1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
KoreanDramaX.com
2
00:00:09,800 --> 00:00:14,600
♫ Lonely, lively, or in an ordinary city. ♫
3
00:00:14,600 --> 00:00:19,400
♫ A gust of wind, a surge of rain, a familiar melody. ♫
4
00:00:19,400 --> 00:00:23,900
♫ Helpless, proud, or in an insignificant corner. ♫
5
00:00:23,960 --> 00:00:29,200
♫ How many details, how many scenes, how many clear memories? ♫
6
00:00:29,200 --> 00:00:34,000
♫ Traveling free, no restraints, or devoting myself to missing you. ♫
7
00:00:34,000 --> 00:00:38,800
♫ When I meet you again, when we reunite again, when I can see your pretty self again. ♫
8
00:00:38,800 --> 00:00:43,600
♫ Eternal or ephemeral, the two sides to life. ♫
9
00:00:43,600 --> 00:00:48,400
♫ I want you to hear and see it all. ♫
10
00:00:48,400 --> 00:00:52,800
♫ I want to be with the pretty you, and be together prettily. ♫
11
00:00:52,800 --> 00:00:58,200
♫ I want your company in all the exciting moments. ♫
12
00:00:58,200 --> 00:01:02,800
♫ Brilliant or ordinary; it’s always a lingering question. ♫
13
00:01:02,800 --> 00:01:07,600
♫ Together, I want to try changing myself for you. ♫
14
00:01:07,600 --> 00:01:11,400
♫ I want to be with the pretty you, and be together prettily. ♫
15
00:01:11,400 --> 00:01:16,100
♫ I want to get used to the occasional sadness together with you. ♫
16
00:01:16,100 --> 00:01:23,000
♫ I want to fulfill my crazy wishes together with you. ♫
17
00:01:29,600 --> 00:01:34,000
Pretty Li Hui Zhen
18
00:01:34,000 --> 00:01:36,800
- Episode 26 -
19
00:01:37,600 --> 00:01:39,600
Editor-In-Chief!
20
00:01:39,600 --> 00:01:43,400
Little Xue Xue? What's wrong?
21
00:01:43,400 --> 00:01:45,800
Don't mention it anymore.
22
00:01:47,200 --> 00:01:51,800
Could it be that there's a problem between you and Husheng?
23
00:01:51,800 --> 00:01:57,000
I actually felt that everything was going well. He treats me well and is very considerate.
24
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
But...it never progressed further.
25
00:02:01,000 --> 00:02:05,960
If this continues, I'll only become a good confidante.
26
00:02:06,900 --> 00:02:12,200
Editor-In-Chief, can you please help me ask him privately?
27
00:02:13,000 --> 00:02:15,800
Of course not.
28
00:02:15,800 --> 00:02:17,200
Why?
29
00:02:17,200 --> 00:02:20,000
If I personally interfere in such matters,
30
00:02:20,000 --> 00:02:23,600
it will stimulate his rebellious behavior.
31
00:02:23,600 --> 00:02:26,400
- Will it?
- Of course.
32
00:02:26,400 --> 00:02:32,000
Lin Husheng... Can I still not know him well?
33
00:02:32,000 --> 00:02:36,200
That's right, too. Then you definitely know him better than me.
34
00:02:36,200 --> 00:02:39,800
If a romantic relationship between a man and a woman can't be established,
35
00:02:39,800 --> 00:02:42,200
there is just only two reasons.
36
00:02:42,200 --> 00:02:46,200
First, he might not love you that much.
37
00:02:46,200 --> 00:02:51,200
Second, he might have somebody else by his side already.
38
00:02:51,200 --> 00:02:57,300
That's why, Little Xue Xue, you must become a little more proactive.
39
00:02:58,300 --> 00:03:01,000
Back to work. Back to work.
40
00:03:02,000 --> 00:03:04,800
What should I do?
41
00:03:09,000 --> 00:03:11,400
- My little flowers!
- Hello, Editor-In-Chief!
42
00:03:11,400 --> 00:03:15,600
Did you miss your editor-in-chief?
43
00:03:15,600 --> 00:03:18,000
Your style today is so fashionable.
44
00:03:18,000 --> 00:03:20,200
- Editor-In-Chief, your coffee.
- Thank you.
45
00:03:20,200 --> 00:03:22,800
So caring.
46
00:03:22,800 --> 00:03:25,800
Editor-In-Chief, I have something to discuss with you.
47
00:03:25,830 --> 00:03:29,000
Come with me. Come with me.
48
00:03:30,100 --> 00:03:33,400
- Sister Zhu Ying, your coffee.
- Thank you.
49
00:03:33,400 --> 00:03:37,600
Our Husheng is also a little fresh meat (young handsome man). He surely is very popular with girls.
50
00:03:37,600 --> 00:03:39,000
Thank you, Sister Zhu Ying.
51
00:03:39,000 --> 00:03:44,800
Oh, right, Husheng. Do you know that there is a female fashion assistant in our company called Shina?
52
00:03:44,800 --> 00:03:46,200
Wang Shina.
53
00:03:46,200 --> 00:03:49,200
Wang Shina! Wang Shina, I know her!
54
00:03:49,200 --> 00:03:51,100
Wang Shina...
55
00:03:53,200 --> 00:03:55,100
Just seeing a pretty girl and you're already having that reaction.
56
00:03:55,130 --> 00:03:57,320
Wang Shina...
57
00:03:58,200 --> 00:03:59,600
Very popular.
58
00:03:59,600 --> 00:04:02,600
- Not knowing Wang Shina...
- What about her? What does that got to do with our Husheng?
59
00:04:02,600 --> 00:04:05,600
Actually, Wang Shina is my college classmate.
60
00:04:05,600 --> 00:04:08,800
She saw Husheng one time, probably in the elevator,
61
00:04:08,800 --> 00:04:11,600
and felt that Husheng was so cute.
62
00:04:11,600 --> 00:04:14,600
And then, she wanted me to introduce him to her.
63
00:04:14,600 --> 00:04:17,780
Oh, she really has taste.
64
00:04:17,800 --> 00:04:21,000
Wang Shina is mine. Wang Shina is mine.
- Drop it. Drop it.
65
00:04:21,000 --> 00:04:24,400
- Don't touch her.
- Stop using me as a joke already.
66
00:04:24,400 --> 00:04:27,600
Tell us the truth. Did you already know her?
67
00:04:27,600 --> 00:04:30,200
There is probably no one in the company who doesn't know her name.
68
00:04:30,200 --> 00:04:32,300
I don't know her.
69
00:04:42,000 --> 00:04:45,800
Enough already. Stop joking around. Let's all start the meeting.
70
00:04:45,800 --> 00:04:48,700
Hurry up! The meeting today is very important.
71
00:04:49,780 --> 00:04:52,220
The Beauty Of Shadows.
72
00:04:54,140 --> 00:04:56,300
The hard work behind the star.
73
00:04:57,400 --> 00:05:01,000
This is the idea that Lin Yimu mentioned in our previous meeting.
74
00:05:01,800 --> 00:05:06,400
It is now confirmed to be the main theme for our 20th anniversary issue.
75
00:05:06,400 --> 00:05:08,600
Everyone then just prepare towards this direction.
76
00:05:08,600 --> 00:05:13,000
Other than that, I have to announce one more thing.
77
00:05:13,000 --> 00:05:18,600
We already decided, with GIO providing the investment,
78
00:05:18,600 --> 00:05:22,400
that Immortal and Elleshop will have a strategic joint venture
79
00:05:22,400 --> 00:05:25,000
and do an online shop together.
80
00:05:25,000 --> 00:05:26,200
Online shop?
81
00:05:26,200 --> 00:05:27,800
Are we not doing magazines anymore?
82
00:05:27,800 --> 00:05:32,900
Putting it more accurately, we and Elleshop will do the online shop together.
83
00:05:32,900 --> 00:05:35,200
Immortal needs to transform.
84
00:05:35,200 --> 00:05:36,300
Elleshop?
85
00:05:36,300 --> 00:05:40,800
Online shop? What does this have to do with us?
86
00:05:40,800 --> 00:05:45,400
We are a major international magazine that teaches our consumers what is healthy and fashionable.
87
00:05:45,400 --> 00:05:50,800
We are a print media. We totally have no connection with online shops and buying stuff.
88
00:05:50,800 --> 00:05:53,800
I agree. We are a print media.
89
00:05:53,800 --> 00:05:58,200
If we do an online shop, then won't our magazine be their advertising medium?
90
00:05:58,200 --> 00:06:00,600
Then what else is the meaning of doing a magazine?
91
00:06:00,600 --> 00:06:03,010
Everyone, please don't have too much negative reactions first.
92
00:06:03,010 --> 00:06:06,000
Let's listen for Associate Editor to tell us the situation first.
93
00:06:06,000 --> 00:06:11,600
Last month, our magazine's sales had some increase, but we are still number 2.
94
00:06:11,600 --> 00:06:13,800
Actually, being number 2 is still quite good.
95
00:06:13,800 --> 00:06:17,600
Just to go back to number 1, do we really need to go through such a high risk?
96
00:06:17,600 --> 00:06:20,800
We totally don't understand how to do an online shop.
97
00:06:20,800 --> 00:06:25,800
That's right, Associate Editor. You only considered using sales as the standard for evaluation.
98
00:06:25,800 --> 00:06:28,400
But have you considered our feelings?
99
00:06:28,400 --> 00:06:33,200
We totally don't know anything about online shops and we don't know its battle strategy.
100
00:06:33,200 --> 00:06:36,400
There must be a big change in the train of thought and method.
101
00:06:36,400 --> 00:06:39,870
And also... our work pressure right now is already very great,
102
00:06:39,870 --> 00:06:42,800
and you still want us to face such a great risk.
103
00:06:49,400 --> 00:06:54,300
If the magazine is not able to go to number 1, our Editing Department will then have to close its doors.
104
00:06:54,300 --> 00:06:56,000
- Close doors?
- What's going on?
105
00:06:56,000 --> 00:06:59,400
Why? This is so sudden.
106
00:06:59,400 --> 00:07:03,400
Don't look at me like that. This matter must be said for things to be done easily.
107
00:07:04,160 --> 00:07:07,980
That's why, everyone should not reject it too quickly.
108
00:07:08,000 --> 00:07:13,000
The reason the main company sent Associate Editor here this time is to save our Immortal.
109
00:07:13,000 --> 00:07:17,700
If within 3 months, Immortal is unable to get the top rank in sales,
110
00:07:17,700 --> 00:07:21,400
our whole Immortal Editing Department will then get cut off.
111
00:07:21,400 --> 00:07:24,300
By that time, everyone will lose their job.
112
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
No way.
113
00:07:26,200 --> 00:07:27,800
This job will just be gone like that?
114
00:07:27,800 --> 00:07:29,800
How come they didn't even prepare us for it at all?
115
00:07:29,800 --> 00:07:33,600
Three months time... Associate Editor has already worked for a month.
116
00:07:33,600 --> 00:07:38,400
Which also means, we now only have 2 months.
117
00:07:38,400 --> 00:07:39,900
That's right.
118
00:07:40,800 --> 00:07:43,600
Such an important thing, isn't it better to have said it earlier?
119
00:07:43,600 --> 00:07:46,200
That's right. We were totally unprepared.
120
00:07:46,200 --> 00:07:51,000
Because Associate Editor didn't want everyone to be in a flurry after learning about it.
121
00:07:53,400 --> 00:07:58,000
Actually, I also just learned of it accidentally.
122
00:07:58,000 --> 00:08:01,400
Haoyu, he...
123
00:08:01,400 --> 00:08:06,800
Associate Editor, he didn't want to let anyone know about this.
124
00:08:06,800 --> 00:08:10,000
He silently bore all these pressures.
125
00:08:10,000 --> 00:08:14,620
If everyone knew about it, could you still exert your real strength?
126
00:08:16,530 --> 00:08:19,180
I have confidence in all of you.
127
00:08:19,200 --> 00:08:23,400
When I was still at the main company, I already read all of your files.
128
00:08:23,400 --> 00:08:26,300
I think that the possibility of getting through this difficulty is very high.
129
00:08:27,400 --> 00:08:31,200
But I was afraid that if the pressure placed on you all was too high,
130
00:08:31,200 --> 00:08:33,120
it would cause you to be off your game.
131
00:08:33,120 --> 00:08:36,500
That's why I decided not to let you all know about it too early.
132
00:08:36,500 --> 00:08:40,410
I hoped that I could stimulate all your potential in the best possible environment
133
00:08:40,410 --> 00:08:42,000
and make this magazine better together.
134
00:08:42,000 --> 00:08:46,800
Then it means that before, you tormenting us like that, was to stimulate us?
135
00:08:46,800 --> 00:08:49,400
Everyone now knows the situation.
136
00:08:49,400 --> 00:08:53,200
Associate Editor, just tell us what we should do next.
137
00:08:53,200 --> 00:08:57,600
Working with Elleshop is a decision that I made after very careful thinking.
138
00:08:57,600 --> 00:09:03,400
We definitely won't be reduced to a catalogue. We must become a tool that can help the readers buy stuff more conveniently.
139
00:09:03,400 --> 00:09:08,800
When one reads Immortal, everyone would surely have thoughts like, "I also want this one," right?
140
00:09:08,800 --> 00:09:12,600
What we will be doing is an extremely high quality user experience.
141
00:09:12,600 --> 00:09:16,600
We are working with Elleshop because they are like our magazine.
142
00:09:16,600 --> 00:09:19,600
They pay particular attention to quality and pursue style.
143
00:09:19,600 --> 00:09:23,200
Their brand fashion designer is one with our philosophy.
144
00:09:23,200 --> 00:09:27,000
What's hard to come by is that they are one of the leading proponents of international online shopping.
145
00:09:27,000 --> 00:09:28,600
With their help,
146
00:09:28,600 --> 00:09:32,000
I believe... that it can cause all our middle and high class readers
147
00:09:32,000 --> 00:09:35,200
to feel convenience, speed, and ease.
148
00:09:35,200 --> 00:09:38,800
This concept is quite great. I just have one small question.
149
00:09:38,800 --> 00:09:42,000
How much kickback can we get from this?
150
00:09:42,000 --> 00:09:44,600
- I though you had some constructive suggestions.
- That's very practical.
151
00:09:44,600 --> 00:09:49,200
Sorry! Sorry! My car's engine turned off midway so I came late.
152
00:09:51,600 --> 00:09:53,000
Did I miss something?
153
00:09:53,000 --> 00:09:55,300
You missed the whole world.
154
00:10:04,400 --> 00:10:09,200
Associate Editor, so sorry earlier. I didn't really plan to tell it.
155
00:10:09,200 --> 00:10:12,100
But he already said it, so I...
156
00:10:12,100 --> 00:10:15,600
didn't know that everyone would make it hard on you, so...
157
00:10:15,600 --> 00:10:20,200
It's fine. It's also good that it was said. It is now easier to do the succeeding things.
158
00:10:20,200 --> 00:10:23,400
Now you understand my intentions?
159
00:10:23,400 --> 00:10:27,000
If we have to wait for you two to make the decision, the day lily would have already gone cold (will be too late).
160
00:10:27,000 --> 00:10:28,800
Let's go now. There are still a lot of things to do.
161
00:10:28,800 --> 00:10:31,200
You even have the nerve to say it.
162
00:10:33,400 --> 00:10:39,000
Regarding online shops, we might not know much about it. But as long as we work with professional groups, there won't be too many problems.
163
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
The most important point is still how to integrate all the resources we have,
164
00:10:42,000 --> 00:10:45,400
to convince the designers and merchandisers to enter Elleshop,
165
00:10:45,400 --> 00:10:48,200
and let us be there sole selling route.
166
00:10:48,200 --> 00:10:53,000
To put it simply, each one must do their work well in their respective professional expertise
167
00:10:53,000 --> 00:10:57,200
and then we will attack together. Success and failure all depends on just one move.
168
00:10:57,200 --> 00:11:01,600
I don't want to work anymore. So tired. So tired.
169
00:11:07,960 --> 00:11:11,730
Wang Shina! Lin Husheng?
170
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Is she Husheng's girlfriend now?
171
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
Husheng is really good. She looks pretty and has a good figure.
172
00:11:19,000 --> 00:11:22,400
If I was fresh meat, that would have been good. I get to relax my goddess.
173
00:11:22,400 --> 00:11:24,000
You must be thinking of something else.
174
00:11:24,000 --> 00:11:26,600
- You're already in your 30's.
- What relax? What's good about it?
175
00:11:26,600 --> 00:11:29,200
Our Husheng hasn't even checked if there birth dates are compatible.
176
00:11:29,200 --> 00:11:35,000
I really hate girls like that who speak in a flirty, sweet voice and keep sticking their body to the other party.
177
00:11:35,000 --> 00:11:36,600
Hey, what's wrong?
178
00:11:36,600 --> 00:11:37,800
Don't go.
179
00:11:37,800 --> 00:11:39,800
Okay. We can keep in touch.
180
00:11:39,800 --> 00:11:41,600
That's great.
181
00:11:42,700 --> 00:11:48,000
Actually, I'd really like to be transferred to your department. I requested it so many times but it kept being disapproved.
182
00:11:48,000 --> 00:11:49,800
Just try several more times. There is always a chance.
183
00:11:49,800 --> 00:11:52,300
Then will you help me?
184
00:11:56,190 --> 00:11:57,900
Hello, Han Xue.
185
00:11:58,600 --> 00:12:01,000
Right now?
186
00:12:01,000 --> 00:12:03,800
So sorry. I have to go now.
187
00:12:04,800 --> 00:12:09,400
Han Xue, didn't you say you had a document you wanted to show me? Why did we meet here?
188
00:12:10,490 --> 00:12:14,800
Aren't I asking you a favor? So I should treat you first to show my sincerity.
189
00:12:14,800 --> 00:12:20,400
Moreover, we're always inside the office. So boring.
190
00:12:20,400 --> 00:12:25,500
Changing the environment once in a while, maybe you get to have some new inspiration.
191
00:12:26,900 --> 00:12:30,400
Fine then. Let me see it then.
192
00:12:30,400 --> 00:12:32,200
The document.
193
00:12:42,000 --> 00:12:44,400
Look at these two.
194
00:12:44,400 --> 00:12:48,800
Is there anything wrong with the clothes and make-up?
195
00:12:48,800 --> 00:12:50,600
Sure.
196
00:12:57,600 --> 00:13:00,400
The color and style of this is all fine.
197
00:13:02,600 --> 00:13:06,800
This combination is not bad. This too.
198
00:13:09,400 --> 00:13:15,000
Husheng, you better look at it meticulously for me.
199
00:13:15,000 --> 00:13:18,300
- Here. Here.
- Here...
200
00:13:18,300 --> 00:13:21,500
- And also this one.
- Oh, this one.
201
00:13:32,200 --> 00:13:35,600
I... feel that... it is quite good.
202
00:13:48,400 --> 00:13:54,200
Husheng, are you sure that nothing is wrong?
203
00:13:55,100 --> 00:13:56,600
Quite good. No problem at all.
204
00:13:56,600 --> 00:14:00,000
You better look at it carefully.
205
00:14:00,000 --> 00:14:01,600
Oh, I know already.
206
00:14:01,600 --> 00:14:05,000
Really no problem?
207
00:14:09,200 --> 00:14:10,900
Han Xue...
208
00:14:21,600 --> 00:14:23,000
Han Xue!
209
00:14:24,690 --> 00:14:26,270
Han Xue!
210
00:14:28,190 --> 00:14:30,830
Why are you pulling me?
211
00:14:31,800 --> 00:14:34,800
I didn't leave earlier because I felt embarrassed.
212
00:14:34,800 --> 00:14:39,500
I just suddenly remembered that I haven't finished with my overtime. I have to go back now.
213
00:14:40,600 --> 00:14:43,600
Return this to me. I don't need your help.
214
00:14:44,600 --> 00:14:50,000
Give this to me, too. Go back to your Wang Shina.
215
00:14:50,000 --> 00:14:54,100
Wang Shina? What does she have to do with me?
216
00:14:55,340 --> 00:15:00,020
Anyway, I don't care. I'm going now! Goodbye!
217
00:15:11,400 --> 00:15:13,600
So cute.
218
00:15:17,200 --> 00:15:23,000
My co-workers, let us welcome our most distinguished guest.
219
00:15:23,020 --> 00:15:27,000
This one is the one from GIO,
220
00:15:27,000 --> 00:15:31,400
President Ge and his team. Applause.
221
00:15:31,400 --> 00:15:33,200
President Ge, this is our team.
222
00:15:33,200 --> 00:15:34,800
- Welcome.
- Hello, President Ge.
223
00:15:34,800 --> 00:15:37,600
We welcome your presence here in our Immortal. Let me take you to look around.
224
00:15:37,600 --> 00:15:39,700
Please.
225
00:15:50,000 --> 00:15:52,200
There are a lot of investment companies.
226
00:15:52,200 --> 00:15:57,000
Why did you choose our GIO Corporation?
227
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
First, in the field of internet, energy and technology, GIO Corporation
228
00:16:01,000 --> 00:16:03,600
already has a lot of successful investments.
229
00:16:03,600 --> 00:16:07,800
Second, GIO Corporation currently is focusing in
230
00:16:07,800 --> 00:16:11,000
Industry 4.0, culture, and tourism businesses.
231
00:16:11,000 --> 00:16:15,200
I believe that in the culture aspect, we are your most valuable partner.
232
00:16:15,200 --> 00:16:17,000
You said it greatly.
233
00:16:23,000 --> 00:16:26,800
You did great. You did great. Mr. Bai,
234
00:16:26,800 --> 00:16:30,600
you handled such a difficult work so easily.
235
00:16:30,600 --> 00:16:34,200
You are the hero. Hero...
236
00:16:37,000 --> 00:16:41,200
This is not just my achievement. This is our group's achievement.
237
00:16:41,200 --> 00:16:43,000
Thank you.
238
00:16:44,000 --> 00:16:46,800
Just saying it is of no use. Shouldn't he treat us to a meal?
239
00:16:46,800 --> 00:16:49,600
That's right! Eat! Eat!
240
00:16:49,600 --> 00:16:52,600
Eat! Eat!
241
00:16:52,600 --> 00:16:54,300
I can't.
242
00:16:55,800 --> 00:16:58,600
In such an important moment, it should of course be a treat from the Editor-In-Chief.
243
00:16:58,600 --> 00:17:00,800
Then we, of course, must make it a
244
00:17:00,800 --> 00:17:07,800
very, very Immortal type of party!
245
00:17:07,800 --> 00:17:11,200
Naughty, naughty, little flowers...
246
00:17:11,200 --> 00:17:16,000
Okay. Then everyone, just choose what you want! It's on me!
247
00:17:22,200 --> 00:17:26,200
- Hurry up. I'm so sleepy.
- Anna. Hurry, Anna.
- Right away. Right away.
248
00:17:26,200 --> 00:17:28,400
Sister Zhu Ying, I'll be leaving now.
249
00:17:28,400 --> 00:17:31,400
- Bye-bye.
- Bye-bye. Take note of safety.
250
00:17:31,400 --> 00:17:33,200
Bye!
251
00:17:43,400 --> 00:17:46,800
Sister Zhu Ying, you're not leaving yet?
252
00:17:46,800 --> 00:17:50,800
I have to finish proofreading this promotional plan.
253
00:17:50,800 --> 00:17:55,600
After doing overtime successively, my brain won't work anymore. I kept making mistakes.
254
00:17:56,400 --> 00:18:00,000
How about... just letting me do it?
255
00:18:01,000 --> 00:18:01,800
Can I?
256
00:18:01,800 --> 00:18:05,400
Yes, you can. I can see that your energy is also not that good.
257
00:18:05,400 --> 00:18:08,000
If I leave it to you, I am indeed at ease.
258
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
But... you are also tired, too.
259
00:18:11,000 --> 00:18:14,800
It's really nothing. Anyway, I won't be doing anything when I go home, either, and I'm not yet sleepy now.
260
00:18:14,800 --> 00:18:18,000
Then thank you, Huizhen. My brain is really not working anymore.
261
00:18:18,000 --> 00:18:18,970
It's really nothing.
262
00:18:18,970 --> 00:18:21,800
I still have two pages to go. Once you're done, just leave it on my desk.
263
00:18:21,800 --> 00:18:23,400
- Okay? Okay then.
- Okay.
264
00:18:23,400 --> 00:18:25,400
When I finish checking it tomorrow, I'll send it to the other side.
265
00:18:25,400 --> 00:18:27,200
Sure. I'll borrow your computer then.
266
00:18:27,200 --> 00:18:30,000
- Oh, right. Just use it.
- Okay then.
267
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
- You worked hard.
- Thank you. Thank you, Huizhen.
268
00:18:33,000 --> 00:18:36,600
Remember to take a taxi. Don't drive anymore.
269
00:18:38,000 --> 00:18:39,600
Bye-bye.
270
00:18:42,000 --> 00:18:50,300
KoreanDramaX.com
271
00:19:01,400 --> 00:19:05,600
Associate Editor, you still need to do overtime?
272
00:19:05,600 --> 00:19:08,000
I am preparing the opening speech for our event.
273
00:19:08,000 --> 00:19:11,900
This time, we must make Immortal amaze the world with a single feat.
274
00:19:14,000 --> 00:19:17,400
Actually, sometimes thinking about it, I really am quite fortunate.
275
00:19:17,400 --> 00:19:20,600
Upon entering the company, I already get to encounter such an important thing.
276
00:19:20,600 --> 00:19:24,400
This is a good thing that others can't even think about.
277
00:19:24,400 --> 00:19:27,600
Then what if after 2 months, we all worked for naught?
278
00:19:27,600 --> 00:19:30,400
I probably would fear such things before.
279
00:19:30,400 --> 00:19:33,200
But right now, I'm not afraid anymore.
280
00:19:33,200 --> 00:19:37,400
How should I say it... I feel that,
281
00:19:37,400 --> 00:19:41,400
actually, as long as you already did your best, no matter what the result is,
282
00:19:41,400 --> 00:19:44,800
as long as you don't have regrets then that's enough.
283
00:19:44,800 --> 00:19:46,400
Huizhen.
284
00:19:46,400 --> 00:19:50,400
Actually... Actually, I feel that--
285
00:19:50,400 --> 00:19:52,500
Oh, so sorry.
286
00:19:55,600 --> 00:19:57,400
Hello, Lin Yimu.
287
00:19:59,400 --> 00:20:02,000
I am in the office doing overtime.
288
00:20:03,600 --> 00:20:07,800
I'm not eating any night snacks anymore. You eat by yourself.
289
00:20:07,800 --> 00:20:09,300
Okay, bye-bye.
290
00:20:33,800 --> 00:20:36,800
Why are you here? You live here?
291
00:20:36,800 --> 00:20:39,000
Waiting for you.
292
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Why are you waiting for me?
293
00:20:41,000 --> 00:20:44,200
Take it. Your welcome gift.
294
00:20:44,200 --> 00:20:47,200
What is a welcome gift?
295
00:20:48,000 --> 00:20:49,400
Why are you giving me a bag?
296
00:20:49,400 --> 00:20:53,300
Didn't I already say it? It's a welcome gift. I especially picked it for you. Come, keep it.
297
00:20:53,300 --> 00:20:56,400
No. So expensive. I can't accept it.
298
00:20:59,600 --> 00:21:01,400
I especially picked it for you.
299
00:21:01,400 --> 00:21:05,200
And also, look at this bag. Hold the paper bag. Hold it.
300
00:21:05,200 --> 00:21:07,800
This bag is very big.
301
00:21:07,800 --> 00:21:11,200
Like this... fingernail-like size of an ID holder,
302
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
it can hold a hundred of these.
303
00:21:13,200 --> 00:21:15,000
This one is... jeez...
304
00:21:15,000 --> 00:21:19,000
But I still can't accept your bag for no reason at all. This ID holder is only how much?
305
00:21:19,000 --> 00:21:21,600
There is not much burden so it's okay to accept it.
306
00:21:21,600 --> 00:21:24,600
This bag is very expensive. It looks expensive. Just keep it.
307
00:21:24,600 --> 00:21:26,600
(delete)
308
00:21:27,800 --> 00:21:30,200
- You really don't want it?
- I really can't take it.
309
00:21:30,200 --> 00:21:32,600
Let me tell you. This bag of mine is very practical.
310
00:21:32,600 --> 00:21:37,400
Like your cellphone, wallet, keys, you can put all of them in here.
311
00:21:37,400 --> 00:21:41,500
Doesn't a bag hold exactly these kind of items? Really... Right?
312
00:21:41,500 --> 00:21:44,000
And also, it is quite expensive. Just take it back and return it.
313
00:21:44,000 --> 00:21:47,800
How about you go exchange it to something that you can use; like a backpack,
314
00:21:47,800 --> 00:21:51,400
climbing bag, or a briefcase.
315
00:21:52,140 --> 00:21:55,590
Okay? Hurry and put it in. Hurry. Hurry.
316
00:21:55,600 --> 00:21:57,770
- The bag will already catch a cold.
- 3 days consecutively,
317
00:21:57,770 --> 00:22:00,200
every time I get off work, I only go to the mall.
318
00:22:00,200 --> 00:22:02,000
Just to buy you a bag.
319
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
Let me tell you. That ladies in the counter already know me.
320
00:22:05,000 --> 00:22:10,200
They all said that if they were my girlfriend, that they would be so fortunate.
321
00:22:10,200 --> 00:22:13,200
Oh, so you... Oh, my, really...
322
00:22:13,200 --> 00:22:17,000
That's why we are doing overtime while you are just shopping. Is that reasonable?
323
00:22:17,000 --> 00:22:20,600
No, didn't you hear the main point?
324
00:22:20,600 --> 00:22:23,300
The main point is that they all said
325
00:22:23,300 --> 00:22:26,000
that if they were my girlfriend, how fortunate they would be.
326
00:22:26,000 --> 00:22:27,800
You...
327
00:22:27,800 --> 00:22:30,600
Fine. I'll accept it already. Come. Come. Come, put it in.
328
00:22:30,600 --> 00:22:33,800
Hurry and accept it. Hurry. Hurry. Accept my bag. Hurry.
329
00:22:33,800 --> 00:22:36,000
You're even starting to give gifts to your girlfriend, girlfriend...
330
00:22:36,000 --> 00:22:39,400
You even mentioned a girlfriend that hasn't even been born yet. If I still don't accept it...
331
00:22:39,400 --> 00:22:42,200
- What?! Can you talk things that I can understand? I am very seriously listening to you.
- Here. Here. Here.
332
00:22:42,200 --> 00:22:46,200
If you keep talking, then you take this home by yourself. I won't take it anymore. Thank you.
333
00:22:50,400 --> 00:22:54,000
Thank you for your welcome gift. I will use it.
334
00:22:54,000 --> 00:22:57,400
- I'm going now. Bye-bye.
- No way. You have to use it tomorrow.
335
00:22:57,400 --> 00:22:59,800
Wrong. Wrong. You should use it everyday.
336
00:22:59,800 --> 00:23:02,000
Sure. Bye-bye.
337
00:23:02,000 --> 00:23:04,400
- Accompany me to eat night snacks.
- Not going.
338
00:23:05,400 --> 00:23:06,680
I'm treating!
339
00:23:06,700 --> 00:23:10,800
I don't care if you're treating. I'm already near my house so why would I still go eat some night snacks?!
340
00:23:10,800 --> 00:23:14,700
I'm eating at home. I don't want to eat night snacks outside.
341
00:23:19,270 --> 00:23:20,250
Good morning, Charlie!
342
00:23:20,250 --> 00:23:21,910
- Good morning!
- Morning.
343
00:23:21,910 --> 00:23:24,300
How about it? Is the bag easy to use?
344
00:23:24,300 --> 00:23:26,080
It is really is. Thank you.
345
00:23:26,080 --> 00:23:28,050
Hey, you can put a lot of things in here.
346
00:23:28,050 --> 00:23:29,950
- That's right.
- This cellphone, wallet,
347
00:23:29,950 --> 00:23:31,690
ID, you can all put them inside.
348
00:23:31,690 --> 00:23:35,680
Cellphone and wallet are supposed to be placed inside one's bag to begin with.
349
00:23:35,680 --> 00:23:38,600
- Good morning.
- Oh, good morning, Associate Editor.
350
00:23:38,600 --> 00:23:40,140
Did you sleep well last night?
351
00:23:40,140 --> 00:23:43,340
- Did you have to do overtime until very late?
- It was fine.
352
00:23:43,350 --> 00:23:44,790
We won't make it to elevator already.
353
00:23:44,790 --> 00:23:46,320
Jeez, wait a minute.
354
00:23:46,320 --> 00:23:48,670
Then... I was afraid that you would be unable to sleep.
355
00:23:48,670 --> 00:23:51,310
Then today, don't do overtime until very late either.
356
00:23:51,310 --> 00:23:54,540
If you keep doing overtime until very late, it will be bad for your health.
357
00:23:54,540 --> 00:23:55,970
- I was worried that yesterday...
- We won't catch the elevator.
358
00:23:55,970 --> 00:23:57,150
Let's go. Go.
359
00:23:57,150 --> 00:23:59,040
- No. Just wait a minute.
- Let's go together.
360
00:23:59,040 --> 00:24:00,870
- Sure.
- Don't. Three people are already too crowded.
361
00:24:00,870 --> 00:24:02,880
Go. Go. Go.
362
00:24:04,300 --> 00:24:06,050
Wait a minute. Wait a minute.
363
00:24:06,050 --> 00:24:07,930
Take your hand off first...
364
00:24:09,360 --> 00:24:20,910
[IMMORTAL ELLESHOP]
365
00:24:20,910 --> 00:24:23,910
Never thought that we could already hang the signage up this fast.
366
00:24:24,830 --> 00:24:28,250
Our traditional magazine collaborating with an online shop...
367
00:24:28,250 --> 00:24:30,670
it could also be considered, too, as an advancement with time.
368
00:24:32,420 --> 00:24:35,860
[IMMORTAL ELLESHOP]
369
00:24:38,890 --> 00:24:42,550
Then next, for the online launching of Immortal and Elleshop,
370
00:24:42,550 --> 00:24:44,890
we have to trouble Zhu Ying about it.
371
00:24:44,890 --> 00:24:48,610
Yaling, you focus more on the special issue gala night.
372
00:24:48,610 --> 00:24:51,840
That party is an important date where we will announce to everyone that we are officially going online.
373
00:24:51,840 --> 00:24:56,230
Before that, everyone must keep one's spirit up.
374
00:24:56,230 --> 00:24:58,880
If there's nothing else, then...
375
00:24:59,820 --> 00:25:04,270
Associate Editor, Elleshop said that we have to make a video for them every issue.
376
00:25:05,490 --> 00:25:09,260
Then it means that they are requesting us to re-do it.
377
00:25:09,260 --> 00:25:12,570
Yes. They feel that our video didn't attract much internet traffic.
378
00:25:12,570 --> 00:25:15,240
It isn't beneficial for their internet promotions.
379
00:25:18,150 --> 00:25:20,320
Who is willing to volunteer?
380
00:25:27,140 --> 00:25:29,300
Since there is none...
381
00:25:29,300 --> 00:25:30,930
Lin Hao.
382
00:25:30,930 --> 00:25:33,230
It has always been us who were responsible for fashion features.
383
00:25:33,230 --> 00:25:36,920
You and Huizhen will coordinate with Elleshop
384
00:25:36,920 --> 00:25:39,860
and make a 360-degree video.
385
00:25:44,400 --> 00:25:45,880
Good luck.
386
00:25:46,580 --> 00:25:48,990
I know that you are under a lot of pressure.
387
00:25:48,990 --> 00:25:51,410
I really don't understand. Which of my requests
388
00:25:51,410 --> 00:25:53,550
can't you realize?
389
00:25:56,160 --> 00:25:57,510
Okay. Fine.
390
00:25:57,510 --> 00:26:00,030
Just tell me again the new media attributes.
391
00:26:00,030 --> 00:26:03,230
I'll see if I can give you a new one in the shortest time possible.
392
00:26:03,230 --> 00:26:04,820
Okay?
393
00:26:09,150 --> 00:26:11,200
Brother Lin Hao...
394
00:26:11,200 --> 00:26:13,100
I have a problem I want to ask you.
395
00:26:13,100 --> 00:26:17,930
What really is the style of a 15-second video?
396
00:26:17,930 --> 00:26:19,780
What 15 seconds? I also don't know.
397
00:26:19,780 --> 00:26:22,420
I am really not that knowledgeable about these popular things.
398
00:26:22,420 --> 00:26:23,960
Old Bai gave me this task.
399
00:26:23,960 --> 00:26:26,880
How about let's just search the internet for now for some documents
400
00:26:26,880 --> 00:26:30,160
with the highest click ratio. Maybe they wrote something about it in there.
401
00:26:30,160 --> 00:26:32,430
- Okay. Let's see.
- Let's see for a while.
402
00:26:34,880 --> 00:26:36,880
This one.
403
00:26:36,880 --> 00:26:39,890
How come your ugliness just won't go away.
404
00:26:39,890 --> 00:26:43,390
This even has 60,000 clicks. This topic... This...
405
00:26:43,390 --> 00:26:46,090
No matter how much you have studied...
406
00:26:46,090 --> 00:26:48,090
Did you two encounter some problem?
407
00:26:48,090 --> 00:26:49,580
- Nothing.
- Ask me.
408
00:26:49,580 --> 00:26:50,840
Nothing.
409
00:26:50,840 --> 00:26:54,370
You guys won't ask help from the most capable person in this company?
410
00:26:54,370 --> 00:26:56,010
Oh... I know how to write it already.
411
00:26:56,010 --> 00:26:57,680
I don't have any questions.
412
00:26:57,680 --> 00:26:58,810
- Really no questions?
- No. No. This is not my question.
413
00:26:58,810 --> 00:27:03,200
You... Didn't you say earlier you had a question?
414
00:27:03,200 --> 00:27:04,650
Hurry and ask me.
415
00:27:04,650 --> 00:27:08,610
Let me tell you. Let me tell you.
416
00:27:08,610 --> 00:27:10,140
Do you know what I want to ask and you keep telling me to ask it.
417
00:27:10,140 --> 00:27:12,200
Lin Hao! When will you give me the video?
418
00:27:12,200 --> 00:27:14,280
You get Lin Yimu away from me first? He keeps--
419
00:27:14,280 --> 00:27:17,410
Lin Hao! Lin Yimu!
420
00:27:20,380 --> 00:27:23,590
How are you doing? Are you feeling better?
421
00:27:24,300 --> 00:27:27,950
I'm a lot better. It's a heart problem to begin with.
422
00:27:30,420 --> 00:27:34,220
I heard that you gave her a bag.
423
00:27:36,130 --> 00:27:39,460
Say, what kind of taste do you have? How could you have given her such a bag?
424
00:27:39,460 --> 00:27:40,920
What's wrong with my bag?
425
00:27:40,920 --> 00:27:43,860
It's like a sack that's just colored red. Really...
426
00:27:43,860 --> 00:27:46,750
You're too fashionable.
427
00:27:48,550 --> 00:27:51,370
It was actually quite childish.
428
00:27:51,370 --> 00:27:54,030
But Huizhen likes that bag a lot.
429
00:27:54,030 --> 00:27:56,090
Why did you give her a bag?
430
00:27:56,090 --> 00:27:58,890
Because he gave her an ID holder.
431
00:28:04,210 --> 00:28:07,420
I didn't mean to. I didn't intend to hurt you.
432
00:28:09,130 --> 00:28:11,040
It's nothing.
433
00:28:11,040 --> 00:28:15,310
Letting me know is also good. It can help me to end any hope.
434
00:28:16,760 --> 00:28:19,090
But for you, you really were quite childish.
435
00:28:19,090 --> 00:28:22,350
He gave her an ID holder so you have to compete and give a bag?!
436
00:28:22,350 --> 00:28:25,420
Isn't it fun? It was quite good.
437
00:28:27,570 --> 00:28:32,600
I remember that you once said that as long as Huizhen is happy, then that's enough.
438
00:28:33,830 --> 00:28:36,470
Do you still think the same way now?
439
00:28:36,470 --> 00:28:39,740
I indeed hope for Li Huizhen to be happy.
440
00:28:39,740 --> 00:28:45,010
If... If she and Bai Haoyu really end up together,
441
00:28:45,840 --> 00:28:49,200
as long as she is blissful, I'll then be happy.
442
00:28:49,200 --> 00:28:53,710
But while they are still not together, I can still hope for some miracle, right?
443
00:28:53,710 --> 00:28:57,240
What if Li Huizhen changes her heart?
444
00:28:57,240 --> 00:28:59,590
If Huizhen really easily changes her heart,
445
00:28:59,590 --> 00:29:02,760
you will also not like her anymore? Am I right?
446
00:29:10,720 --> 00:29:12,260
For you.
447
00:29:15,000 --> 00:29:16,830
You're treating me to drink yogurt milk?
448
00:29:21,510 --> 00:29:22,930
Help me with something.
449
00:29:22,930 --> 00:29:24,550
What?
450
00:29:24,550 --> 00:29:27,180
That is, some of my...
451
00:29:27,180 --> 00:29:29,350
It's about the hotel thing, right?
452
00:29:30,770 --> 00:29:35,210
Don't worry. Even if you didn't instruct me, I wouldn't say it anyway.
453
00:29:35,210 --> 00:29:40,320
If we let Huizhen know that we know each other, she'd surely have a lot of questions.
454
00:29:40,320 --> 00:29:43,300
Then in the end, things might get found out.
455
00:29:43,300 --> 00:29:47,120
That's why even if you hadn't warned me, I still wouldn't have told her.
456
00:29:49,350 --> 00:29:50,450
Reliable.
457
00:29:50,450 --> 00:29:53,990
But going back to it, why must you live in a hotel?
458
00:29:55,230 --> 00:29:58,180
Say, you are quite an annoying person.
459
00:29:58,180 --> 00:30:01,600
Didn't I already tell you that I have my difficulties.
460
00:30:02,310 --> 00:30:05,020
But very soon,
461
00:30:05,020 --> 00:30:06,850
you might also learn about it already.
462
00:30:06,850 --> 00:30:08,730
Quite mysterious.
463
00:30:10,840 --> 00:30:14,910
But for the sake of you helping me keep my secret for so long,
464
00:30:14,910 --> 00:30:18,640
I also won't say your secret.
465
00:30:25,480 --> 00:30:30,590
But say... what kind of friends are we?
466
00:30:30,590 --> 00:30:33,820
Conniving to hide things from Huizhen.
467
00:30:33,820 --> 00:30:38,530
Don't say it like that. Actually, I also don't want to.
468
00:30:38,530 --> 00:30:42,460
It's just that... if my identity gets known,
469
00:30:42,460 --> 00:30:44,600
it would be troublesome.
470
00:30:44,600 --> 00:30:49,510
That's why... please.
471
00:30:49,520 --> 00:30:53,230
Don't worry.
472
00:30:53,230 --> 00:30:57,110
As a hotel manager, helping customers keep their secret
473
00:30:57,110 --> 00:30:58,840
is also part of my job.
474
00:30:58,840 --> 00:31:02,560
Are you... sure that your health is okay now?
475
00:31:02,560 --> 00:31:03,870
Yup.
476
00:31:03,870 --> 00:31:06,270
Do you dare to take a risk?
477
00:31:13,690 --> 00:31:16,080
Hey, do I need to go slower?
478
00:31:16,080 --> 00:31:18,390
No need! Go faster!
479
00:31:18,390 --> 00:31:21,040
Then sit tight. I'm accelerating now.
480
00:31:26,370 --> 00:31:28,730
Li Huizhen!
481
00:31:29,680 --> 00:31:32,700
I like you!
482
00:31:32,700 --> 00:31:36,540
In the whole world, I like you the most!
483
00:31:36,540 --> 00:31:40,180
Bai Haoyu! I like you!
484
00:31:40,180 --> 00:31:43,070
In the whole world, I like you the most!
485
00:31:43,070 --> 00:31:45,900
No matter if you know who I am or not,
486
00:31:45,900 --> 00:31:48,950
I still like you!
487
00:31:48,950 --> 00:31:51,750
No matter if you are fated or just a coincidence,
488
00:31:51,750 --> 00:31:53,680
I still like you!
489
00:31:53,680 --> 00:31:57,790
Only you in this world!
490
00:31:57,790 --> 00:32:01,510
♫ In your dreams, love is only afraid of pain. ♫
491
00:32:01,510 --> 00:32:07,860
♫ Facing the lonely corridor, you are flustered. ♫
492
00:32:13,640 --> 00:32:14,910
I'm home!
493
00:32:14,910 --> 00:32:15,940
Oh, you're back.
494
00:32:15,940 --> 00:32:17,710
- You're here.
- Right.
495
00:32:17,710 --> 00:32:21,300
What have you been doing? How come you didn't answer your phone?
496
00:32:24,240 --> 00:32:26,070
How are you? Is your health better?
497
00:32:26,070 --> 00:32:28,600
Yes. Totally recovered.
498
00:32:28,600 --> 00:32:31,400
How come you're so happy? Have you done something?
499
00:32:31,400 --> 00:32:35,950
What? Your boyfriend got intimate with you? Outside our house?
500
00:32:35,950 --> 00:32:38,530
I... We broke-up already.
501
00:32:39,920 --> 00:32:42,750
Why? How come so suddenly?
502
00:32:42,750 --> 00:32:44,840
Technically, it's me planning to break-up with him.
503
00:32:44,840 --> 00:32:46,140
Don't you like him a lot?
504
00:32:46,140 --> 00:32:49,260
Why are you planning to break-up with him? Did he do something wrong?
505
00:32:49,260 --> 00:32:51,360
No.
506
00:32:51,360 --> 00:32:53,770
Then why are you suddenly...
507
00:32:55,160 --> 00:32:59,430
Because he doesn't belong to me. He belongs to someone else.
508
00:33:14,070 --> 00:33:16,630
I really can't understand you.
509
00:33:21,910 --> 00:33:24,130
[To]
510
00:33:27,560 --> 00:33:31,320
[Bai Haoyu,]
511
00:33:43,190 --> 00:33:48,360
I thought about it for a long time. Where should I start?
512
00:33:48,360 --> 00:33:51,730
Please forgive me for not having the courage to explain things personally.
513
00:33:51,730 --> 00:33:55,320
I can only dare to use a letter to tell you the truth.
514
00:34:15,290 --> 00:34:17,750
I'm really grateful to everyone for being able to attend
515
00:34:17,750 --> 00:34:20,730
Immortal's 20th year anniversary commemoration event.
516
00:35:35,800 --> 00:35:37,010
Huizhen. Hiuzhen.
517
00:35:37,010 --> 00:35:38,530
That light there has already been set up.
518
00:35:38,530 --> 00:35:39,780
Right. I already saw it. I already saw it.
519
00:35:39,780 --> 00:35:40,920
Our host is here.
520
00:35:40,920 --> 00:35:45,210
Hello. This... It is raining outside. There were so many cars so there is a lot of traffic.
521
00:35:45,210 --> 00:35:47,380
- Thank you then for going though the trouble. Do still have any question?
- No more.
522
00:35:47,380 --> 00:35:49,090
- Immediately go to the backstage then.
- Okay, sure.
523
00:35:49,090 --> 00:35:51,080
- Okay.
- This way please.
524
00:35:52,780 --> 00:35:54,320
Han Xue, why is Associate Editor still not here?
525
00:35:54,320 --> 00:35:56,760
- Is he not yet here?
- Didn't you say he had already left his house?
526
00:35:56,760 --> 00:35:58,220
Then I'll just call him to rush him.
527
00:35:58,220 --> 00:35:59,970
Hurry and go...
528
00:35:59,970 --> 00:36:02,840
Hey, they said that it is raining hard outside.
529
00:36:02,840 --> 00:36:05,960
Go to the main door and prepare some tissues and umbrellas.
530
00:36:05,960 --> 00:36:08,070
If the guests arrive and are cold from the rain,
531
00:36:08,070 --> 00:36:09,530
immediately cover them. Okay?
532
00:36:09,530 --> 00:36:11,980
- Like in a red carpet.
- Right.
533
00:36:11,980 --> 00:36:14,410
- Hurry. Be more meticulous.
534
00:36:44,080 --> 00:36:45,230
What's going on?
535
00:36:45,230 --> 00:36:48,080
How come Associate Editor is still not here?
536
00:36:48,080 --> 00:36:49,810
Is someone in the main door waiting for him?
537
00:36:49,810 --> 00:36:51,460
Lin Hao is outside.
538
00:36:51,460 --> 00:36:53,330
- Lin Hao. Lin Hao.
- He's back.
539
00:36:53,330 --> 00:36:54,800
How was it? How come Associate Editor is still not here?
540
00:36:54,800 --> 00:36:55,960
I was about to ask you. He's not yet here?
541
00:36:55,960 --> 00:36:57,590
He's not answering his phone
542
00:36:57,590 --> 00:36:58,860
and he is not appearing.
543
00:36:58,860 --> 00:37:01,110
- Have you called him?
- I'll call him.
544
00:37:04,010 --> 00:37:05,290
Watch that area there.
545
00:37:05,290 --> 00:37:08,880
The French consul is over there and some new ones.
546
00:37:10,010 --> 00:37:11,950
It got in but no one is answering.
547
00:37:15,990 --> 00:37:18,720
How about this? Lin Hao go to the door and wait.
548
00:37:18,720 --> 00:37:21,210
All of us must increase our vigilance more.
549
00:37:21,210 --> 00:37:25,060
Other than entertaining the guests, try to pay attention to when Associate Editor arrives. Okay?
550
00:37:25,060 --> 00:37:26,740
- Okay.
- I will call him nonstop to rush him.
551
00:37:26,740 --> 00:37:28,750
- Okay. I'm going then.
- Don't panic. Try to calm the guests first.
552
00:37:28,750 --> 00:37:30,950
You guys wait here. Immediately inform me once you see him arrive.
553
00:37:30,950 --> 00:37:33,150
Okay. Okay.
554
00:38:11,790 --> 00:38:13,430
Okay.
555
00:38:18,150 --> 00:38:20,440
What's going on? What's going on? Why is the person still not here?
556
00:38:20,440 --> 00:38:22,810
He also isn't answering our calls.
557
00:38:22,810 --> 00:38:25,100
- Sister Zhu Ying, what to do?
- How is it?
558
00:38:26,740 --> 00:38:27,710
How is it?
559
00:38:27,710 --> 00:38:31,340
We are already 10 minutes delayed. Everyone is already on the edge of their seat.
560
00:38:32,420 --> 00:38:34,720
Han Xue, how about this. You continue calling him.
561
00:38:34,720 --> 00:38:37,370
Once he answers, immediately ask him where he is and what the problem is
562
00:38:37,370 --> 00:38:39,950
and what we should do now.
563
00:38:39,950 --> 00:38:42,700
Husheng, go to the main door. Once you see him, immediately tell me.
564
00:38:42,700 --> 00:38:44,520
You go and wait there now.
565
00:38:44,520 --> 00:38:47,350
Yimu, entertain all the international guests.
566
00:38:47,350 --> 00:38:50,120
You must maintain a smile. Calm them down. Okay?
567
00:38:50,120 --> 00:38:51,850
Lin Hao. Lin Hao.
568
00:38:51,850 --> 00:38:54,820
Go and talk to all the PR personnel and all the duty personnel
569
00:38:54,820 --> 00:38:56,240
to all look at our hand signals.
570
00:38:56,240 --> 00:38:58,930
They will only start when we say so. Press them down first, okay?
571
00:38:58,930 --> 00:39:01,420
Suppress the rhythm.
572
00:39:01,420 --> 00:39:03,940
Meili, help me change this to water.
573
00:39:04,980 --> 00:39:06,990
No one is answering. No one is answering. I'll call again.
574
00:39:06,990 --> 00:39:08,390
You send him a text message instead
575
00:39:08,390 --> 00:39:11,460
and tell him that we must start already. All the guests are already here.
576
00:39:11,460 --> 00:39:14,470
Ask him what should we do and where he is, okay?
577
00:39:17,470 --> 00:39:19,040
Distinguished guests, ladies,
578
00:39:19,040 --> 00:39:20,670
- and gentlemen, good evening.
- Who told him to get up there?
- No one did.
579
00:39:20,670 --> 00:39:23,250
- What's going on?
- Who told him to get up there?
580
00:39:24,440 --> 00:39:27,060
- No...
- Immortal Magazine's 20th foundation anniversary...
581
00:39:27,060 --> 00:39:28,230
Lin Hao, what's going on?
582
00:39:28,230 --> 00:39:30,930
- I don't know.
- will now start.
583
00:39:32,860 --> 00:39:35,280
Next, we will then show a VCR and through it
584
00:39:35,280 --> 00:39:37,900
let's enter into Immortal.
585
00:39:46,210 --> 00:39:47,940
Han Xue, what will come up next based on the sequence?
586
00:39:47,940 --> 00:39:51,780
Once the video ends, Associate Editor must then go on stage to make his speech.
587
00:39:55,050 --> 00:39:58,860
- Yimu. You go up.
- Right now...
588
00:39:58,860 --> 00:39:59,960
Why are you letting me go up there?
589
00:39:59,960 --> 00:40:01,160
We can't just let no one go up.
590
00:40:01,160 --> 00:40:03,880
No. I didn't prepare anything at all. What do you want me to say?
591
00:40:03,880 --> 00:40:07,090
...officially starting.
592
00:40:08,120 --> 00:40:09,590
Don't worry. You surely can do it.
593
00:40:09,590 --> 00:40:12,310
First, this proposal was prepared by you. You are so familiar with it.
594
00:40:12,310 --> 00:40:14,130
Second, you are a reporter. You can talk.
595
00:40:14,130 --> 00:40:16,550
Third, your English is very good. Only you can do it.
596
00:40:16,550 --> 00:40:18,820
No. I can go. But what if I say something wrong later?
597
00:40:18,820 --> 00:40:19,940
- You just get up.
- Go up. Go up.
598
00:40:19,940 --> 00:40:21,600
No problem. Fighting.
599
00:40:21,600 --> 00:40:22,970
Okay. Okay. Fighting! Fighting!
600
00:40:22,970 --> 00:40:24,780
Fighting! Fighting!
601
00:40:29,760 --> 00:40:33,680
Good evening, ladies and gentlemen.
602
00:40:34,720 --> 00:40:36,710
I am Vivian.
603
00:40:36,710 --> 00:40:40,410
I am Immortal Magazine's Editor-In-Chief.
604
00:40:41,250 --> 00:40:43,140
Yimu. Yimu.
605
00:40:46,390 --> 00:40:50,060
I really feel very honored
606
00:40:50,060 --> 00:40:54,760
to see everyone here today.
607
00:41:00,380 --> 00:41:03,580
I love that this light is shining on me.
608
00:41:03,580 --> 00:41:05,760
Because this feeling
609
00:41:05,760 --> 00:41:09,700
is like... the unique light
610
00:41:09,700 --> 00:41:13,280
of Immortal for so many years
611
00:41:13,280 --> 00:41:17,000
shining down on all of us.
612
00:41:23,980 --> 00:41:27,160
Immortal, within my life,
613
00:41:27,160 --> 00:41:30,400
has a very important weight and position.
614
00:41:30,400 --> 00:41:36,940
This kind of feeling is like how everyone sitting here feels.
615
00:41:36,940 --> 00:41:38,830
In the past 20 years,
616
00:41:38,830 --> 00:41:43,020
establishing a magazine is very tough
617
00:41:43,020 --> 00:41:45,220
and a very happy process.
618
00:41:45,220 --> 00:41:48,630
I am very happy, very honored,
619
00:41:48,630 --> 00:41:50,500
extremely happy
620
00:41:50,500 --> 00:41:52,730
to become a part of this.
621
00:41:52,730 --> 00:41:55,860
Of course, we still can do a lot more.
622
00:41:55,860 --> 00:41:59,390
But I believe that with everyone's help,
623
00:41:59,390 --> 00:42:04,320
we will walk towards a more magnificent next twenty years.
624
00:42:04,320 --> 00:42:08,250
We will surely lead China's fashion industry
625
00:42:08,250 --> 00:42:11,730
into splendor.
626
00:42:14,050 --> 00:42:21,050
KoreanDramaX.com
627
00:42:22,440 --> 00:42:26,440
♫ I want to wander around in your heart. ♫
628
00:42:27,490 --> 00:42:30,560
♫ It’s better than secretly thinking alone. ♫
629
00:42:30,560 --> 00:42:34,950
♫ I want to accompany somebody and have crazy fantasies. ♫
630
00:42:34,950 --> 00:42:39,480
♫ It’s better than my empty dreams. ♫
631
00:42:42,390 --> 00:42:46,630
♫ I want to brave the wind together with you. ♫
632
00:42:47,490 --> 00:42:50,490
♫ It’s better than quietly looking out a window. ♫
633
00:42:50,490 --> 00:42:54,960
♫ I want to lend my shoulders to somebody. ♫
634
00:42:54,960 --> 00:43:00,060
♫ That way, I won’t waste this beautiful scenery. ♫
635
00:43:01,220 --> 00:43:05,030
♫ In the city, who is bravely wandering around? ♫
636
00:43:05,030 --> 00:43:11,240
♫ The light that shines onto your face is dazzling. ♫
637
00:43:11,240 --> 00:43:14,960
♫ In your palms, there is courage and hope ♫
638
00:43:14,960 --> 00:43:21,280
♫ for the persistence hiding in your heart, Cinderella. ♫
639
00:43:21,280 --> 00:43:24,990
♫ In your heart, loneliness is crying out. ♫
640
00:43:24,990 --> 00:43:31,260
♫ The panic is very obvious. If you’re not pretty, so what? ♫
641
00:43:31,260 --> 00:43:35,010
♫ In your dreams, love is only afraid of pain. ♫
642
00:43:35,010 --> 00:43:41,030
♫ Facing the lonely corridor, you are flustered. ♫
643
00:43:51,160 --> 00:43:54,960
♫ In the city, who is bravely wandering around? ♫
644
00:43:54,960 --> 00:44:01,220
♫ The light that shines onto your face is dazzling. ♫
645
00:44:01,220 --> 00:44:04,890
♫ In your palms, there is courage and hope ♫
646
00:44:04,890 --> 00:44:11,130
♫ for the persistence hiding in your heart, Cinderella. ♫