17:27,139
Did you tell her
"I love you, so have my child"?
296
00:17:27,140 --> 00:17:27,929
Yun Jae...
297
00:17:27,930 --> 00:17:31,010
Is that how you made her
have Kang Kyung Joon?!
298
00:17:33,010 --> 00:17:34,850
You're right.
299
00:17:35,560 --> 00:17:36,899
I...
300
00:17:36,900 --> 00:17:39,139
don't have the right to say I loved.
301
00:17:39,140 --> 00:17:41,290
How can you do that?
302
00:17:41,390 --> 00:17:42,769
How could you make her do that?!
303
00:17:42,770 --> 00:17:45,339
I desperately begged her.
304
00:17:45,340 --> 00:17:49,890
Because she's a nice person,
she eventually said she would do it.
305
00:17:50,290 --> 00:17:52,049
That woman
306
00:17:52,050 --> 00:17:56,290
said she would give birth to the child
for the person she loved.
307
00:17:59,380 --> 00:18:01,379
If she was someone you loved,
308
00:18:01,380 --> 00:18:03,660
you should have stopped her.
309
00:18:03,790 --> 00:18:06,029
How can you just let her do that?
310
00:18:06,030 --> 00:18:08,449
You used her.
311
00:18:08,450 --> 00:18:10,289
I...
312
00:18:10,290 --> 00:18:12,129
I did that.
313
00:18:12,130 --> 00:18:15,199
For you, Yun Jae,
314
00:18:15,200 --> 00:18:17,980
there was nothing I couldn't do.
315
00:18:20,240 --> 00:18:22,440
From now on,
316
00:18:24,110 --> 00:18:26,640
there will be nothing I can't do, either.
317
00:18:57,061 --> 00:18:58,794
The person you're calling is not available.
318
00:19:03,650 --> 00:19:06,540
The person you're calling is not available.
319
00:19:15,040 --> 00:19:17,352
I desperately begged her.
320
00:19:17,453 --> 00:19:22,130
Because she's a nice person,
she eventually said she would do it.
321
00:19:24,130 --> 00:19:26,119
If you ask him sincerely,
322
00:19:26,120 --> 00:19:30,280
he's a nice child
who listens to what you say.
323
00:19:33,070 --> 00:19:34,179
I'll go in for just a little bit.
324
00:19:34,180 --> 00:19:35,769
I won't drink!
325
00:19:35,770 --> 00:19:37,289
I can't let you.
326
00:19:37,290 --> 00:19:39,739
Then I'll bring someone who can come in.
327
00:19:39,740 --> 00:19:43,000
In the meantime,
watch over that guy at the bar.
328
00:19:51,420 --> 00:19:52,349
Kyung Joon...
329
00:19:52,350 --> 00:19:54,779
Why aren't you coming?
Where are you?
330
00:19:54,780 --> 00:19:56,079
I'm at a bar.
331
00:19:56,080 --> 00:19:57,599
I'm drinking.
332
00:19:57,600 --> 00:19:59,099
What?
333
00:19:59,100 --> 00:20:00,729
You can't do that!
334
00:20:00,730 --> 00:20:03,340
If you can stop me, then try.
335
00:20:03,840 --> 00:20:07,629
Since I'm a nice kid who listens
if you ask me sincerely.
336
00:20:07,630 --> 00:20:09,275
Where are you?
337
00:20:19,010 --> 00:20:21,860
Don't do this.
Let's go.
338
00:20:24,080 --> 00:20:26,600
If you want me to stop,
339
00:20:27,220 --> 00:20:30,160
then ask me sincerely
and desperately stop me.
340
00:20:32,240 --> 00:20:36,470
If your sincerity comes through,
I'll listen.
341
00:20:48,490 --> 00:20:50,680
Gil Da Ran...
342
00:20:51,110 --> 00:20:54,390
Do you really think
those people are my parents?
343
00:20:56,810 --> 00:20:58,250
Yes.
344
00:20:58,850 --> 00:21:01,260
Parents...
Yeah, right.
345
00:21:14,900 --> 00:21:17,870
Those people who aren't like parents...
346
00:21:19,190 --> 00:21:22,930
Do you think
I need to understand them and accept them?
347
00:21:26,030 --> 00:21:27,450
Yes.
348
00:21:28,700 --> 00:21:31,440
Do you think I'm stupid or something?
349
00:21:35,980 --> 00:21:36,989
Don't do this.
350
00:21:36,990 --> 00:21:38,959
Don't act like a child.
351
00:21:38,960 --> 00:21:41,110
That isn't working.
352
00:21:53,000 --> 00:21:56,720
Do you think it's a given...
353
00:21:58,110 --> 00:22:00,600
that I have to give everything
for Seo Yun Jae?
354
00:22:06,000 --> 00:22:07,420
Yes.
355
00:22:08,170 --> 00:22:10,659
That way Yun Jae can live...
356
00:22:10,660 --> 00:22:13,220
I feel like dying.
357
00:22:13,650 --> 00:22:15,389
Stop it!
358
00:22:15,390 --> 00:22:17,879
Then tell me the truth!
359
00:22:17,880 --> 00:22:20,699
That in this dirt-like situation,
I can do whatever I want!
360
00:22:20,700 --> 00:22:22,309
That no matter what I do, I come first!
361
00:22:22,310 --> 00:22:24,009
Because I'm first...
362
00:22:24,010 --> 00:22:25,159
I can let go of everything else!
363
00:22:25,160 --> 00:22:27,730
Stop me like that!
364
00:22:28,070 --> 00:22:30,200
I can't.
365
00:22:30,500 --> 00:22:33,020
I know you're not going to do that
366
00:22:34,590 --> 00:22:37,020
because you're a nice child.
367
00:22:39,220 --> 00:22:42,230
You sincerely believe that
368
00:22:43,750 --> 00:22:46,450
because I like Teacher Gil.
369
00:22:48,540 --> 00:22:51,800
You believe that I'll do whatever you want.
370
00:22:54,070 --> 00:22:55,900
You're right.
371
00:22:57,410 --> 00:22:59,730
I trust you.
372
00:23:06,010 --> 00:23:08,790
Because you stopped me sincerely,
373
00:23:11,130 --> 00:23:13,450
let's stop here.
374
00:23:32,410 --> 00:23:34,280
I,
375
00:23:35,280 --> 00:23:37,830
unlike my mom,
376
00:23:39,180 --> 00:23:42,410
will not be used that easily.
377
00:23:55,470 --> 00:23:57,680
My guardian, guardian.
378
00:24:01,070 --> 00:24:03,379
Where did the person who was here go?
379
00:24:03,380 --> 00:24:05,449
He left with the person he came with.
380
00:24:05,450 --> 00:24:06,489
Who?
381
00:24:06,490 --> 00:24:07,869
It was a lady.
382
00:24:07,870 --> 00:24:09,009
Oh.
383
00:24:09,010 --> 00:24:12,639
And this,
I believe the man left it by the sink.
384
00:24:12,640 --> 00:24:15,730
It should have KKJ on the back.
385
00:24:16,840 --> 00:24:18,529
You're right.
386
00:24:18,530 --> 00:24:20,830
I'll give it to him.
387
00:24:35,830 --> 00:24:37,810
Miracle?
388
00:24:38,280 --> 00:24:41,320
A miracle to save Seo Yun Jae...
389
00:24:41,680 --> 00:24:45,510
And a miracle that brings me
unbelievable unhappiness...
390
00:25:16,070 --> 00:25:20,159
For Yun Jae, Kyung Joon was born,
391
00:25:20,160 --> 00:25:22,750
and he saved Yun Jae.
392
00:25:24,190 --> 00:25:26,210
And then...
393
00:25:27,280 --> 00:25:31,150
Yun Jae saved Kyung Joon.
394
00:25:32,220 --> 00:25:34,170
This time,
395
00:25:34,630 --> 00:25:37,410
it's Kyung Joon's turn to save him.
396
00:25:41,710 --> 00:25:44,130
If it ends here,
397
00:25:45,090 --> 00:25:48,020
what must happen for him to become happy?
398
00:26:05,840 --> 00:26:07,369
Because he lost his memories,
399
00:26:07,370 --> 00:26:09,969
he must have been happier.
400
00:26:09,970 --> 00:26:14,669
I also believe that
for Kyung Joon when he wakes up...
401
00:26:14,670 --> 00:26:17,120
It will be better for him
if he didn�t know anything.
402
00:26:17,200 --> 00:26:19,979
Yun Jae needs to get treated right away.
403
00:26:19,980 --> 00:26:23,329
Is Da Ran continuing to convince him?
404
00:26:23,330 --> 00:26:25,120
Yes.
405
00:26:25,540 --> 00:26:26,919
But,
406
00:26:26,920 --> 00:26:31,009
Da Ran keeps saying I need
407
00:26:31,010 --> 00:26:32,869
to think of Kyung Joon first.
408
00:26:32,870 --> 00:26:34,249
That's strange.
409
00:26:34,250 --> 00:26:38,990
To Da Ran,
Yun Jae should be first, no matter what.
410
00:26:40,380 --> 00:26:42,710
Yun Jae
411
00:26:42,820 --> 00:26:46,219
said there is nothing he can't do now.
412
00:26:46,220 --> 00:26:49,250
I don't understand why he said that.
413
00:26:55,790 --> 00:26:57,959
Are you feeling okay?
414
00:26:57,960 --> 00:26:59,579
I made some soup.
415
00:26:59,580 --> 00:27:00,869
Thank you.
416
00:27:00,870 --> 00:27:03,180
Gil Da Ran, go to school.
417
00:27:03,790 --> 00:27:07,529
Okay.
Eat, then go to the hospital.
418
00:27:07,530 --> 00:27:08,869
I will.
419
00:27:08,870 --> 00:27:11,930
I'll do as you say
so that it will end quickly.
420
00:27:14,210 --> 00:27:16,630
Are you happy that I'm being nice?
421
00:27:16,740 --> 00:27:18,469
That's good for you too.
422
00:27:18,470 --> 00:27:20,199
You sure seem to care about me.
423
00:27:20,200 --> 00:27:22,079
Just do what you need to do well.
424
00:27:22,080 --> 00:27:24,370
Aren't you late for school?
425
00:27:31,970 --> 00:27:35,640
Eat well.
I have to get ready for work.
426
00:27:52,320 --> 00:27:55,510
Did I leave it at the bar yesterday?
427
00:27:57,070 --> 00:27:59,350
Yes, Mother.
428
00:27:59,550 --> 00:28:02,409
Yun Jae ate well.
429
00:28:02,410 --> 00:28:04,639
He said he's going to the hospital today.
430
00:28:04,640 --> 00:28:06,639
We talked well.
431
00:28:06,640 --> 00:28:08,560
Yes.
432
00:28:14,310 --> 00:28:15,769
I'll go to the hospital today.
433
00:28:15,770 --> 00:28:16,989
I'll figure it out.
434
00:28:16,990 --> 00:28:18,740
Go.
435
00:28:18,980 --> 00:28:20,539
Kyung Joon,
436
00:28:20,540 --> 00:28:25,050
did you lose your watch at the bar
yesterday?
437
00:28:25,200 --> 00:28:26,990
The watch?
438
00:28:27,760 --> 00:28:31,010
I'm not sure.
439
00:28:31,560 --> 00:28:33,650
I'm leaving.
440
00:28:42,980 --> 00:28:45,390
I'm going to run away anyway,
441
00:28:45,500 --> 00:28:47,670
what's the point of looking for it?
442
00:28:47,980 --> 00:28:51,239
If I just gave it to him
as a birthday present,
443
00:28:51,240 --> 00:28:54,670
I could have just told him to keep it.
444
00:28:55,310 --> 00:28:57,740
What time is it right now?
445
00:28:59,650 --> 00:29:02,270
10:10...
446
00:29:04,910 --> 00:29:07,029
Ae Gyung,
447
00:29:07,030 --> 00:29:08,579
for me,
448
00:29:08,580 --> 00:29:12,030
I think it's going to be 10:10 forever.
449
00:29:12,270 --> 00:29:14,930
Da Ran, what's wrong?
450
00:29:15,330 --> 00:29:16,789
Are you okay?
451
00:29:16,790 --> 00:29:18,359
Principal,
452
00:29:18,360 --> 00:29:21,739
did you scold Teacher Gil Da Ran again?
453
00:29:21,740 --> 00:29:25,260
I haven't done that.
454
00:29:26,270 --> 00:29:27,479
But,
455
00:29:27,480 --> 00:29:31,650
is there really something wrong
with Teacher Gil Da Ran?
456
00:29:35,490 --> 00:29:40,120
I will never give it back.
457
00:29:48,720 --> 00:29:50,419
That's interesting...
458
00:29:50,420 --> 00:29:53,340
When you do it, he really is okay.
459
00:29:54,840 --> 00:29:57,619
For this, he must have endured a year
just lying here,
460
00:29:57,620 --> 00:30:00,530
forcing me to study medical science.
461
00:30:00,880 --> 00:30:03,049
I was totally dragged into this.
462
00:30:03,050 --> 00:30:05,100
What are you saying?
463
00:30:05,380 --> 00:30:07,939
I'm just saying
Seo Yun Jae is a cheap person.
464
00:30:07,940 --> 00:30:09,589
Yun Jae,
465
00:30:09,590 --> 00:30:12,049
Kyung Joon is your brother.
466
00:30:12,050 --> 00:30:15,399
He won't think it's cheap
that he's helping you out.
467
00:30:15,400 --> 00:30:16,629
No.
468
00:30:16,630 --> 00:30:19,409
He thinks he's very cheap.
469
00:30:19,410 --> 00:30:21,319
He will continue getting
accelerator injections.
470
00:30:21,320 --> 00:30:25,789
By next week, we can draw
the necessary blood from Kyung Joon.
471
00:30:25,790 --> 00:30:27,739
With that, I want you to get cured
472
00:30:27,740 --> 00:30:31,939
and Kyung Joon to hurry and wake up, too.
473
00:30:31,940 --> 00:30:34,589
Seo Yun Jae will be happy.
474
00:30:35,420 --> 00:30:37,590
I'll start the treatment.
475
00:30:40,060 --> 00:30:43,379
But I want to receive
the treatment and the surgery
476
00:30:43,380 --> 00:30:45,379
from the hospital Dad works at in Germany.
477
00:30:45,380 --> 00:30:46,770
Yes.
478
00:30:47,040 --> 00:30:49,129
It might be better to be treated
at the hospital I work at,
479
00:30:49,130 --> 00:30:52,130
rather than the one you work at.
480
00:30:53,350 --> 00:30:56,049
You can go with Da Ran
when summer vacation starts.
481
00:30:56,050 --> 00:30:57,239
No.
482
00:30:57,240 --> 00:30:58,459
I'm going alone.
483
00:30:58,460 --> 00:30:59,749
As soon as possible...
484
00:30:59,750 --> 00:31:01,750
Then I'll go with you.
485
00:31:02,120 --> 00:31:03,650
Father and Mother...
486
00:31:04,910 --> 00:31:06,619
How much do you love this son?
487
00:31:06,620 --> 00:31:10,369
Yun Jae, if something ever happened to you,
I wouldn't be able to live on.
488
00:31:10,370 --> 00:31:14,750
Then instead of me, stay with your son
who's lying in the hospital.
489
00:31:14,960 --> 00:31:16,940
That's what would help me.
490
00:31:20,130 --> 00:31:20,830
What are you doing?
491
00:31:20,831 --> 00:31:21,899
What are you thinking?
492
00:31:21,900 --> 00:31:24,220
I'm doing everything you asked me to do.
493
00:31:24,320 --> 00:31:25,899
If you're going there, I'm going with you.
494
00:31:25,900 --> 00:31:30,430
Gil Da Ran, think of it as keeping
one of the promises you made with me.
495
00:31:30,600 --> 00:31:33,289
You said you'll be by my side
when I wake up.
496
00:31:33,290 --> 00:31:35,140
You're not going to keep that promise?
497
00:31:36,520 --> 00:31:38,139
I'll keep that promise.
498
00:31:38,140 --> 00:31:41,660
Then you stay with those people
and keep watch over my body.
499
00:31:48,920 --> 00:31:50,440
What's Maehyung doing?
500
00:31:51,690 --> 00:31:55,970
Yun Jae has to go to Germany for work.
501
00:31:55,990 --> 00:31:59,060
I'm going to stay here.
502
00:31:59,210 --> 00:32:01,280
Why Germany?
503
00:32:01,350 --> 00:32:03,070
Is something wrong?
504
00:32:03,090 --> 00:32:06,779
Yun Jae's father works at a hospital there
505
00:32:06,780 --> 00:32:09,469
and he said
there's some work he has to do there.
506
00:32:09,470 --> 00:32:13,919
Wow... Dr. Seo is going
to a hospital in Germany to work?
507
00:32:13,920 --> 00:32:16,040
So globalus...
508
00:32:16,200 --> 00:32:17,949
You're going with him?
509
00:32:17,950 --> 00:32:19,399
No.
510
00:32:19,400 --> 00:32:22,989
I won't be going with Yun Jae.
511
00:32:22,990 --> 00:32:26,739
Da Ran, are you really having an affair?
512
00:32:26,740 --> 00:32:29,110
It's nothing like that.
513
00:32:29,460 --> 00:32:31,549
Everything about Yun Jae and me,
514
00:32:31,550 --> 00:32:33,460
when it's time,
515
00:32:34,390 --> 00:32:37,350
I'll tell you everything.
516
00:32:45,140 --> 00:32:47,680
Maehyung is going to Germany
without my sister.
517
00:32:48,360 --> 00:32:52,420
That ring you troubled yourself to buy
ended up being useless.
518
00:32:52,600 --> 00:32:55,079
No.
It was useful to me.
519
00:32:55,080 --> 00:32:57,020
Why aren't you eating?
520
00:32:57,350 --> 00:33:00,420
I'm telling my dad it's going to be
a while longer before I go home.
521
00:33:00,750 --> 00:33:03,149
I need to follow someone somewhere.
522
00:33:03,150 --> 00:33:04,489
Where?
523
00:33:04,490 --> 00:33:06,140
You don't need to know.
524
00:33:06,910 --> 00:33:09,029
Who are you chasing after now?
525
00:33:09,030 --> 00:33:10,850
What about me?
526
00:33:11,680 --> 00:33:15,450
Choong Sik, erase me from your brain.
527
00:33:15,780 --> 00:33:19,169
If we stay far apart and don't see, hear,
or talk to each other,
528
00:33:19,170 --> 00:33:21,040
you'll be able to do that.
529
00:33:21,980 --> 00:33:23,360
No.
530
00:33:23,550 --> 00:33:25,630
You're not in here,
531
00:33:26,580 --> 00:33:28,070
but here.
532
00:33:28,340 --> 00:33:30,330
You can't be erased.
533
00:33:37,460 --> 00:33:40,819
It's your ticket to Germany.
Your father asked me to give it to you.
534
00:33:40,820 --> 00:33:42,679
He said they'll be at the airport
to see you off tomorrow.
535
00:33:42,680 --> 00:33:44,299
They don't need to do that.
536
00:33:44,300 --> 00:33:46,519
I'll stop by and say my goodbyes to them
then go off alone.
537
00:33:46,520 --> 00:33:50,289
They said someone will meet you
when you arrive in Germany.
538
00:33:50,290 --> 00:33:53,129
You'll go straight to the hospital, right?
539
00:33:53,130 --> 00:33:54,350
Yeah.
540
00:33:56,860 --> 00:33:58,810
Must you go?
541
00:33:59,800 --> 00:34:03,159
If it's because
you're uncomfortable being here with me,
542
00:34:03,160 --> 00:34:06,350
I can move out.
543
00:34:06,440 --> 00:34:08,550
I put this house up for sale.
544
00:34:09,310 --> 00:34:13,560
While I'm gone,
get rid of everything I gave you.
545
00:34:13,970 --> 00:34:16,140
I'll throw away my own stuff.
546
00:34:16,460 --> 00:34:17,820
Oh yeah.
547
00:34:18,010 --> 00:34:21,310
The only thing you gave me was that watch.
548
00:34:21,760 --> 00:34:25,120
I already lost it
so there's nothing for me to throw away.
549
00:34:27,340 --> 00:34:28,339
Yeah.
550
00:34:28,340 --> 00:34:30,250
I'm leaving.
551
00:34:38,260 --> 00:34:39,959
Did you find a watch here?
552
00:34:39,960 --> 00:34:43,050
The initials KKJ are engraved on the back.
553
00:34:43,100 --> 00:34:46,389
A high school girl came and took it.
554
00:34:46,390 --> 00:34:48,640
We gave it to her
because she said she knew you.
555
00:34:49,510 --> 00:34:53,400
Did she... have long hair and a pretty face?
556
00:34:53,610 --> 00:34:54,930
Yes.
557
00:34:56,930 --> 00:34:58,370
Thank you.
558
00:34:59,600 --> 00:35:01,110
Give me the watch.
559
00:35:01,440 --> 00:35:02,429
I don't have it.
560
00:35:02,430 --> 00:35:03,389
You're lying.
561
00:35:03,390 --> 00:35:04,309
I don't have it.
562
00:35:04,310 --> 00:35:05,549
You're lying.
563
00:35:05,550 --> 00:35:06,489
I threw it away.
564
00:35:06,490 --> 00:35:07,889
Jang Ma Ri.
565
00:35:07,890 --> 00:35:09,769
You're going to keep insisting
when I know you're lying?
566
00:35:09,770 --> 00:35:11,800
I'm going to do just that.
567
00:35:11,960 --> 00:35:16,299
If I keep insisting I threw it away,
you'll eventually let it go.
568
00:35:16,300 --> 00:35:18,240
Then insist to the end
569
00:35:18,290 --> 00:35:20,740
so I can believe you really threw it away.
570
00:35:20,930 --> 00:35:25,899
A man was just here
looking for a watch with KKJ on it.
571
00:35:25,900 --> 00:35:28,200
He was here looking for it?
572
00:35:41,140 --> 00:35:44,030
Would you like some help with packing?
573
00:35:44,990 --> 00:35:46,189
I've already packed.
574
00:35:46,190 --> 00:35:48,020
I just need to throw these things away.
575
00:35:52,190 --> 00:35:54,320
You're throwing that away?
576
00:35:55,820 --> 00:35:56,659
Yeah.
577
00:35:56,660 --> 00:35:59,539
Didn't you go to look for it
after you lost it?
578
00:35:59,540 --> 00:36:01,260
I told you I was going to throw it away.
579
00:36:03,550 --> 00:36:04,720
Why?
580
00:36:05,050 --> 00:36:07,020
I have to wear it since I went and found it?
581
00:36:08,830 --> 00:36:12,200
Unlike some people, I don't retrieve
and wear something I've thrown away.
582
00:36:13,630 --> 00:36:15,829
You keep wearing that ring
583
00:36:15,830 --> 00:36:19,500
and wait patiently
for that day you get Seo Yun Jae.
584
00:36:32,340 --> 00:36:35,440
Why look for it
just to throw it away?
585
00:37:06,730 --> 00:37:09,519
I wanted to go to the airport
to see you off.
586
00:37:09,520 --> 00:37:12,930
Why don't you give your son a last hug?
587
00:37:20,910 --> 00:37:25,270
Wait and sincerely hope
for your son's safe return.
588
00:37:25,510 --> 00:37:27,620
Why don't you give your son a hug also,
Father?
589
00:37:33,060 --> 00:37:34,880
I'll get going now.
590
00:37:35,460 --> 00:37:36,980
Be well.
591
00:37:40,740 --> 00:37:42,449
I'm going straight to the airport.
592
00:37:42,450 --> 00:37:44,690
Why don't you also give Seo Yun Jae a hug?
593
00:37:44,890 --> 00:37:45,859
Why are you acting like this?
594
00:37:45,860 --> 00:37:47,629
You told me to accept them as my parents.
595
00:37:47,630 --> 00:37:49,760
I'm trying to do that, in my own way.
596
00:37:55,730 --> 00:37:57,330
This...
597
00:37:59,370 --> 00:38:05,080
I thought a lot about the miracle
that happened between you and Yun Jae.
598
00:38:06,360 --> 00:38:08,749
Don't you think
599
00:38:08,750 --> 00:38:13,679
you're in a big body suddenly
so your heart can grow into it,
600
00:38:13,680 --> 00:38:15,869
to accept this like an adult?
601
00:38:15,870 --> 00:38:19,719
My body did get big suddenly, but I don't
think making my heart bigger was a miracle.
602
00:38:19,720 --> 00:38:21,399
And I'm not being an adult right now.
603
00:38:21,400 --> 00:38:24,130
I'm sure it happened to bring you happiness.
604
00:38:24,810 --> 00:38:28,899
You'll have a family when you wake up.
605
00:38:28,900 --> 00:38:31,199
You just have to make your heart grow
so you can accept them.
606
00:38:31,200 --> 00:38:33,709
The miracle to grow my heart
will never happen.
607
00:38:33,710 --> 00:38:35,390
Kyung Joon...
608
00:38:36,400 --> 00:38:41,429
I want you to be happy when you come back.
609
00:38:41,430 --> 00:38:44,160
I told you this miracle
is to make Seo Yun Jae happy.
610
00:38:44,280 --> 00:38:45,679
I'll remove myself so you sit
611
00:38:45,680 --> 00:38:48,960
and wait patiently for that day you
and his family become a happy family.
612
00:39:14,690 --> 00:39:20,220
They said they'll extract
the blood that Yun Jae needs tomorrow.
613
00:39:21,270 --> 00:39:26,920
And then Yun Jae's father
will immediately leave for Germany with it.
614
00:39:26,970 --> 00:39:31,850
Please continue to stay
by Kyung Joon's side.
615
00:39:32,360 --> 00:39:34,810
Do you really believe Kyung Joon
will wake up
616
00:39:35,230 --> 00:39:37,520
when Yun Jae receives the operation?
617
00:39:40,040 --> 00:39:41,840
Yes.
618
00:39:42,910 --> 00:39:47,490
Don't avoid it any longer
and sincerely accept him.
619
00:39:48,350 --> 00:39:50,410
Please make him happy.
620
00:39:54,240 --> 00:39:55,780
I
621
00:39:56,730 --> 00:40:02,500
struggled with the fact that the woman
my husband loved gave birth to him.
622
00:40:03,470 --> 00:40:08,300
I'm sure it was harder on Yun Jae's father
since he loved her.
623
00:40:09,270 --> 00:40:12,360
I couldn't stand seeing him living...
624
00:40:13,150 --> 00:40:15,370
in his miserable hell every day.
625
00:40:56,440 --> 00:40:57,800
Kyung Joon!
626
00:40:58,320 --> 00:40:59,790
Let's go together.
627
00:41:01,270 --> 00:41:03,310
I'm going to Germany with you.
628
00:41:03,360 --> 00:41:05,820
Stop your ridiculous nonsense and go home.
629
00:41:06,230 --> 00:41:07,759
Let me go with you.
630
00:41:07,760 --> 00:41:10,750
If you don't want to go together,
I'll sit away from you.
631
00:41:12,650 --> 00:41:14,580
You go to Germany then.
632
00:41:14,650 --> 00:41:16,460
I'm not going there.
633
00:41:16,700 --> 00:41:17,589
You're not?
634
00:41:17,590 --> 00:41:19,909
I'm not doing
what those people tell me to do.
635
00:41:19,910 --> 00:41:22,520
I'm going to take Seo Yun Jae's body
and disappear.
636
00:41:23,000 --> 00:41:25,449
I'm going to make them wait in agony
forever.
637
00:41:25,450 --> 00:41:27,640
Wait in misery and in pain...
638
00:41:27,970 --> 00:41:31,039
But that body is not well right now
so it's dangerous for you.
639
00:41:31,040 --> 00:41:32,590
It doesn't matter.
640
00:41:35,070 --> 00:41:37,729
Oh...
After I'm gone,
641
00:41:37,730 --> 00:41:40,149
you go and tell them
it's Kyung Joon who left
642
00:41:40,150 --> 00:41:42,730
and Seo Yun Jae who's lying in that bed.
643
00:41:43,770 --> 00:41:46,069
Knowing that
will make their agony even greater.
644
00:41:46,070 --> 00:41:48,049
Kyung Joon, don't.
It's too dangerous.
645
00:41:48,050 --> 00:41:49,619
What if something happens and you die?
646
00:41:49,620 --> 00:41:52,900
If I die, I guess Seo Yun Jae will wake up
and do something about it.
647
00:41:53,180 --> 00:41:56,119
Since this miracle happened for Seo Yun Jae,
in the first place.
648
00:41:56,120 --> 00:41:57,149
Kyung Joon.
649
00:41:57,150 --> 00:41:59,059
You're scaring me.
Don't go.
650
00:41:59,060 --> 00:42:00,550
Don't stop me.
651
00:42:00,580 --> 00:42:02,400
I'm not listening to anybody.
652
00:42:03,560 --> 00:42:05,140
Kyung Joon!
653
00:42:10,040 --> 00:42:14,530
What do I say to this child
when he first wakes up?
654
00:42:15,620 --> 00:42:17,770
He won't know anything.
655
00:42:19,450 --> 00:42:22,800
I suppose we'll have to explain to him
who we are.
656
00:42:28,920 --> 00:42:30,329
Yes, Ma Ri.
657
00:42:30,330 --> 00:42:32,010
Teacher,
658
00:42:33,180 --> 00:42:35,680
Kyung Joon is running away.
659
00:42:38,660 --> 00:42:42,420
Please come and stop him.
660
00:42:43,520 --> 00:42:46,520
Kyung Joon said
he's going to disappear in that body.
661
00:43:18,970 --> 00:43:21,000
If you want to make me stop,
662
00:43:22,110 --> 00:43:24,550
stop me with your sincerity.
663
00:43:36,040 --> 00:43:38,000
Then tell me what you sincerely feel!
664
00:43:47,440 --> 00:43:49,070
Kyung Joon!
665
00:43:55,410 --> 00:43:57,229
I'll tell you what's sincerely in my heart.
666
00:43:57,230 --> 00:43:58,890
Will you listen to me?
667
00:44:03,660 --> 00:44:08,830
Your father sincerely loved your mom.
668
00:44:09,870 --> 00:44:15,430
But that method was the only possible way
to save his sick son.
669
00:44:15,820 --> 00:44:17,220
So...
670
00:44:18,800 --> 00:44:21,670
So that made him miserable all his life.
671
00:44:22,810 --> 00:44:26,380
Kyung Joon, don't go.
672
00:44:26,650 --> 00:44:28,710
Please save Yun Jae.
673
00:44:28,880 --> 00:44:32,540
It may be hard but please do that.
674
00:44:32,740 --> 00:44:34,060
In return,
675
00:44:34,900 --> 00:44:38,730
I'll spend the rest of my life
in agony and in misery.
676
00:44:39,290 --> 00:44:42,500
I'm sure that's how it will be
677
00:44:44,680 --> 00:44:46,610
because I love you.
678
00:45:09,880 --> 00:45:11,690
How can you do that?
679
00:45:13,640 --> 00:45:15,050
How can you...
680
00:45:17,380 --> 00:45:19,850
make yourself so miserable?
681
00:45:46,960 --> 00:45:48,790
Isn't this pretty?
682
00:45:50,490 --> 00:45:52,889
I found it.
683
00:45:52,940 --> 00:45:54,029
They're angels.
684
00:45:54,030 --> 00:45:55,359
Angels are good.
685
00:45:55,360 --> 00:45:56,529
I'll give it to you.
686
00:45:56,530 --> 00:45:58,429
Don't be sick.
687
00:45:58,430 --> 00:46:00,230
This
688
00:46:00,950 --> 00:46:03,739
is the doctor's angel.
689
00:46:03,740 --> 00:46:05,359
You know that angel?
690
00:46:05,360 --> 00:46:13,530
This is the angel in the book
that the doctor showed me a long time ago.
691
00:46:14,170 --> 00:46:18,210
Yun Jae also had this book.
692
00:46:18,430 --> 00:46:20,249
I couldn't remember before
where I saw it.
693
00:46:20,250 --> 00:46:22,350
But it was Yun Jae's that I saw.
694
00:46:23,450 --> 00:46:25,239
I don't want to look at that book.
695
00:46:25,240 --> 00:46:27,249
It's an unhappy miracle to me.
696
00:46:27,250 --> 00:46:29,211
I'm sure the reason
he was searching for you
697
00:46:29,212 --> 00:46:31,612
wasn't to make you unhappy.
698
00:46:31,710 --> 00:46:34,550
Then he should have woken up in my body.
699
00:46:34,670 --> 00:46:37,350
Shouldn't he be here to share my pain?
700
00:46:37,470 --> 00:46:40,919
He's making me learn things
I don't want to know, one by one.
701
00:46:40,920 --> 00:46:43,490
Why do you think he's not waking up?
702
00:46:44,350 --> 00:46:46,780
Could there be a reason for that?
703
00:46:48,410 --> 00:46:51,920
I need to find out why this book was made.
704
00:47:01,340 --> 00:47:04,030
I did draw this picture but...
705
00:47:05,050 --> 00:47:09,240
the person who made this book
was Kyung Joon's mom.
706
00:47:09,610 --> 00:47:13,160
Kang Hee Soo is the one who made this book?
707
00:47:13,910 --> 00:47:16,460
She gave it
708
00:47:16,940 --> 00:47:19,950
to Professor Park Min Kyu
to give to you
709
00:47:20,280 --> 00:47:21,880
when you turned 18.
710
00:47:23,380 --> 00:47:29,210
Hee Soo asked me to give you this book.
711
00:47:29,630 --> 00:47:30,969
What did she say?
712
00:47:30,970 --> 00:47:36,070
She said she hoped a miracle would happen
when you and that child meet again.
713
00:47:37,190 --> 00:47:41,039
Yun Jae and Kyung Joon shared a miracle.
714
00:47:41,040 --> 00:47:43,089
I'm hoping another miracle will happen
715
00:47:43,090 --> 00:47:45,969
to make them happy when they meet again.
716
00:47:45,970 --> 00:47:48,320
That's why I titled it Miracle.
717
00:47:48,750 --> 00:47:51,440
You look happy.
718
00:47:51,980 --> 00:47:55,970
Thanks to Yun Jae, I had Kyung Joon.
719
00:47:56,080 --> 00:47:59,790
When Kyung Joon
becomes Yun Jae's current age,
720
00:48:00,230 --> 00:48:02,419
I'm going to show him this book
721
00:48:02,420 --> 00:48:06,630
and tell him about his wonderful Mom, Dad,
and his brother
722
00:48:07,040 --> 00:48:08,920
so he won't be lonely.
723
00:48:12,250 --> 00:48:15,410
Then she made it
to tell him about his family.
724
00:48:15,850 --> 00:48:18,469
Just like Hee Soo wanted,
725
00:48:18,470 --> 00:48:22,670
he gained a family when the two of you met.
726
00:48:22,730 --> 00:48:25,449
To Kyung Joon, it's a miracle.
727
00:48:25,450 --> 00:48:29,719
I don't think Kang Kyung Joon
will be glad about it.
728
00:48:29,720 --> 00:48:32,150
Why do you think that?
729
00:48:32,980 --> 00:48:35,380
There's nothing that has happened
730
00:48:36,590 --> 00:48:38,869
since the two of us met
that he'll be glad about.
731
00:48:38,870 --> 00:48:40,429
What does that matter?
732
00:48:40,430 --> 00:48:43,100
He doesn't know any of it.
733
00:48:43,580 --> 00:48:46,490
Didn't you say he's been sleeping?
734
00:48:47,890 --> 00:48:48,449
Yes.
735
00:48:48,450 --> 00:48:52,320
His time stopped
at the moment of your accident.
736
00:48:53,000 --> 00:48:56,729
When he wakes up,
he'll find his brother who saved his life,
737
00:48:56,730 --> 00:49:00,260
and parents who have been waiting
for him to wake up.
738
00:49:01,530 --> 00:49:03,640
Isn't that a miracle of happiness?
739
00:49:04,360 --> 00:49:07,270
If it's the miracle that Hee Soo hoped for,
740
00:49:07,290 --> 00:49:12,280
Kyung Joon will wake up to happiness.
741
00:49:17,380 --> 00:49:20,620
If it's the miracle that Mom wanted,
742
00:49:21,810 --> 00:49:24,770
everything that happened
must be erased from my mind.
743
00:49:25,730 --> 00:49:29,440
Could it be the reason Seo Yun Jae
isn't waking up and keeping time still...?
744
00:49:31,200 --> 00:49:35,910
Is it to save me again,
to give me a happy life?
745
00:49:37,220 --> 00:49:41,510
If that is yet another miracle,
746
00:49:42,360 --> 00:49:50,350
I'll forget everything that happened
the moment I wake up.
747
00:50:00,930 --> 00:50:03,490
Thank you for stopping Kyung Joon.
748
00:50:05,320 --> 00:50:08,950
But why did you say those things to him?
749
00:50:10,220 --> 00:50:15,230
I couldn't stop him
unless I showed him my sincerity.
750
00:50:15,670 --> 00:50:16,950
Then...
751
00:50:17,930 --> 00:50:20,670
does that mean
you're going back to Kyung Joon?
752
00:50:21,630 --> 00:50:23,050
No.
753
00:50:24,490 --> 00:50:28,880
It means I won't go back to him
because I love him too much.
754
00:50:31,400 --> 00:50:36,300
I hoped I could keep hiding it
and have everything be made right;
755
00:50:37,930 --> 00:50:39,860
but, it didn't happen like that.
756
00:50:41,310 --> 00:50:45,930
Erase that thing you call sincerity
from your brain.
757
00:50:47,930 --> 00:50:49,790
I'm sure you'll be able to erase it.
758
00:50:54,940 --> 00:50:57,120
I hope so.
759
00:51:09,150 --> 00:51:10,930
Kang Kyung Joon.
760
00:51:11,870 --> 00:51:13,850
You're really not going to eat?
761
00:51:13,880 --> 00:51:17,680
I won't put beans in the rice
starting tomorrow so come and eat. Okay?
762
00:51:23,760 --> 00:51:26,549
Kyung Joon, I just cleaned this.
763
00:51:26,550 --> 00:51:29,000
If you eat cookies here and drop crumbs,
you're dead.
764
00:51:49,050 --> 00:51:50,810
There�s something wrong with me.
765
00:51:53,590 --> 00:51:56,500
Why am I so happy to see you?
766
00:52:11,910 --> 00:52:15,010
Kyung Joon, do you want to go camping again?
767
00:52:17,490 --> 00:52:18,429
That's weird.
768
00:52:18,430 --> 00:52:22,640
I thought pandas have black eyes,
black ears, and black tummies.
769
00:52:22,880 --> 00:52:24,950
Which one is prettier?
770
00:52:25,280 --> 00:52:26,549
Gil Panda.
771
00:52:26,550 --> 00:52:28,489
Gil Panda wins!
772
00:52:28,490 --> 00:52:30,730
Here.
You can have Kang Panda.
773
00:52:43,052 --> 00:52:44,877
10:10.
774
00:52:46,310 --> 00:52:48,839
Kyung Joon, hurry up and snap me out of it.
775
00:52:48,840 --> 00:52:51,269
I can�t do this all day.
776
00:53:25,430 --> 00:53:29,219
The long pastries you had here
aren't ready yet?
777
00:53:29,220 --> 00:53:31,060
They'll be right out.
778
00:53:31,110 --> 00:53:33,920
He'll like them
fresh out of the oven.
779
00:53:34,440 --> 00:53:36,730
Should I get some different ones?
780
00:53:41,050 --> 00:53:42,719
Something smells good.
781
00:53:42,720 --> 00:53:44,100
What is it?
782
00:53:45,550 --> 00:53:47,499
That chicken
you didn't get to eat the last time...
783
00:53:47,500 --> 00:53:49,210
It's to celebrate us making up.
784
00:53:49,710 --> 00:53:51,069
I bought you some pastries.
785
00:53:51,070 --> 00:53:52,820
The *gildaran pastries.
(*long)
786
00:53:54,940 --> 00:53:56,599
It's really good.
787
00:53:56,600 --> 00:53:59,120
You were right
that it's not "just"� chicken.
788
00:54:01,410 --> 00:54:02,860
Gil Da Ran,
789
00:54:03,310 --> 00:54:05,530
they're taking out the blood tomorrow.
790
00:54:07,770 --> 00:54:12,750
I don't know if we'll switch back
the moment the blood is taken
791
00:54:13,750 --> 00:54:19,660
or if we'll switch when my blood
goes into Seo Yun Jae's body.
792
00:54:21,770 --> 00:54:23,200
Then,
793
00:54:25,350 --> 00:54:27,990
tomorrow could be the end.
794
00:54:29,830 --> 00:54:31,010
Yeah.
795
00:54:34,270 --> 00:54:36,050
As I promised,
796
00:54:36,790 --> 00:54:38,780
I'll hold your hand.
797
00:54:40,310 --> 00:54:41,600
No.
798
00:54:42,610 --> 00:54:44,530
Be with Seo Yun Jae.
799
00:54:47,510 --> 00:54:49,530
Be next to this body.
800
00:54:54,100 --> 00:54:55,720
Promise me.
801
00:54:55,970 --> 00:54:59,470
When I wake up,
don't be next to Kang Kyung Joon.
802
00:55:01,670 --> 00:55:03,000
Okay.
803
00:55:03,200 --> 00:55:05,030
I guess that will be better.
804
00:55:05,330 --> 00:55:09,039
When Seo Yun Jae wakes up, it will be
like before the accident happened.
805
00:55:09,040 --> 00:55:11,530
You'll get to hear his answer.
806
00:55:12,490 --> 00:55:14,550
What you always wanted to know...
807
00:55:16,020 --> 00:55:18,469
Do you love me?
808
00:55:18,470 --> 00:55:20,220
The answer to that question...
809
00:55:21,800 --> 00:55:23,959
He said he'll tell you when he sees you,
810
00:55:23,960 --> 00:55:26,300
but he has kept you waiting for over a year.
811
00:55:29,440 --> 00:55:34,330
I'm not curious about his answer anymore.
812
00:55:36,010 --> 00:55:37,900
I'm going to do the same.
813
00:55:41,840 --> 00:55:43,710
I'm not going to think
814
00:55:44,830 --> 00:55:48,440
about anything that happened
after the accident.
815
00:55:49,920 --> 00:55:52,480
You're going to forget about everything?
816
00:55:52,840 --> 00:55:57,160
I just wanted you to know
that's what I'm going to do.
817
00:55:58,680 --> 00:56:01,239
Don't be too sad if I pretend
818
00:56:01,240 --> 00:56:04,330
to not remember anything
and act like I don't care about you.
819
00:56:05,110 --> 00:56:06,940
You do the same thing.
820
00:56:08,920 --> 00:56:10,400
Promise me.
821
00:56:12,890 --> 00:56:14,260
Okay.
822
00:56:14,780 --> 00:56:16,670
Let's do that.
823
00:56:17,560 --> 00:56:19,570
If you pretend to not remember,
824
00:56:22,490 --> 00:56:25,150
I'll pretend I don't either.
825
00:56:30,630 --> 00:56:32,530
Do you want some more milk?
826
00:57:48,500 --> 00:57:50,840
They can switch back today?
827
00:57:56,490 --> 00:57:57,899
It's all set up.
828
00:57:57,900 --> 00:57:59,129
You're going to do it, right?
829
00:57:59,130 --> 00:58:00,049
Yeah.
830
00:58:00,050 --> 00:58:02,149
I can do it alone
so would you leave the room?
831
00:58:02,150 --> 00:58:03,580
Okay.
832
00:58:27,100 --> 00:58:29,980
This angel is prettier.
833
00:58:30,620 --> 00:58:33,960
No, this one is prettier.
834
00:58:53,030 --> 00:58:56,000
Da Ran!
Yun Jae lost consciousness.
835
00:59:11,070 --> 00:59:12,720
Kyung Joon!
836
01:00:25,250 --> 01:00:26,830
Kyung Joon.
837
01:00:54,060 --> 01:00:56,080
You're Kyung Joon, right?
838
01:01:07,340 --> 01:01:10,339
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
839
01:01:10,340 --> 01:01:13,339
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
840
01:01:13,340 --> 01:01:15,339
Translators: glfishyy, songbird
841
01:01:15,340 --> 01:01:17,339
Timer: dizzybugs
842
01:01:17,340 --> 01:01:19,339
Editor/QC: aaachec
843
01:01:19,340 --> 01:01:21,339
Coordinators: mily2, ay_link
844
01:01:21,340 --> 01:01:25,930
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
845
01:01:33,840 --> 01:01:37,419
I love you.
846
01:01:37,420 --> 01:01:42,149
I'll embrace even all of your pain.
847
01:01:42,150 --> 01:01:49,339
You're the only person
who made me smile in this harsh world.
848
01:01:49,340 --> 01:01:57,139
If you find it difficult
to find your way to me,
849
01:01:57,140 --> 01:02:00,779
just stand there.
850
01:02:00,780 --> 01:02:07,580
I'll go to you.
851
01:02:14,030 --> 01:02:21,130
My feelings for you continue to grow.
852
01:02:21,960 --> 01:02:28,289
Once again today, I pretend to not care.
853
01:02:28,290 --> 01:02:31,899
But the tears flow.
854
01:02:31,900 --> 01:02:37,159
My heart feels like it's about to burst.
855
01:02:37,160 --> 01:02:44,819
Your face, your name
is all that I think of, all day.
856
01:02:44,820 --> 01:02:48,329
I love you.
857
01:02:48,330 --> 01:02:53,059
I'll embrace even all of your pain.
858
01:02:53,060 --> 01:03:00,259
You're the only person
who made me smile in this harsh world.
859
01:03:00,260 --> 01:03:08,069
If you find it difficult
to find your way to me,
860
01:03:08,070 --> 01:03:11,679
just stand there.
861
01:03:11,680 --> 01:03:15,279
I will go to you.
862
01:03:15,280 --> 01:03:22,589
Even through the pain, I can smile.
863
01:03:22,590 --> 01:03:31,650
When I think of you, I can get through it.
864
01:03:32,000 --> 01:03:35,569
I love you.
865
01:03:35,570 --> 01:03:40,269
I'll embrace even all of your pain.
866
01:03:40,270 --> 01:03:47,549
You're the only person
who made me smile in this harsh world.
867
01:03:47,550 --> 01:03:55,309
If you find it difficult
to find your way to me,
868
01:03:55,310 --> 01:03:58,949
just stand there.
869
01:03:58,950 --> 01:04:06,460
I will go to you.