1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 KoreanDramaX.com 2 00:00:09,800 --> 00:00:14,600 ♫ Lonely, lively, or in an ordinary city. ♫ 3 00:00:14,600 --> 00:00:19,400 ♫ A gust of wind, a surge of rain, a familiar melody. ♫ 4 00:00:19,400 --> 00:00:23,900 ♫ Helpless, proud, or in an insignificant corner. ♫ 5 00:00:23,960 --> 00:00:29,200 ♫ How many details, how many scenes, how many clear memories? ♫ 6 00:00:29,200 --> 00:00:34,000 ♫ Traveling free, no restraints, or devoting myself to missing you. ♫ 7 00:00:34,000 --> 00:00:38,800 ♫ When I meet you again, when we reunite again, when I can see your pretty self again. ♫ 8 00:00:38,800 --> 00:00:43,600 ♫ Eternal or ephemeral, the two sides to life. ♫ 9 00:00:43,600 --> 00:00:48,400 ♫ I want you to hear and see it all. ♫ 10 00:00:48,400 --> 00:00:52,800 ♫ I want to be with the pretty you, and be together prettily. ♫ 11 00:00:52,800 --> 00:00:58,200 ♫ I want your company in all the exciting moments. ♫ 12 00:00:58,200 --> 00:01:02,800 ♫ Brilliant or ordinary; it’s always a lingering question. ♫ 13 00:01:02,800 --> 00:01:07,600 ♫ Together, I want to try changing myself for you. ♫ 14 00:01:07,600 --> 00:01:11,400 ♫ I want to be with the pretty you, and be together prettily. ♫ 15 00:01:11,400 --> 00:01:16,100 ♫ I want to get used to the occasional sadness together with you. ♫ 16 00:01:16,100 --> 00:01:23,000 ♫ I want to fulfill my crazy wishes together with you. ♫ 17 00:01:29,600 --> 00:01:34,000 Pretty Li Hui Zhen 18 00:01:34,000 --> 00:01:36,800 - Episode 26 - 19 00:01:37,600 --> 00:01:39,600 Editor-In-Chief! 20 00:01:39,600 --> 00:01:43,400 Little Xue Xue? What's wrong? 21 00:01:43,400 --> 00:01:45,800 Don't mention it anymore. 22 00:01:47,200 --> 00:01:51,800 Could it be that there's a problem between you and Husheng? 23 00:01:51,800 --> 00:01:57,000 I actually felt that everything was going well. He treats me well and is very considerate. 24 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 But...it never progressed further. 25 00:02:01,000 --> 00:02:05,960 If this continues, I'll only become a good confidante. 26 00:02:06,900 --> 00:02:12,200 Editor-In-Chief, can you please help me ask him privately? 27 00:02:13,000 --> 00:02:15,800 Of course not. 28 00:02:15,800 --> 00:02:17,200 Why? 29 00:02:17,200 --> 00:02:20,000 If I personally interfere in such matters, 30 00:02:20,000 --> 00:02:23,600 it will stimulate his rebellious behavior. 31 00:02:23,600 --> 00:02:26,400 - Will it? - Of course. 32 00:02:26,400 --> 00:02:32,000 Lin Husheng... Can I still not know him well? 33 00:02:32,000 --> 00:02:36,200 That's right, too. Then you definitely know him better than me. 34 00:02:36,200 --> 00:02:39,800 If a romantic relationship between a man and a woman can't be established, 35 00:02:39,800 --> 00:02:42,200 there is just only two reasons. 36 00:02:42,200 --> 00:02:46,200 First, he might not love you that much. 37 00:02:46,200 --> 00:02:51,200 Second, he might have somebody else by his side already. 38 00:02:51,200 --> 00:02:57,300 That's why, Little Xue Xue, you must become a little more proactive. 39 00:02:58,300 --> 00:03:01,000 Back to work. Back to work. 40 00:03:02,000 --> 00:03:04,800 What should I do? 41 00:03:09,000 --> 00:03:11,400 - My little flowers! - Hello, Editor-In-Chief! 42 00:03:11,400 --> 00:03:15,600 Did you miss your editor-in-chief? 43 00:03:15,600 --> 00:03:18,000 Your style today is so fashionable. 44 00:03:18,000 --> 00:03:20,200 - Editor-In-Chief, your coffee. - Thank you. 45 00:03:20,200 --> 00:03:22,800 So caring. 46 00:03:22,800 --> 00:03:25,800 Editor-In-Chief, I have something to discuss with you. 47 00:03:25,830 --> 00:03:29,000 Come with me. Come with me. 48 00:03:30,100 --> 00:03:33,400 - Sister Zhu Ying, your coffee. - Thank you. 49 00:03:33,400 --> 00:03:37,600 Our Husheng is also a little fresh meat (young handsome man). He surely is very popular with girls. 50 00:03:37,600 --> 00:03:39,000 Thank you, Sister Zhu Ying. 51 00:03:39,000 --> 00:03:44,800 Oh, right, Husheng. Do you know that there is a female fashion assistant in our company called Shina? 52 00:03:44,800 --> 00:03:46,200 Wang Shina. 53 00:03:46,200 --> 00:03:49,200 Wang Shina! Wang Shina, I know her! 54 00:03:49,200 --> 00:03:51,100 Wang Shina... 55 00:03:53,200 --> 00:03:55,100 Just seeing a pretty girl and you're already having that reaction. 56 00:03:55,130 --> 00:03:57,320 Wang Shina... 57 00:03:58,200 --> 00:03:59,600 Very popular. 58 00:03:59,600 --> 00:04:02,600 - Not knowing Wang Shina... - What about her? What does that got to do with our Husheng? 59 00:04:02,600 --> 00:04:05,600 Actually, Wang Shina is my college classmate. 60 00:04:05,600 --> 00:04:08,800 She saw Husheng one time, probably in the elevator, 61 00:04:08,800 --> 00:04:11,600 and felt that Husheng was so cute. 62 00:04:11,600 --> 00:04:14,600 And then, she wanted me to introduce him to her. 63 00:04:14,600 --> 00:04:17,780 Oh, she really has taste. 64 00:04:17,800 --> 00:04:21,000 Wang Shina is mine. Wang Shina is mine. - Drop it. Drop it. 65 00:04:21,000 --> 00:04:24,400 - Don't touch her. - Stop using me as a joke already. 66 00:04:24,400 --> 00:04:27,600 Tell us the truth. Did you already know her? 67 00:04:27,600 --> 00:04:30,200 There is probably no one in the company who doesn't know her name. 68 00:04:30,200 --> 00:04:32,300 I don't know her. 69 00:04:42,000 --> 00:04:45,800 Enough already. Stop joking around. Let's all start the meeting. 70 00:04:45,800 --> 00:04:48,700 Hurry up! The meeting today is very important. 71 00:04:49,780 --> 00:04:52,220 The Beauty Of Shadows. 72 00:04:54,140 --> 00:04:56,300 The hard work behind the star. 73 00:04:57,400 --> 00:05:01,000 This is the idea that Lin Yimu mentioned in our previous meeting. 74 00:05:01,800 --> 00:05:06,400 It is now confirmed to be the main theme for our 20th anniversary issue. 75 00:05:06,400 --> 00:05:08,600 Everyone then just prepare towards this direction. 76 00:05:08,600 --> 00:05:13,000 Other than that, I have to announce one more thing. 77 00:05:13,000 --> 00:05:18,600 We already decided, with GIO providing the investment, 78 00:05:18,600 --> 00:05:22,400 that Immortal and Elleshop will have a strategic joint venture 79 00:05:22,400 --> 00:05:25,000 and do an online shop together. 80 00:05:25,000 --> 00:05:26,200 Online shop? 81 00:05:26,200 --> 00:05:27,800 Are we not doing magazines anymore? 82 00:05:27,800 --> 00:05:32,900 Putting it more accurately, we and Elleshop will do the online shop together. 83 00:05:32,900 --> 00:05:35,200 Immortal needs to transform. 84 00:05:35,200 --> 00:05:36,300 Elleshop? 85 00:05:36,300 --> 00:05:40,800 Online shop? What does this have to do with us? 86 00:05:40,800 --> 00:05:45,400 We are a major international magazine that teaches our consumers what is healthy and fashionable. 87 00:05:45,400 --> 00:05:50,800 We are a print media. We totally have no connection with online shops and buying stuff. 88 00:05:50,800 --> 00:05:53,800 I agree. We are a print media. 89 00:05:53,800 --> 00:05:58,200 If we do an online shop, then won't our magazine be their advertising medium? 90 00:05:58,200 --> 00:06:00,600 Then what else is the meaning of doing a magazine? 91 00:06:00,600 --> 00:06:03,010 Everyone, please don't have too much negative reactions first. 92 00:06:03,010 --> 00:06:06,000 Let's listen for Associate Editor to tell us the situation first. 93 00:06:06,000 --> 00:06:11,600 Last month, our magazine's sales had some increase, but we are still number 2. 94 00:06:11,600 --> 00:06:13,800 Actually, being number 2 is still quite good. 95 00:06:13,800 --> 00:06:17,600 Just to go back to number 1, do we really need to go through such a high risk? 96 00:06:17,600 --> 00:06:20,800 We totally don't understand how to do an online shop. 97 00:06:20,800 --> 00:06:25,800 That's right, Associate Editor. You only considered using sales as the standard for evaluation. 98 00:06:25,800 --> 00:06:28,400 But have you considered our feelings? 99 00:06:28,400 --> 00:06:33,200 We totally don't know anything about online shops and we don't know its battle strategy. 100 00:06:33,200 --> 00:06:36,400 There must be a big change in the train of thought and method. 101 00:06:36,400 --> 00:06:39,870 And also... our work pressure right now is already very great, 102 00:06:39,870 --> 00:06:42,800 and you still want us to face such a great risk. 103 00:06:49,400 --> 00:06:54,300 If the magazine is not able to go to number 1, our Editing Department will then have to close its doors. 104 00:06:54,300 --> 00:06:56,000 - Close doors? - What's going on? 105 00:06:56,000 --> 00:06:59,400 Why? This is so sudden. 106 00:06:59,400 --> 00:07:03,400 Don't look at me like that. This matter must be said for things to be done easily. 107 00:07:04,160 --> 00:07:07,980 That's why, everyone should not reject it too quickly. 108 00:07:08,000 --> 00:07:13,000 The reason the main company sent Associate Editor here this time is to save our Immortal. 109 00:07:13,000 --> 00:07:17,700 If within 3 months, Immortal is unable to get the top rank in sales, 110 00:07:17,700 --> 00:07:21,400 our whole Immortal Editing Department will then get cut off. 111 00:07:21,400 --> 00:07:24,300 By that time, everyone will lose their job. 112 00:07:25,200 --> 00:07:26,200 No way. 113 00:07:26,200 --> 00:07:27,800 This job will just be gone like that? 114 00:07:27,800 --> 00:07:29,800 How come they didn't even prepare us for it at all? 115 00:07:29,800 --> 00:07:33,600 Three months time... Associate Editor has already worked for a month. 116 00:07:33,600 --> 00:07:38,400 Which also means, we now only have 2 months. 117 00:07:38,400 --> 00:07:39,900 That's right. 118 00:07:40,800 --> 00:07:43,600 Such an important thing, isn't it better to have said it earlier? 119 00:07:43,600 --> 00:07:46,200 That's right. We were totally unprepared. 120 00:07:46,200 --> 00:07:51,000 Because Associate Editor didn't want everyone to be in a flurry after learning about it. 121 00:07:53,400 --> 00:07:58,000 Actually, I also just learned of it accidentally. 122 00:07:58,000 --> 00:08:01,400 Haoyu, he... 123 00:08:01,400 --> 00:08:06,800 Associate Editor, he didn't want to let anyone know about this. 124 00:08:06,800 --> 00:08:10,000 He silently bore all these pressures. 125 00:08:10,000 --> 00:08:14,620 If everyone knew about it, could you still exert your real strength? 126 00:08:16,530 --> 00:08:19,180 I have confidence in all of you. 127 00:08:19,200 --> 00:08:23,400 When I was still at the main company, I already read all of your files. 128 00:08:23,400 --> 00:08:26,300 I think that the possibility of getting through this difficulty is very high. 129 00:08:27,400 --> 00:08:31,200 But I was afraid that if the pressure placed on you all was too high, 130 00:08:31,200 --> 00:08:33,120 it would cause you to be off your game. 131 00:08:33,120 --> 00:08:36,500 That's why I decided not to let you all know about it too early. 132 00:08:36,500 --> 00:08:40,410 I hoped that I could stimulate all your potential in the best possible environment 133 00:08:40,410 --> 00:08:42,000 and make this magazine better together. 134 00:08:42,000 --> 00:08:46,800 Then it means that before, you tormenting us like that, was to stimulate us? 135 00:08:46,800 --> 00:08:49,400 Everyone now knows the situation. 136 00:08:49,400 --> 00:08:53,200 Associate Editor, just tell us what we should do next. 137 00:08:53,200 --> 00:08:57,600 Working with Elleshop is a decision that I made after very careful thinking. 138 00:08:57,600 --> 00:09:03,400 We definitely won't be reduced to a catalogue. We must become a tool that can help the readers buy stuff more conveniently. 139 00:09:03,400 --> 00:09:08,800 When one reads Immortal, everyone would surely have thoughts like, "I also want this one," right? 140 00:09:08,800 --> 00:09:12,600 What we will be doing is an extremely high quality user experience. 141 00:09:12,600 --> 00:09:16,600 We are working with Elleshop because they are like our magazine. 142 00:09:16,600 --> 00:09:19,600 They pay particular attention to quality and pursue style. 143 00:09:19,600 --> 00:09:23,200 Their brand fashion designer is one with our philosophy. 144 00:09:23,200 --> 00:09:27,000 What's hard to come by is that they are one of the leading proponents of international online shopping. 145 00:09:27,000 --> 00:09:28,600 With their help, 146 00:09:28,600 --> 00:09:32,000 I believe... that it can cause all our middle and high class readers 147 00:09:32,000 --> 00:09:35,200 to feel convenience, speed, and ease. 148 00:09:35,200 --> 00:09:38,800 This concept is quite great. I just have one small question. 149 00:09:38,800 --> 00:09:42,000 How much kickback can we get from this? 150 00:09:42,000 --> 00:09:44,600 - I though you had some constructive suggestions. - That's very practical. 151 00:09:44,600 --> 00:09:49,200 Sorry! Sorry! My car's engine turned off midway so I came late. 152 00:09:51,600 --> 00:09:53,000 Did I miss something? 153 00:09:53,000 --> 00:09:55,300 You missed the whole world. 154 00:10:04,400 --> 00:10:09,200 Associate Editor, so sorry earlier. I didn't really plan to tell it. 155 00:10:09,200 --> 00:10:12,100 But he already said it, so I... 156 00:10:12,100 --> 00:10:15,600 didn't know that everyone would make it hard on you, so... 157 00:10:15,600 --> 00:10:20,200 It's fine. It's also good that it was said. It is now easier to do the succeeding things. 158 00:10:20,200 --> 00:10:23,400 Now you understand my intentions? 159 00:10:23,400 --> 00:10:27,000 If we have to wait for you two to make the decision, the day lily would have already gone cold (will be too late). 160 00:10:27,000 --> 00:10:28,800 Let's go now. There are still a lot of things to do. 161 00:10:28,800 --> 00:10:31,200 You even have the nerve to say it. 162 00:10:33,400 --> 00:10:39,000 Regarding online shops, we might not know much about it. But as long as we work with professional groups, there won't be too many problems. 163 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 The most important point is still how to integrate all the resources we have, 164 00:10:42,000 --> 00:10:45,400 to convince the designers and merchandisers to enter Elleshop, 165 00:10:45,400 --> 00:10:48,200 and let us be there sole selling route. 166 00:10:48,200 --> 00:10:53,000 To put it simply, each one must do their work well in their respective professional expertise 167 00:10:53,000 --> 00:10:57,200 and then we will attack together. Success and failure all depends on just one move. 168 00:10:57,200 --> 00:11:01,600 I don't want to work anymore. So tired. So tired. 169 00:11:07,960 --> 00:11:11,730 Wang Shina! Lin Husheng? 170 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Is she Husheng's girlfriend now? 171 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 Husheng is really good. She looks pretty and has a good figure. 172 00:11:19,000 --> 00:11:22,400 If I was fresh meat, that would have been good. I get to relax my goddess. 173 00:11:22,400 --> 00:11:24,000 You must be thinking of something else. 174 00:11:24,000 --> 00:11:26,600 - You're already in your 30's. - What relax? What's good about it? 175 00:11:26,600 --> 00:11:29,200 Our Husheng hasn't even checked if there birth dates are compatible. 176 00:11:29,200 --> 00:11:35,000 I really hate girls like that who speak in a flirty, sweet voice and keep sticking their body to the other party. 177 00:11:35,000 --> 00:11:36,600 Hey, what's wrong? 178 00:11:36,600 --> 00:11:37,800 Don't go. 179 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 Okay. We can keep in touch. 180 00:11:39,800 --> 00:11:41,600 That's great. 181 00:11:42,700 --> 00:11:48,000 Actually, I'd really like to be transferred to your department. I requested it so many times but it kept being disapproved. 182 00:11:48,000 --> 00:11:49,800 Just try several more times. There is always a chance. 183 00:11:49,800 --> 00:11:52,300 Then will you help me? 184 00:11:56,190 --> 00:11:57,900 Hello, Han Xue. 185 00:11:58,600 --> 00:12:01,000 Right now? 186 00:12:01,000 --> 00:12:03,800 So sorry. I have to go now. 187 00:12:04,800 --> 00:12:09,400 Han Xue, didn't you say you had a document you wanted to show me? Why did we meet here? 188 00:12:10,490 --> 00:12:14,800 Aren't I asking you a favor? So I should treat you first to show my sincerity. 189 00:12:14,800 --> 00:12:20,400 Moreover, we're always inside the office. So boring. 190 00:12:20,400 --> 00:12:25,500 Changing the environment once in a while, maybe you get to have some new inspiration. 191 00:12:26,900 --> 00:12:30,400 Fine then. Let me see it then. 192 00:12:30,400 --> 00:12:32,200 The document. 193 00:12:42,000 --> 00:12:44,400 Look at these two. 194 00:12:44,400 --> 00:12:48,800 Is there anything wrong with the clothes and make-up? 195 00:12:48,800 --> 00:12:50,600 Sure. 196 00:12:57,600 --> 00:13:00,400 The color and style of this is all fine. 197 00:13:02,600 --> 00:13:06,800 This combination is not bad. This too. 198 00:13:09,400 --> 00:13:15,000 Husheng, you better look at it meticulously for me. 199 00:13:15,000 --> 00:13:18,300 - Here. Here. - Here... 200 00:13:18,300 --> 00:13:21,500 - And also this one. - Oh, this one. 201 00:13:32,200 --> 00:13:35,600 I... feel that... it is quite good. 202 00:13:48,400 --> 00:13:54,200 Husheng, are you sure that nothing is wrong? 203 00:13:55,100 --> 00:13:56,600 Quite good. No problem at all. 204 00:13:56,600 --> 00:14:00,000 You better look at it carefully. 205 00:14:00,000 --> 00:14:01,600 Oh, I know already. 206 00:14:01,600 --> 00:14:05,000 Really no problem? 207 00:14:09,200 --> 00:14:10,900 Han Xue... 208 00:14:21,600 --> 00:14:23,000 Han Xue! 209 00:14:24,690 --> 00:14:26,270 Han Xue! 210 00:14:28,190 --> 00:14:30,830 Why are you pulling me? 211 00:14:31,800 --> 00:14:34,800 I didn't leave earlier because I felt embarrassed. 212 00:14:34,800 --> 00:14:39,500 I just suddenly remembered that I haven't finished with my overtime. I have to go back now. 213 00:14:40,600 --> 00:14:43,600 Return this to me. I don't need your help. 214 00:14:44,600 --> 00:14:50,000 Give this to me, too. Go back to your Wang Shina. 215 00:14:50,000 --> 00:14:54,100 Wang Shina? What does she have to do with me? 216 00:14:55,340 --> 00:15:00,020 Anyway, I don't care. I'm going now! Goodbye! 217 00:15:11,400 --> 00:15:13,600 So cute. 218 00:15:17,200 --> 00:15:23,000 My co-workers, let us welcome our most distinguished guest. 219 00:15:23,020 --> 00:15:27,000 This one is the one from GIO, 220 00:15:27,000 --> 00:15:31,400 President Ge and his team. Applause. 221 00:15:31,400 --> 00:15:33,200 President Ge, this is our team. 222 00:15:33,200 --> 00:15:34,800 - Welcome. - Hello, President Ge. 223 00:15:34,800 --> 00:15:37,600 We welcome your presence here in our Immortal. Let me take you to look around. 224 00:15:37,600 --> 00:15:39,700 Please. 225 00:15:50,000 --> 00:15:52,200 There are a lot of investment companies. 226 00:15:52,200 --> 00:15:57,000 Why did you choose our GIO Corporation? 227 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 First, in the field of internet, energy and technology, GIO Corporation 228 00:16:01,000 --> 00:16:03,600 already has a lot of successful investments. 229 00:16:03,600 --> 00:16:07,800 Second, GIO Corporation currently is focusing in 230 00:16:07,800 --> 00:16:11,000 Industry 4.0, culture, and tourism businesses. 231 00:16:11,000 --> 00:16:15,200 I believe that in the culture aspect, we are your most valuable partner. 232 00:16:15,200 --> 00:16:17,000 You said it greatly. 233 00:16:23,000 --> 00:16:26,800 You did great. You did great. Mr. Bai, 234 00:16:26,800 --> 00:16:30,600 you handled such a difficult work so easily. 235 00:16:30,600 --> 00:16:34,200 You are the hero. Hero... 236 00:16:37,000 --> 00:16:41,200 This is not just my achievement. This is our group's achievement. 237 00:16:41,200 --> 00:16:43,000 Thank you. 238 00:16:44,000 --> 00:16:46,800 Just saying it is of no use. Shouldn't he treat us to a meal? 239 00:16:46,800 --> 00:16:49,600 That's right! Eat! Eat! 240 00:16:49,600 --> 00:16:52,600 Eat! Eat! 241 00:16:52,600 --> 00:16:54,300 I can't. 242 00:16:55,800 --> 00:16:58,600 In such an important moment, it should of course be a treat from the Editor-In-Chief. 243 00:16:58,600 --> 00:17:00,800 Then we, of course, must make it a 244 00:17:00,800 --> 00:17:07,800 very, very Immortal type of party! 245 00:17:07,800 --> 00:17:11,200 Naughty, naughty, little flowers... 246 00:17:11,200 --> 00:17:16,000 Okay. Then everyone, just choose what you want! It's on me! 247 00:17:22,200 --> 00:17:26,200 - Hurry up. I'm so sleepy. - Anna. Hurry, Anna. - Right away. Right away. 248 00:17:26,200 --> 00:17:28,400 Sister Zhu Ying, I'll be leaving now. 249 00:17:28,400 --> 00:17:31,400 - Bye-bye. - Bye-bye. Take note of safety. 250 00:17:31,400 --> 00:17:33,200 Bye! 251 00:17:43,400 --> 00:17:46,800 Sister Zhu Ying, you're not leaving yet? 252 00:17:46,800 --> 00:17:50,800 I have to finish proofreading this promotional plan. 253 00:17:50,800 --> 00:17:55,600 After doing overtime successively, my brain won't work anymore. I kept making mistakes. 254 00:17:56,400 --> 00:18:00,000 How about... just letting me do it? 255 00:18:01,000 --> 00:18:01,800 Can I? 256 00:18:01,800 --> 00:18:05,400 Yes, you can. I can see that your energy is also not that good. 257 00:18:05,400 --> 00:18:08,000 If I leave it to you, I am indeed at ease. 258 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 But... you are also tired, too. 259 00:18:11,000 --> 00:18:14,800 It's really nothing. Anyway, I won't be doing anything when I go home, either, and I'm not yet sleepy now. 260 00:18:14,800 --> 00:18:18,000 Then thank you, Huizhen. My brain is really not working anymore. 261 00:18:18,000 --> 00:18:18,970 It's really nothing. 262 00:18:18,970 --> 00:18:21,800 I still have two pages to go. Once you're done, just leave it on my desk. 263 00:18:21,800 --> 00:18:23,400 - Okay? Okay then. - Okay. 264 00:18:23,400 --> 00:18:25,400 When I finish checking it tomorrow, I'll send it to the other side. 265 00:18:25,400 --> 00:18:27,200 Sure. I'll borrow your computer then. 266 00:18:27,200 --> 00:18:30,000 - Oh, right. Just use it. - Okay then. 267 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 - You worked hard. - Thank you. Thank you, Huizhen. 268 00:18:33,000 --> 00:18:36,600 Remember to take a taxi. Don't drive anymore. 269 00:18:38,000 --> 00:18:39,600 Bye-bye. 270 00:18:42,000 --> 00:18:50,300 KoreanDramaX.com 271 00:19:01,400 --> 00:19:05,600 Associate Editor, you still need to do overtime? 272 00:19:05,600 --> 00:19:08,000 I am preparing the opening speech for our event. 273 00:19:08,000 --> 00:19:11,900 This time, we must make Immortal amaze the world with a single feat. 274 00:19:14,000 --> 00:19:17,400 Actually, sometimes thinking about it, I really am quite fortunate. 275 00:19:17,400 --> 00:19:20,600 Upon entering the company, I already get to encounter such an important thing. 276 00:19:20,600 --> 00:19:24,400 This is a good thing that others can't even think about. 277 00:19:24,400 --> 00:19:27,600 Then what if after 2 months, we all worked for naught? 278 00:19:27,600 --> 00:19:30,400 I probably would fear such things before. 279 00:19:30,400 --> 00:19:33,200 But right now, I'm not afraid anymore. 280 00:19:33,200 --> 00:19:37,400 How should I say it... I feel that, 281 00:19:37,400 --> 00:19:41,400 actually, as long as you already did your best, no matter what the result is, 282 00:19:41,400 --> 00:19:44,800 as long as you don't have regrets then that's enough. 283 00:19:44,800 --> 00:19:46,400 Huizhen. 284 00:19:46,400 --> 00:19:50,400 Actually... Actually, I feel that-- 285 00:19:50,400 --> 00:19:52,500 Oh, so sorry. 286 00:19:55,600 --> 00:19:57,400 Hello, Lin Yimu. 287 00:19:59,400 --> 00:20:02,000 I am in the office doing overtime. 288 00:20:03,600 --> 00:20:07,800 I'm not eating any night snacks anymore. You eat by yourself. 289 00:20:07,800 --> 00:20:09,300 Okay, bye-bye. 290 00:20:33,800 --> 00:20:36,800 Why are you here? You live here? 291 00:20:36,800 --> 00:20:39,000 Waiting for you. 292 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Why are you waiting for me? 293 00:20:41,000 --> 00:20:44,200 Take it. Your welcome gift. 294 00:20:44,200 --> 00:20:47,200 What is a welcome gift? 295 00:20:48,000 --> 00:20:49,400 Why are you giving me a bag? 296 00:20:49,400 --> 00:20:53,300 Didn't I already say it? It's a welcome gift. I especially picked it for you. Come, keep it. 297 00:20:53,300 --> 00:20:56,400 No. So expensive. I can't accept it. 298 00:20:59,600 --> 00:21:01,400 I especially picked it for you. 299 00:21:01,400 --> 00:21:05,200 And also, look at this bag. Hold the paper bag. Hold it. 300 00:21:05,200 --> 00:21:07,800 This bag is very big. 301 00:21:07,800 --> 00:21:11,200 Like this... fingernail-like size of an ID holder, 302 00:21:11,200 --> 00:21:13,200 it can hold a hundred of these. 303 00:21:13,200 --> 00:21:15,000 This one is... jeez... 304 00:21:15,000 --> 00:21:19,000 But I still can't accept your bag for no reason at all. This ID holder is only how much? 305 00:21:19,000 --> 00:21:21,600 There is not much burden so it's okay to accept it. 306 00:21:21,600 --> 00:21:24,600 This bag is very expensive. It looks expensive. Just keep it. 307 00:21:24,600 --> 00:21:26,600 (delete) 308 00:21:27,800 --> 00:21:30,200 - You really don't want it? - I really can't take it. 309 00:21:30,200 --> 00:21:32,600 Let me tell you. This bag of mine is very practical. 310 00:21:32,600 --> 00:21:37,400 Like your cellphone, wallet, keys, you can put all of them in here. 311 00:21:37,400 --> 00:21:41,500 Doesn't a bag hold exactly these kind of items? Really... Right? 312 00:21:41,500 --> 00:21:44,000 And also, it is quite expensive. Just take it back and return it. 313 00:21:44,000 --> 00:21:47,800 How about you go exchange it to something that you can use; like a backpack, 314 00:21:47,800 --> 00:21:51,400 climbing bag, or a briefcase. 315 00:21:52,140 --> 00:21:55,590 Okay? Hurry and put it in. Hurry. Hurry. 316 00:21:55,600 --> 00:21:57,770 - The bag will already catch a cold. - 3 days consecutively, 317 00:21:57,770 --> 00:22:00,200 every time I get off work, I only go to the mall. 318 00:22:00,200 --> 00:22:02,000 Just to buy you a bag. 319 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 Let me tell you. That ladies in the counter already know me. 320 00:22:05,000 --> 00:22:10,200 They all said that if they were my girlfriend, that they would be so fortunate. 321 00:22:10,200 --> 00:22:13,200 Oh, so you... Oh, my, really... 322 00:22:13,200 --> 00:22:17,000 That's why we are doing overtime while you are just shopping. Is that reasonable? 323 00:22:17,000 --> 00:22:20,600 No, didn't you hear the main point? 324 00:22:20,600 --> 00:22:23,300 The main point is that they all said 325 00:22:23,300 --> 00:22:26,000 that if they were my girlfriend, how fortunate they would be. 326 00:22:26,000 --> 00:22:27,800 You... 327 00:22:27,800 --> 00:22:30,600 Fine. I'll accept it already. Come. Come. Come, put it in. 328 00:22:30,600 --> 00:22:33,800 Hurry and accept it. Hurry. Hurry. Accept my bag. Hurry. 329 00:22:33,800 --> 00:22:36,000 You're even starting to give gifts to your girlfriend, girlfriend... 330 00:22:36,000 --> 00:22:39,400 You even mentioned a girlfriend that hasn't even been born yet. If I still don't accept it... 331 00:22:39,400 --> 00:22:42,200 - What?! Can you talk things that I can understand? I am very seriously listening to you. - Here. Here. Here. 332 00:22:42,200 --> 00:22:46,200 If you keep talking, then you take this home by yourself. I won't take it anymore. Thank you. 333 00:22:50,400 --> 00:22:54,000 Thank you for your welcome gift. I will use it. 334 00:22:54,000 --> 00:22:57,400 - I'm going now. Bye-bye. - No way. You have to use it tomorrow. 335 00:22:57,400 --> 00:22:59,800 Wrong. Wrong. You should use it everyday. 336 00:22:59,800 --> 00:23:02,000 Sure. Bye-bye. 337 00:23:02,000 --> 00:23:04,400 - Accompany me to eat night snacks. - Not going. 338 00:23:05,400 --> 00:23:06,680 I'm treating! 339 00:23:06,700 --> 00:23:10,800 I don't care if you're treating. I'm already near my house so why would I still go eat some night snacks?! 340 00:23:10,800 --> 00:23:14,700 I'm eating at home. I don't want to eat night snacks outside. 341 00:23:19,270 --> 00:23:20,250 Good morning, Charlie! 342 00:23:20,250 --> 00:23:21,910 - Good morning! - Morning. 343 00:23:21,910 --> 00:23:24,300 How about it? Is the bag easy to use? 344 00:23:24,300 --> 00:23:26,080 It is really is. Thank you. 345 00:23:26,080 --> 00:23:28,050 Hey, you can put a lot of things in here. 346 00:23:28,050 --> 00:23:29,950 - That's right. - This cellphone, wallet, 347 00:23:29,950 --> 00:23:31,690 ID, you can all put them inside. 348 00:23:31,690 --> 00:23:35,680 Cellphone and wallet are supposed to be placed inside one's bag to begin with. 349 00:23:35,680 --> 00:23:38,600 - Good morning. - Oh, good morning, Associate Editor. 350 00:23:38,600 --> 00:23:40,140 Did you sleep well last night? 351 00:23:40,140 --> 00:23:43,340 - Did you have to do overtime until very late? - It was fine. 352 00:23:43,350 --> 00:23:44,790 We won't make it to elevator already. 353 00:23:44,790 --> 00:23:46,320 Jeez, wait a minute. 354 00:23:46,320 --> 00:23:48,670 Then... I was afraid that you would be unable to sleep. 355 00:23:48,670 --> 00:23:51,310 Then today, don't do overtime until very late either. 356 00:23:51,310 --> 00:23:54,540 If you keep doing overtime until very late, it will be bad for your health. 357 00:23:54,540 --> 00:23:55,970 - I was worried that yesterday... - We won't catch the elevator. 358 00:23:55,970 --> 00:23:57,150 Let's go. Go. 359 00:23:57,150 --> 00:23:59,040 - No. Just wait a minute. - Let's go together. 360 00:23:59,040 --> 00:24:00,870 - Sure. - Don't. Three people are already too crowded. 361 00:24:00,870 --> 00:24:02,880 Go. Go. Go. 362 00:24:04,300 --> 00:24:06,050 Wait a minute. Wait a minute. 363 00:24:06,050 --> 00:24:07,930 Take your hand off first... 364 00:24:09,360 --> 00:24:20,910 [IMMORTAL ELLESHOP] 365 00:24:20,910 --> 00:24:23,910 Never thought that we could already hang the signage up this fast. 366 00:24:24,830 --> 00:24:28,250 Our traditional magazine collaborating with an online shop... 367 00:24:28,250 --> 00:24:30,670 it could also be considered, too, as an advancement with time. 368 00:24:32,420 --> 00:24:35,860 [IMMORTAL ELLESHOP] 369 00:24:38,890 --> 00:24:42,550 Then next, for the online launching of Immortal and Elleshop, 370 00:24:42,550 --> 00:24:44,890 we have to trouble Zhu Ying about it. 371 00:24:44,890 --> 00:24:48,610 Yaling, you focus more on the special issue gala night. 372 00:24:48,610 --> 00:24:51,840 That party is an important date where we will announce to everyone that we are officially going online. 373 00:24:51,840 --> 00:24:56,230 Before that, everyone must keep one's spirit up. 374 00:24:56,230 --> 00:24:58,880 If there's nothing else, then... 375 00:24:59,820 --> 00:25:04,270 Associate Editor, Elleshop said that we have to make a video for them every issue. 376 00:25:05,490 --> 00:25:09,260 Then it means that they are requesting us to re-do it. 377 00:25:09,260 --> 00:25:12,570 Yes. They feel that our video didn't attract much internet traffic. 378 00:25:12,570 --> 00:25:15,240 It isn't beneficial for their internet promotions. 379 00:25:18,150 --> 00:25:20,320 Who is willing to volunteer? 380 00:25:27,140 --> 00:25:29,300 Since there is none... 381 00:25:29,300 --> 00:25:30,930 Lin Hao. 382 00:25:30,930 --> 00:25:33,230 It has always been us who were responsible for fashion features. 383 00:25:33,230 --> 00:25:36,920 You and Huizhen will coordinate with Elleshop 384 00:25:36,920 --> 00:25:39,860 and make a 360-degree video. 385 00:25:44,400 --> 00:25:45,880 Good luck. 386 00:25:46,580 --> 00:25:48,990 I know that you are under a lot of pressure. 387 00:25:48,990 --> 00:25:51,410 I really don't understand. Which of my requests 388 00:25:51,410 --> 00:25:53,550 can't you realize? 389 00:25:56,160 --> 00:25:57,510 Okay. Fine. 390 00:25:57,510 --> 00:26:00,030 Just tell me again the new media attributes. 391 00:26:00,030 --> 00:26:03,230 I'll see if I can give you a new one in the shortest time possible. 392 00:26:03,230 --> 00:26:04,820 Okay? 393 00:26:09,150 --> 00:26:11,200 Brother Lin Hao... 394 00:26:11,200 --> 00:26:13,100 I have a problem I want to ask you. 395 00:26:13,100 --> 00:26:17,930 What really is the style of a 15-second video? 396 00:26:17,930 --> 00:26:19,780 What 15 seconds? I also don't know. 397 00:26:19,780 --> 00:26:22,420 I am really not that knowledgeable about these popular things. 398 00:26:22,420 --> 00:26:23,960 Old Bai gave me this task. 399 00:26:23,960 --> 00:26:26,880 How about let's just search the internet for now for some documents 400 00:26:26,880 --> 00:26:30,160 with the highest click ratio. Maybe they wrote something about it in there. 401 00:26:30,160 --> 00:26:32,430 - Okay. Let's see. - Let's see for a while. 402 00:26:34,880 --> 00:26:36,880 This one. 403 00:26:36,880 --> 00:26:39,890 How come your ugliness just won't go away. 404 00:26:39,890 --> 00:26:43,390 This even has 60,000 clicks. This topic... This... 405 00:26:43,390 --> 00:26:46,090 No matter how much you have studied... 406 00:26:46,090 --> 00:26:48,090 Did you two encounter some problem? 407 00:26:48,090 --> 00:26:49,580 - Nothing. - Ask me. 408 00:26:49,580 --> 00:26:50,840 Nothing. 409 00:26:50,840 --> 00:26:54,370 You guys won't ask help from the most capable person in this company? 410 00:26:54,370 --> 00:26:56,010 Oh... I know how to write it already. 411 00:26:56,010 --> 00:26:57,680 I don't have any questions. 412 00:26:57,680 --> 00:26:58,810 - Really no questions? - No. No. This is not my question. 413 00:26:58,810 --> 00:27:03,200 You... Didn't you say earlier you had a question? 414 00:27:03,200 --> 00:27:04,650 Hurry and ask me. 415 00:27:04,650 --> 00:27:08,610 Let me tell you. Let me tell you. 416 00:27:08,610 --> 00:27:10,140 Do you know what I want to ask and you keep telling me to ask it. 417 00:27:10,140 --> 00:27:12,200 Lin Hao! When will you give me the video? 418 00:27:12,200 --> 00:27:14,280 You get Lin Yimu away from me first? He keeps-- 419 00:27:14,280 --> 00:27:17,410 Lin Hao! Lin Yimu! 420 00:27:20,380 --> 00:27:23,590 How are you doing? Are you feeling better? 421 00:27:24,300 --> 00:27:27,950 I'm a lot better. It's a heart problem to begin with. 422 00:27:30,420 --> 00:27:34,220 I heard that you gave her a bag. 423 00:27:36,130 --> 00:27:39,460 Say, what kind of taste do you have? How could you have given her such a bag? 424 00:27:39,460 --> 00:27:40,920 What's wrong with my bag? 425 00:27:40,920 --> 00:27:43,860 It's like a sack that's just colored red. Really... 426 00:27:43,860 --> 00:27:46,750 You're too fashionable. 427 00:27:48,550 --> 00:27:51,370 It was actually quite childish. 428 00:27:51,370 --> 00:27:54,030 But Huizhen likes that bag a lot. 429 00:27:54,030 --> 00:27:56,090 Why did you give her a bag? 430 00:27:56,090 --> 00:27:58,890 Because he gave her an ID holder. 431 00:28:04,210 --> 00:28:07,420 I didn't mean to. I didn't intend to hurt you. 432 00:28:09,130 --> 00:28:11,040 It's nothing. 433 00:28:11,040 --> 00:28:15,310 Letting me know is also good. It can help me to end any hope. 434 00:28:16,760 --> 00:28:19,090 But for you, you really were quite childish. 435 00:28:19,090 --> 00:28:22,350 He gave her an ID holder so you have to compete and give a bag?! 436 00:28:22,350 --> 00:28:25,420 Isn't it fun? It was quite good. 437 00:28:27,570 --> 00:28:32,600 I remember that you once said that as long as Huizhen is happy, then that's enough. 438 00:28:33,830 --> 00:28:36,470 Do you still think the same way now? 439 00:28:36,470 --> 00:28:39,740 I indeed hope for Li Huizhen to be happy. 440 00:28:39,740 --> 00:28:45,010 If... If she and Bai Haoyu really end up together, 441 00:28:45,840 --> 00:28:49,200 as long as she is blissful, I'll then be happy. 442 00:28:49,200 --> 00:28:53,710 But while they are still not together, I can still hope for some miracle, right? 443 00:28:53,710 --> 00:28:57,240 What if Li Huizhen changes her heart? 444 00:28:57,240 --> 00:28:59,590 If Huizhen really easily changes her heart, 445 00:28:59,590 --> 00:29:02,760 you will also not like her anymore? Am I right? 446 00:29:10,720 --> 00:29:12,260 For you. 447 00:29:15,000 --> 00:29:16,830 You're treating me to drink yogurt milk? 448 00:29:21,510 --> 00:29:22,930 Help me with something. 449 00:29:22,930 --> 00:29:24,550 What? 450 00:29:24,550 --> 00:29:27,180 That is, some of my... 451 00:29:27,180 --> 00:29:29,350 It's about the hotel thing, right? 452 00:29:30,770 --> 00:29:35,210 Don't worry. Even if you didn't instruct me, I wouldn't say it anyway. 453 00:29:35,210 --> 00:29:40,320 If we let Huizhen know that we know each other, she'd surely have a lot of questions. 454 00:29:40,320 --> 00:29:43,300 Then in the end, things might get found out. 455 00:29:43,300 --> 00:29:47,120 That's why even if you hadn't warned me, I still wouldn't have told her. 456 00:29:49,350 --> 00:29:50,450 Reliable. 457 00:29:50,450 --> 00:29:53,990 But going back to it, why must you live in a hotel? 458 00:29:55,230 --> 00:29:58,180 Say, you are quite an annoying person. 459 00:29:58,180 --> 00:30:01,600 Didn't I already tell you that I have my difficulties. 460 00:30:02,310 --> 00:30:05,020 But very soon, 461 00:30:05,020 --> 00:30:06,850 you might also learn about it already. 462 00:30:06,850 --> 00:30:08,730 Quite mysterious. 463 00:30:10,840 --> 00:30:14,910 But for the sake of you helping me keep my secret for so long, 464 00:30:14,910 --> 00:30:18,640 I also won't say your secret. 465 00:30:25,480 --> 00:30:30,590 But say... what kind of friends are we? 466 00:30:30,590 --> 00:30:33,820 Conniving to hide things from Huizhen. 467 00:30:33,820 --> 00:30:38,530 Don't say it like that. Actually, I also don't want to. 468 00:30:38,530 --> 00:30:42,460 It's just that... if my identity gets known, 469 00:30:42,460 --> 00:30:44,600 it would be troublesome. 470 00:30:44,600 --> 00:30:49,510 That's why... please. 471 00:30:49,520 --> 00:30:53,230 Don't worry. 472 00:30:53,230 --> 00:30:57,110 As a hotel manager, helping customers keep their secret 473 00:30:57,110 --> 00:30:58,840 is also part of my job. 474 00:30:58,840 --> 00:31:02,560 Are you... sure that your health is okay now? 475 00:31:02,560 --> 00:31:03,870 Yup. 476 00:31:03,870 --> 00:31:06,270 Do you dare to take a risk? 477 00:31:13,690 --> 00:31:16,080 Hey, do I need to go slower? 478 00:31:16,080 --> 00:31:18,390 No need! Go faster! 479 00:31:18,390 --> 00:31:21,040 Then sit tight. I'm accelerating now. 480 00:31:26,370 --> 00:31:28,730 Li Huizhen! 481 00:31:29,680 --> 00:31:32,700 I like you! 482 00:31:32,700 --> 00:31:36,540 In the whole world, I like you the most! 483 00:31:36,540 --> 00:31:40,180 Bai Haoyu! I like you! 484 00:31:40,180 --> 00:31:43,070 In the whole world, I like you the most! 485 00:31:43,070 --> 00:31:45,900 No matter if you know who I am or not, 486 00:31:45,900 --> 00:31:48,950 I still like you! 487 00:31:48,950 --> 00:31:51,750 No matter if you are fated or just a coincidence, 488 00:31:51,750 --> 00:31:53,680 I still like you! 489 00:31:53,680 --> 00:31:57,790 Only you in this world! 490 00:31:57,790 --> 00:32:01,510 ♫ In your dreams, love is only afraid of pain. ♫ 491 00:32:01,510 --> 00:32:07,860 ♫ Facing the lonely corridor, you are flustered. ♫ 492 00:32:13,640 --> 00:32:14,910 I'm home! 493 00:32:14,910 --> 00:32:15,940 Oh, you're back. 494 00:32:15,940 --> 00:32:17,710 - You're here. - Right. 495 00:32:17,710 --> 00:32:21,300 What have you been doing? How come you didn't answer your phone? 496 00:32:24,240 --> 00:32:26,070 How are you? Is your health better? 497 00:32:26,070 --> 00:32:28,600 Yes. Totally recovered. 498 00:32:28,600 --> 00:32:31,400 How come you're so happy? Have you done something? 499 00:32:31,400 --> 00:32:35,950 What? Your boyfriend got intimate with you? Outside our house? 500 00:32:35,950 --> 00:32:38,530 I... We broke-up already. 501 00:32:39,920 --> 00:32:42,750 Why? How come so suddenly? 502 00:32:42,750 --> 00:32:44,840 Technically, it's me planning to break-up with him. 503 00:32:44,840 --> 00:32:46,140 Don't you like him a lot? 504 00:32:46,140 --> 00:32:49,260 Why are you planning to break-up with him? Did he do something wrong? 505 00:32:49,260 --> 00:32:51,360 No. 506 00:32:51,360 --> 00:32:53,770 Then why are you suddenly... 507 00:32:55,160 --> 00:32:59,430 Because he doesn't belong to me. He belongs to someone else. 508 00:33:14,070 --> 00:33:16,630 I really can't understand you. 509 00:33:21,910 --> 00:33:24,130 [To] 510 00:33:27,560 --> 00:33:31,320 [Bai Haoyu,] 511 00:33:43,190 --> 00:33:48,360 I thought about it for a long time. Where should I start? 512 00:33:48,360 --> 00:33:51,730 Please forgive me for not having the courage to explain things personally. 513 00:33:51,730 --> 00:33:55,320 I can only dare to use a letter to tell you the truth. 514 00:34:15,290 --> 00:34:17,750 I'm really grateful to everyone for being able to attend 515 00:34:17,750 --> 00:34:20,730 Immortal's 20th year anniversary commemoration event. 516 00:35:35,800 --> 00:35:37,010 Huizhen. Hiuzhen. 517 00:35:37,010 --> 00:35:38,530 That light there has already been set up. 518 00:35:38,530 --> 00:35:39,780 Right. I already saw it. I already saw it. 519 00:35:39,780 --> 00:35:40,920 Our host is here. 520 00:35:40,920 --> 00:35:45,210 Hello. This... It is raining outside. There were so many cars so there is a lot of traffic. 521 00:35:45,210 --> 00:35:47,380 - Thank you then for going though the trouble. Do still have any question? - No more. 522 00:35:47,380 --> 00:35:49,090 - Immediately go to the backstage then. - Okay, sure. 523 00:35:49,090 --> 00:35:51,080 - Okay. - This way please. 524 00:35:52,780 --> 00:35:54,320 Han Xue, why is Associate Editor still not here? 525 00:35:54,320 --> 00:35:56,760 - Is he not yet here? - Didn't you say he had already left his house? 526 00:35:56,760 --> 00:35:58,220 Then I'll just call him to rush him. 527 00:35:58,220 --> 00:35:59,970 Hurry and go... 528 00:35:59,970 --> 00:36:02,840 Hey, they said that it is raining hard outside. 529 00:36:02,840 --> 00:36:05,960 Go to the main door and prepare some tissues and umbrellas. 530 00:36:05,960 --> 00:36:08,070 If the guests arrive and are cold from the rain, 531 00:36:08,070 --> 00:36:09,530 immediately cover them. Okay? 532 00:36:09,530 --> 00:36:11,980 - Like in a red carpet. - Right. 533 00:36:11,980 --> 00:36:14,410 - Hurry. Be more meticulous. 534 00:36:44,080 --> 00:36:45,230 What's going on? 535 00:36:45,230 --> 00:36:48,080 How come Associate Editor is still not here? 536 00:36:48,080 --> 00:36:49,810 Is someone in the main door waiting for him? 537 00:36:49,810 --> 00:36:51,460 Lin Hao is outside. 538 00:36:51,460 --> 00:36:53,330 - Lin Hao. Lin Hao. - He's back. 539 00:36:53,330 --> 00:36:54,800 How was it? How come Associate Editor is still not here? 540 00:36:54,800 --> 00:36:55,960 I was about to ask you. He's not yet here? 541 00:36:55,960 --> 00:36:57,590 He's not answering his phone 542 00:36:57,590 --> 00:36:58,860 and he is not appearing. 543 00:36:58,860 --> 00:37:01,110 - Have you called him? - I'll call him. 544 00:37:04,010 --> 00:37:05,290 Watch that area there. 545 00:37:05,290 --> 00:37:08,880 The French consul is over there and some new ones. 546 00:37:10,010 --> 00:37:11,950 It got in but no one is answering. 547 00:37:15,990 --> 00:37:18,720 How about this? Lin Hao go to the door and wait. 548 00:37:18,720 --> 00:37:21,210 All of us must increase our vigilance more. 549 00:37:21,210 --> 00:37:25,060 Other than entertaining the guests, try to pay attention to when Associate Editor arrives. Okay? 550 00:37:25,060 --> 00:37:26,740 - Okay. - I will call him nonstop to rush him. 551 00:37:26,740 --> 00:37:28,750 - Okay. I'm going then. - Don't panic. Try to calm the guests first. 552 00:37:28,750 --> 00:37:30,950 You guys wait here. Immediately inform me once you see him arrive. 553 00:37:30,950 --> 00:37:33,150 Okay. Okay. 554 00:38:11,790 --> 00:38:13,430 Okay. 555 00:38:18,150 --> 00:38:20,440 What's going on? What's going on? Why is the person still not here? 556 00:38:20,440 --> 00:38:22,810 He also isn't answering our calls. 557 00:38:22,810 --> 00:38:25,100 - Sister Zhu Ying, what to do? - How is it? 558 00:38:26,740 --> 00:38:27,710 How is it? 559 00:38:27,710 --> 00:38:31,340 We are already 10 minutes delayed. Everyone is already on the edge of their seat. 560 00:38:32,420 --> 00:38:34,720 Han Xue, how about this. You continue calling him. 561 00:38:34,720 --> 00:38:37,370 Once he answers, immediately ask him where he is and what the problem is 562 00:38:37,370 --> 00:38:39,950 and what we should do now. 563 00:38:39,950 --> 00:38:42,700 Husheng, go to the main door. Once you see him, immediately tell me. 564 00:38:42,700 --> 00:38:44,520 You go and wait there now. 565 00:38:44,520 --> 00:38:47,350 Yimu, entertain all the international guests. 566 00:38:47,350 --> 00:38:50,120 You must maintain a smile. Calm them down. Okay? 567 00:38:50,120 --> 00:38:51,850 Lin Hao. Lin Hao. 568 00:38:51,850 --> 00:38:54,820 Go and talk to all the PR personnel and all the duty personnel 569 00:38:54,820 --> 00:38:56,240 to all look at our hand signals. 570 00:38:56,240 --> 00:38:58,930 They will only start when we say so. Press them down first, okay? 571 00:38:58,930 --> 00:39:01,420 Suppress the rhythm. 572 00:39:01,420 --> 00:39:03,940 Meili, help me change this to water. 573 00:39:04,980 --> 00:39:06,990 No one is answering. No one is answering. I'll call again. 574 00:39:06,990 --> 00:39:08,390 You send him a text message instead 575 00:39:08,390 --> 00:39:11,460 and tell him that we must start already. All the guests are already here. 576 00:39:11,460 --> 00:39:14,470 Ask him what should we do and where he is, okay? 577 00:39:17,470 --> 00:39:19,040 Distinguished guests, ladies, 578 00:39:19,040 --> 00:39:20,670 - and gentlemen, good evening. - Who told him to get up there? - No one did. 579 00:39:20,670 --> 00:39:23,250 - What's going on? - Who told him to get up there? 580 00:39:24,440 --> 00:39:27,060 - No... - Immortal Magazine's 20th foundation anniversary... 581 00:39:27,060 --> 00:39:28,230 Lin Hao, what's going on? 582 00:39:28,230 --> 00:39:30,930 - I don't know. - will now start. 583 00:39:32,860 --> 00:39:35,280 Next, we will then show a VCR and through it 584 00:39:35,280 --> 00:39:37,900 let's enter into Immortal. 585 00:39:46,210 --> 00:39:47,940 Han Xue, what will come up next based on the sequence? 586 00:39:47,940 --> 00:39:51,780 Once the video ends, Associate Editor must then go on stage to make his speech. 587 00:39:55,050 --> 00:39:58,860 - Yimu. You go up. - Right now... 588 00:39:58,860 --> 00:39:59,960 Why are you letting me go up there? 589 00:39:59,960 --> 00:40:01,160 We can't just let no one go up. 590 00:40:01,160 --> 00:40:03,880 No. I didn't prepare anything at all. What do you want me to say? 591 00:40:03,880 --> 00:40:07,090 ...officially starting. 592 00:40:08,120 --> 00:40:09,590 Don't worry. You surely can do it. 593 00:40:09,590 --> 00:40:12,310 First, this proposal was prepared by you. You are so familiar with it. 594 00:40:12,310 --> 00:40:14,130 Second, you are a reporter. You can talk. 595 00:40:14,130 --> 00:40:16,550 Third, your English is very good. Only you can do it. 596 00:40:16,550 --> 00:40:18,820 No. I can go. But what if I say something wrong later? 597 00:40:18,820 --> 00:40:19,940 - You just get up. - Go up. Go up. 598 00:40:19,940 --> 00:40:21,600 No problem. Fighting. 599 00:40:21,600 --> 00:40:22,970 Okay. Okay. Fighting! Fighting! 600 00:40:22,970 --> 00:40:24,780 Fighting! Fighting! 601 00:40:29,760 --> 00:40:33,680 Good evening, ladies and gentlemen. 602 00:40:34,720 --> 00:40:36,710 I am Vivian. 603 00:40:36,710 --> 00:40:40,410 I am Immortal Magazine's Editor-In-Chief. 604 00:40:41,250 --> 00:40:43,140 Yimu. Yimu. 605 00:40:46,390 --> 00:40:50,060 I really feel very honored 606 00:40:50,060 --> 00:40:54,760 to see everyone here today. 607 00:41:00,380 --> 00:41:03,580 I love that this light is shining on me. 608 00:41:03,580 --> 00:41:05,760 Because this feeling 609 00:41:05,760 --> 00:41:09,700 is like... the unique light 610 00:41:09,700 --> 00:41:13,280 of Immortal for so many years 611 00:41:13,280 --> 00:41:17,000 shining down on all of us. 612 00:41:23,980 --> 00:41:27,160 Immortal, within my life, 613 00:41:27,160 --> 00:41:30,400 has a very important weight and position. 614 00:41:30,400 --> 00:41:36,940 This kind of feeling is like how everyone sitting here feels. 615 00:41:36,940 --> 00:41:38,830 In the past 20 years, 616 00:41:38,830 --> 00:41:43,020 establishing a magazine is very tough 617 00:41:43,020 --> 00:41:45,220 and a very happy process. 618 00:41:45,220 --> 00:41:48,630 I am very happy, very honored, 619 00:41:48,630 --> 00:41:50,500 extremely happy 620 00:41:50,500 --> 00:41:52,730 to become a part of this. 621 00:41:52,730 --> 00:41:55,860 Of course, we still can do a lot more. 622 00:41:55,860 --> 00:41:59,390 But I believe that with everyone's help, 623 00:41:59,390 --> 00:42:04,320 we will walk towards a more magnificent next twenty years. 624 00:42:04,320 --> 00:42:08,250 We will surely lead China's fashion industry 625 00:42:08,250 --> 00:42:11,730 into splendor. 626 00:42:14,050 --> 00:42:21,050 KoreanDramaX.com 627 00:42:22,440 --> 00:42:26,440 ♫ I want to wander around in your heart. ♫ 628 00:42:27,490 --> 00:42:30,560 ♫ It’s better than secretly thinking alone. ♫ 629 00:42:30,560 --> 00:42:34,950 ♫ I want to accompany somebody and have crazy fantasies. ♫ 630 00:42:34,950 --> 00:42:39,480 ♫ It’s better than my empty dreams. ♫ 631 00:42:42,390 --> 00:42:46,630 ♫ I want to brave the wind together with you. ♫ 632 00:42:47,490 --> 00:42:50,490 ♫ It’s better than quietly looking out a window. ♫ 633 00:42:50,490 --> 00:42:54,960 ♫ I want to lend my shoulders to somebody. ♫ 634 00:42:54,960 --> 00:43:00,060 ♫ That way, I won’t waste this beautiful scenery. ♫ 635 00:43:01,220 --> 00:43:05,030 ♫ In the city, who is bravely wandering around? ♫ 636 00:43:05,030 --> 00:43:11,240 ♫ The light that shines onto your face is dazzling. ♫ 637 00:43:11,240 --> 00:43:14,960 ♫ In your palms, there is courage and hope ♫ 638 00:43:14,960 --> 00:43:21,280 ♫ for the persistence hiding in your heart, Cinderella. ♫ 639 00:43:21,280 --> 00:43:24,990 ♫ In your heart, loneliness is crying out. ♫ 640 00:43:24,990 --> 00:43:31,260 ♫ The panic is very obvious. If you’re not pretty, so what? ♫ 641 00:43:31,260 --> 00:43:35,010 ♫ In your dreams, love is only afraid of pain. ♫ 642 00:43:35,010 --> 00:43:41,030 ♫ Facing the lonely corridor, you are flustered. ♫ 643 00:43:51,160 --> 00:43:54,960 ♫ In the city, who is bravely wandering around? ♫ 644 00:43:54,960 --> 00:44:01,220 ♫ The light that shines onto your face is dazzling. ♫ 645 00:44:01,220 --> 00:44:04,890 ♫ In your palms, there is courage and hope ♫ 646 00:44:04,890 --> 00:44:11,130 ♫ for the persistence hiding in your heart, Cinderella. ♫