1 00:00:00,480 --> 00:00:08,000 Subtitles and Timing brought to you by the Gone With The Shirt Team @Viki 2 00:00:09,610 --> 00:00:14,500 ♫ Lonely, lively, or in an ordinary city. ♫ 3 00:00:14,500 --> 00:00:19,210 ♫ A gust of wind, a surge of rain, a familiar melody. ♫ 4 00:00:19,210 --> 00:00:23,960 ♫ Helpless, proud, or in an insignificant corner. ♫ 5 00:00:23,960 --> 00:00:29,280 ♫ How many details, how many scenes, how many clear memories? ♫ 6 00:00:29,280 --> 00:00:34,140 ♫ Traveling free, no restraints, or devoting myself to missing you. ♫ 7 00:00:34,140 --> 00:00:38,910 ♫ When I meet you again, when we reunite again, when I can see your pretty self again. ♫ 8 00:00:38,910 --> 00:00:43,610 ♫ Eternal or ephemeral; the two sides to life. ♫ 9 00:00:43,610 --> 00:00:48,410 ♫ I want you to hear and see it all. ♫ 10 00:00:48,410 --> 00:00:52,730 ♫ I want to be with the pretty you, and be together prettily. ♫ 11 00:00:52,730 --> 00:00:58,090 ♫ I want your company in all the exciting moments. ♫ 12 00:00:58,090 --> 00:01:02,780 ♫ Brilliant or ordinary; it’s always a lingering question. ♫ 13 00:01:02,780 --> 00:01:07,620 ♫ Together, I want to try changing myself for you. ♫ 14 00:01:07,620 --> 00:01:11,360 ♫ I want to be with the pretty you, and be together prettily. ♫ 15 00:01:11,360 --> 00:01:16,110 ♫ I want to get used to the occasional sadness together with you. ♫ 16 00:01:16,110 --> 00:01:23,110 ♫ I want to fulfill my crazy wishes together with you. ♫ 17 00:01:29,500 --> 00:01:33,910 Pretty Li Hui Zhen 18 00:01:33,910 --> 00:01:36,930 - Episode 17 - 19 00:01:40,180 --> 00:01:42,740 Xiao Xue, should we take it to-go? 20 00:01:42,740 --> 00:01:44,850 Aren't we being too idle here? 21 00:01:44,850 --> 00:01:47,830 It's okay. We are almost there and have plenty of time. 22 00:01:47,830 --> 00:01:49,490 Alright. Let's eat first then get going. 23 00:01:49,490 --> 00:01:51,100 Yep. 24 00:01:52,440 --> 00:01:54,440 Here you go, Husheng. 25 00:02:02,290 --> 00:02:07,680 There's plenty of time. You're mine tonight. 26 00:02:12,160 --> 00:02:14,760 So pretty! 27 00:02:14,760 --> 00:02:17,920 You're right. It's very beautiful. 28 00:02:17,920 --> 00:02:20,690 By a romantic place like a beach, 29 00:02:20,690 --> 00:02:27,670 singles like us, when the right timing comes, aren't we supposed to...? 30 00:02:33,920 --> 00:02:38,370 From now on, I will be the chairman's daughter-in-law. 31 00:02:38,370 --> 00:02:41,010 What are you laughing about? Hurry up and eat. 32 00:02:44,000 --> 00:02:45,610 Are you done already? 33 00:02:45,610 --> 00:02:47,500 But I just started... 34 00:02:47,500 --> 00:02:50,730 We're running out of time. You can eat while walking. 35 00:02:50,730 --> 00:02:53,840 Stop eating. Stop eating. 36 00:03:00,220 --> 00:03:02,230 What do you think, Associate Editor? 37 00:03:02,230 --> 00:03:06,340 There are so many cute animals, including a lamb. 38 00:03:06,340 --> 00:03:09,040 Actually I was thinking about taking that lamb with me, 39 00:03:09,040 --> 00:03:11,510 but I wasn't sure if it's allowed or not. 40 00:03:11,510 --> 00:03:14,090 All your dishes are here. 41 00:03:16,610 --> 00:03:18,880 I'm starving. 42 00:03:20,920 --> 00:03:22,020 I will go wash my hands first. 43 00:03:22,020 --> 00:03:23,800 No problem. 44 00:03:26,060 --> 00:03:28,710 I'm almost starving to death now. 45 00:03:28,710 --> 00:03:31,420 Did he mention that he would be on a business trip today? 46 00:03:32,680 --> 00:03:34,300 Is it today? 47 00:03:48,200 --> 00:03:50,210 Associate Editor? 48 00:03:59,550 --> 00:04:01,490 Hi, how are you? 49 00:04:04,220 --> 00:04:08,890 Hello, this is Li Huizhen. Associate Editor is not available right now. 50 00:04:08,890 --> 00:04:11,810 If there is anything, you can leave a message with me 51 00:04:11,810 --> 00:04:14,950 then I can pass on the message to him later. 52 00:04:16,460 --> 00:04:18,560 Oh my god, I'm freaking out. 53 00:04:18,560 --> 00:04:21,420 Hello? 54 00:04:21,420 --> 00:04:22,780 What are you doing with my phone? 55 00:04:22,780 --> 00:04:26,540 I'm sorry. There was an incoming call from the city. 56 00:04:26,540 --> 00:04:30,140 I thought it was an emergency related to work, so I answered it. 57 00:04:30,140 --> 00:04:32,870 That's alright. If it was an emergency, the person will call back again. 58 00:04:34,050 --> 00:04:36,460 - Let's get started. - Perfect. 59 00:04:37,360 --> 00:04:39,520 Let's eat together. 60 00:04:45,610 --> 00:04:47,820 That's a lot. 61 00:04:52,680 --> 00:04:55,690 Why are you wearing you work ID wherever you go? 62 00:04:55,690 --> 00:04:58,920 This work ID is my lucky charm, 63 00:04:58,920 --> 00:05:01,460 my power bank, and my treasure box. 64 00:05:01,460 --> 00:05:04,660 It's just a work ID. What's so precious about it? 65 00:05:04,660 --> 00:05:08,120 It means a lot to me. 66 00:05:12,140 --> 00:05:14,220 It's so good. 67 00:05:15,730 --> 00:05:19,420 Then... I'm enjoying myself. 68 00:05:19,420 --> 00:05:23,030 - Manager? Manager? Manager Xia? - Yes. 69 00:05:23,030 --> 00:05:27,660 Are you okay? I called your name several times. Director Li is looking for you. 70 00:05:28,640 --> 00:05:32,940 Manager Li, are you alright? I tried to call you but your phone was off. 71 00:05:32,940 --> 00:05:36,530 Oh, my phone died. 72 00:05:36,530 --> 00:05:38,320 Did you just say that Director Li is looking for me? 73 00:05:38,320 --> 00:05:40,190 Alright. I will be there right now. 74 00:05:43,200 --> 00:05:46,150 - Are you full? - Yes, I am. 75 00:05:47,300 --> 00:05:49,580 Thanks Associate Editor for treating me today. 76 00:05:49,580 --> 00:05:50,630 Let's get going then. 77 00:05:50,630 --> 00:05:52,510 Sounds good. 78 00:05:52,510 --> 00:05:54,330 Excuse me! Check please! 79 00:05:54,330 --> 00:05:56,090 Yes. 80 00:05:56,090 --> 00:05:58,160 - Is everything okay? - Absolutely. 81 00:05:58,160 --> 00:06:01,240 It's all from our own farm and 100% natural. 82 00:06:01,240 --> 00:06:04,690 Good. Can you box the leftover for us? 83 00:06:04,690 --> 00:06:06,860 Of course. I will wrap them up for you. 84 00:06:06,860 --> 00:06:09,190 Can you tell us how much the bill is? We should get going soon. 85 00:06:09,190 --> 00:06:13,060 The total will be ¥857. You can just pay me ¥850 instead. 86 00:06:13,060 --> 00:06:14,880 Thank you so much. You are so nice. 87 00:06:14,880 --> 00:06:16,480 You're welcome. You're welcome. 88 00:06:16,480 --> 00:06:17,830 My Associate Editor is buying this meal today. 89 00:06:17,830 --> 00:06:20,920 - What a nice person! - He's so generous. 90 00:06:20,920 --> 00:06:25,620 Can I take a picture with it together later? 91 00:06:25,620 --> 00:06:27,060 You can have a picture with me also. 92 00:06:27,060 --> 00:06:28,590 That's great. 93 00:06:31,320 --> 00:06:33,520 Thanks. Bring along your friends next time. 94 00:06:33,520 --> 00:06:36,450 - Sure. - We serve good food here, 95 00:06:36,450 --> 00:06:39,100 better and healthier than others. 96 00:06:39,100 --> 00:06:43,570 You're right. I couldn't stop eating. 97 00:06:43,570 --> 00:06:47,250 - What's wrong? - You have to bring your friends here. 98 00:06:47,250 --> 00:06:49,350 There's beautiful scenery along the way, too. 99 00:06:49,350 --> 00:06:51,090 It's so true. 100 00:06:51,920 --> 00:06:54,090 Do you have your wallet? 101 00:06:55,020 --> 00:06:57,300 I think I forgot my wallet. 102 00:07:02,490 --> 00:07:05,220 In the car or? 103 00:07:05,220 --> 00:07:07,160 I'm not sure. 104 00:07:10,830 --> 00:07:13,540 That's alright. Take your time. 105 00:07:20,140 --> 00:07:22,320 Do you take card here? 106 00:07:22,320 --> 00:07:25,430 I'm afraid that I don't have enough cash with me, but I have a card. 107 00:07:25,430 --> 00:07:30,060 Sorry, we don't take cards here. Cash only. 108 00:07:32,340 --> 00:07:34,330 Then... 109 00:07:42,160 --> 00:07:46,620 Associate Editor, check the other bag again. 110 00:07:49,430 --> 00:07:50,910 Excuse us. 111 00:07:50,910 --> 00:07:53,300 It's okay. No worries. 112 00:08:05,020 --> 00:08:06,970 This is all I have. 113 00:08:11,660 --> 00:08:13,630 Let's put them together. 114 00:08:14,360 --> 00:08:18,490 One hundred... forty... five. 115 00:08:18,490 --> 00:08:20,440 That's all the cash you have with you? 116 00:08:20,440 --> 00:08:23,900 I have more on the card. 117 00:08:23,900 --> 00:08:28,160 I don't want myself to spend too much, so I left money on the card. 118 00:08:28,160 --> 00:08:29,300 You see. 119 00:08:29,300 --> 00:08:33,760 Sorry, this is RMB 145. 120 00:08:33,760 --> 00:08:38,360 46, 47, 48, 49 , 50.. 121 00:08:38,360 --> 00:08:43,780 51, 52...154. 122 00:08:43,780 --> 00:08:46,060 This? 123 00:08:46,060 --> 00:08:50,330 54, 55...155.3 in total. 124 00:08:50,330 --> 00:08:52,220 No more?! 125 00:08:52,220 --> 00:08:53,890 Then, how about... 126 00:08:53,890 --> 00:08:57,390 you giving us a discount? It's our first time to be here. 127 00:08:57,390 --> 00:09:01,130 We will come back and be your repeat customers. Besides, we are from editorial department. 128 00:09:01,130 --> 00:09:03,560 So we can have a special column for your food, you know. 129 00:09:03,560 --> 00:09:06,660 Our fashion magazine targets a global audience. 130 00:09:06,660 --> 00:09:11,290 How much discount do you want? 90% off? 131 00:09:11,290 --> 00:09:12,700 Momo, 132 00:09:12,700 --> 00:09:14,990 come here and watch these two for me. 133 00:09:14,990 --> 00:09:17,690 Uncle, there are people who want to dine and dash. 134 00:09:17,690 --> 00:09:20,050 Brother, can we negotiate about it? 135 00:09:20,050 --> 00:09:21,620 What is going on? 136 00:09:21,620 --> 00:09:24,090 Hello, you must be the boss. 137 00:09:24,090 --> 00:09:26,330 You are... 138 00:09:26,330 --> 00:09:30,340 an educated person, with a promising future. He's Associate Editor. 139 00:09:30,340 --> 00:09:31,660 You two want to dine and dash? 140 00:09:31,660 --> 00:09:34,490 This... This is inappropriate. 141 00:09:34,490 --> 00:09:36,060 Alright, how about this? 142 00:09:36,060 --> 00:09:39,360 - I do have card with me and there is... - We don't take card here. 143 00:09:39,360 --> 00:09:41,760 I... I know you don't take card. You can have my ID... 144 00:09:41,760 --> 00:09:43,890 as pledge for now. Then my Associate Editor and I will... 145 00:09:43,890 --> 00:09:47,490 go withdraw some cash from the bank and come back afterwards. 146 00:09:47,490 --> 00:09:48,560 My ID. 147 00:09:48,560 --> 00:09:51,460 Wait. What am I supposed to do with your ID? 148 00:09:51,460 --> 00:09:53,870 No. No. Pay me now! 149 00:09:53,870 --> 00:09:58,060 Then... we... we don't have enough cash on both of us for real. 150 00:09:58,060 --> 00:10:00,990 - I'm telling you the truth. - But that has nothing to do with me. 151 00:10:00,990 --> 00:10:03,370 You eat here and you pay. 152 00:10:03,370 --> 00:10:05,690 Then... what should we do now? We really don't have enough cash on us. 153 00:10:05,690 --> 00:10:07,490 You don't have enough cash. How about... 154 00:10:07,490 --> 00:10:08,670 your friends? 155 00:10:08,670 --> 00:10:11,020 Call your friends and ask them to send you the money. That's it. 156 00:10:11,020 --> 00:10:13,660 Okay. I'm calling right now. 157 00:10:13,660 --> 00:10:14,930 - Sorry. - Educated people? 158 00:10:14,930 --> 00:10:18,450 Please give me a couple minutes. 159 00:10:25,730 --> 00:10:28,240 It's ringing now. 160 00:10:32,970 --> 00:10:35,320 Why does nobody answer the call? 161 00:10:40,420 --> 00:10:42,940 [Li Huizhen] 162 00:10:46,900 --> 00:10:49,430 Forget it. Hang up on the call. 163 00:10:49,430 --> 00:10:51,260 Here is my... 164 00:10:51,260 --> 00:10:53,360 watch as a pledge. 165 00:10:53,360 --> 00:10:55,860 We will take it back when we have money. 166 00:11:05,500 --> 00:11:07,850 This watch? 167 00:11:10,190 --> 00:11:13,660 Everybody has a watch. 168 00:11:13,660 --> 00:11:15,560 Isn't it the same? 169 00:11:17,560 --> 00:11:20,130 You get a pair of them for ¥20. 170 00:11:20,130 --> 00:11:22,630 You not only want to dine and dash, but also try to fool me. 171 00:11:22,630 --> 00:11:25,100 What kind of person are you? 172 00:11:27,390 --> 00:11:29,070 Mine is limited edition. 173 00:11:29,070 --> 00:11:32,300 This is a global flagship store then. 174 00:11:32,300 --> 00:11:33,700 Pay me now! 175 00:11:33,700 --> 00:11:35,950 Please don't get mad. Let's do this. 176 00:11:35,950 --> 00:11:40,170 You can take me as pledge for now. Then my Associate Editor can... 177 00:11:40,170 --> 00:11:42,410 You eat and don't want to pay. Now you want to run off. 178 00:11:42,410 --> 00:11:44,270 Wait. What did they say earlier? 179 00:11:44,270 --> 00:11:46,700 Discount? 180 00:11:46,700 --> 00:11:47,930 You want discount? 181 00:11:47,930 --> 00:11:49,740 That's not what I meant? Momo, 182 00:11:49,740 --> 00:11:52,730 go get all the uncles and watch their car closely. 183 00:11:52,730 --> 00:11:54,800 - No problem. - Neither of you can get out of here today. 184 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 Let's go. Behave! 185 00:11:57,000 --> 00:12:00,270 Wait... How about the watch? 186 00:12:00,270 --> 00:12:02,060 Which one is yours? 187 00:12:02,060 --> 00:12:03,670 Uncle? 188 00:12:06,130 --> 00:12:07,170 What should we do now? 189 00:12:07,170 --> 00:12:09,630 What do you think? 190 00:12:09,630 --> 00:12:12,630 I think they do have not enough cash with them. 191 00:12:12,630 --> 00:12:13,950 They don't seem like they are fraudulent. 192 00:12:13,950 --> 00:12:16,600 Who says they're fraudulent? 193 00:12:16,600 --> 00:12:22,240 You see. Educated people from the city without money... 194 00:12:22,240 --> 00:12:24,360 are interesting to mess with. 195 00:12:26,870 --> 00:12:29,220 Nizi, are you tired? 196 00:12:29,220 --> 00:12:30,900 Yes. 197 00:12:30,900 --> 00:12:35,200 How about I give you and Momo a day off? 198 00:12:35,200 --> 00:12:36,920 Uncle, you'are amazing! 199 00:12:36,920 --> 00:12:39,230 Be gentle. But wait. 200 00:12:39,230 --> 00:12:42,280 If we are off, then who gets to do all the work? 201 00:12:43,040 --> 00:12:46,330 Well, don't you see we have people here? 202 00:12:48,480 --> 00:12:50,970 Go make the arrangement. 203 00:12:55,800 --> 00:12:57,100 Itchy... 204 00:13:13,000 --> 00:13:16,200 - Nana! - Brother Hao, how are you doing? 205 00:13:16,200 --> 00:13:17,600 It's nothing. I'm fine. 206 00:13:17,600 --> 00:13:19,400 How about Sister Yaling and I go visit you? 207 00:13:19,400 --> 00:13:21,000 Don't come visit. Better not come and visit me. 208 00:13:21,000 --> 00:13:23,800 It's too messy here in my house and it's not easy to find. 209 00:13:23,800 --> 00:13:25,400 Let's just eat out then. 210 00:13:25,400 --> 00:13:28,400 Eat... Forget it. 211 00:13:28,400 --> 00:13:30,800 It's not that convenient for me to move around. 212 00:13:30,800 --> 00:13:32,400 I'll treat you. 213 00:13:32,400 --> 00:13:34,300 You're treating me? 214 00:13:35,200 --> 00:13:37,800 Sure. You... text me the location. 215 00:13:37,800 --> 00:13:39,400 - Slowly, I'll be able to walk to there. Okay. - Hurry up then. 216 00:13:39,400 --> 00:13:41,700 Hurry. Hurry. Hurry. 217 00:13:41,700 --> 00:13:44,300 Mom! I'm not eating here for lunch! 218 00:13:53,800 --> 00:13:56,600 What do the two of you plan to do? 219 00:13:56,600 --> 00:13:59,000 Then what do you want to do? 220 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 This... eating and then paying afterwards 221 00:14:02,000 --> 00:14:04,200 is just proper, right? 222 00:14:04,200 --> 00:14:08,400 But right now, you two really didn't bring any money. 223 00:14:08,400 --> 00:14:09,990 We will also not make it too hard for you two. 224 00:14:10,000 --> 00:14:13,200 But... we've discussed it already. 225 00:14:14,200 --> 00:14:18,000 I want to give the two of them a one-day vacation. 226 00:14:18,000 --> 00:14:23,600 That's why, you two do their tasks. As long as you can finish doing these chores, 227 00:14:23,600 --> 00:14:28,300 this food payment of yours is cleared already. Is that okay? 228 00:14:28,300 --> 00:14:31,200 Okay. Thank you, owner. Thank you. 229 00:14:31,200 --> 00:14:32,600 Sure. 230 00:14:32,600 --> 00:14:37,000 Since you both don't have to work anymore, make sure to watch them closely. 231 00:14:37,000 --> 00:14:40,200 They must do their work well. They can't idle around. 232 00:14:40,200 --> 00:14:44,400 Whatever their request, fulfill it, as long as it can help them do their work well. 233 00:14:44,400 --> 00:14:46,200 - Okay? - Okay! 234 00:14:46,200 --> 00:14:49,400 Okay then, let's start our work now. 235 00:14:49,400 --> 00:14:50,600 Start work. 236 00:14:51,400 --> 00:14:54,300 - What are you two still sitting there for? Go to work! - Sure. 237 00:14:55,400 --> 00:14:56,400 Assistant Editor. 238 00:14:56,400 --> 00:14:59,600 Hey, what are you two doing? Don't you need to watch them? 239 00:15:02,200 --> 00:15:05,000 Fan! My fan! 240 00:15:06,970 --> 00:15:15,050 Subtitles and Timing brought to you by the Gone with the Shirt Team @ Viki 241 00:15:18,000 --> 00:15:22,200 On this special day, the two of you still remembered me and came to visit me, 242 00:15:22,200 --> 00:15:25,300 I feel really grateful. 243 00:15:25,300 --> 00:15:28,200 They all went on a business trip. Only the two of us were left. 244 00:15:28,200 --> 00:15:33,000 No matter what, we still must come and express our concern on everyone's behalf. 245 00:15:33,000 --> 00:15:36,400 - That's right. - Obtaining blessings out of a disaster. 246 00:15:37,300 --> 00:15:40,000 Seldom do I get injured. Let's see who are the people who really are sincere to me. 247 00:15:40,000 --> 00:15:43,300 You two comrades really know how to grab an opportunity! 248 00:15:43,300 --> 00:15:47,200 Then you should hurry and take the chance to rip us off. 249 00:15:47,200 --> 00:15:49,000 Hey, where's my meat? That meat... 250 00:15:49,000 --> 00:15:51,200 Mine... Did I order steak? 251 00:15:51,200 --> 00:15:53,200 -You did. -It's here. 252 00:15:53,200 --> 00:15:55,600 I've been lacking meat. 253 00:15:55,600 --> 00:15:57,100 Thank you. 254 00:15:58,200 --> 00:15:59,300 Please enjoy. 255 00:15:59,360 --> 00:16:01,770 Is your food portion a bit small? 256 00:16:01,800 --> 00:16:03,400 This is not enough to eat. 257 00:16:03,400 --> 00:16:04,310 He probably hasn't eaten this in a long time. 258 00:16:04,310 --> 00:16:06,000 How much do you want to eat, huh? 259 00:16:06,000 --> 00:16:07,800 Let me order one more. 260 00:16:07,800 --> 00:16:10,100 How many days have you not eaten? 261 00:16:14,500 --> 00:16:19,200 What a cute restaurant! 262 00:16:20,200 --> 00:16:22,000 These lovely little flowers. 263 00:16:22,000 --> 00:16:26,600 They're enough to soothe my broken heart. 264 00:16:26,600 --> 00:16:28,650 Editor-in-Chief. 265 00:16:29,400 --> 00:16:30,800 You guys are also here! 266 00:16:30,800 --> 00:16:32,200 - Yes. - What a coincidence. 267 00:16:32,200 --> 00:16:35,100 These encounters are so rare. 268 00:16:35,100 --> 00:16:37,600 How about I join you? 269 00:16:37,600 --> 00:16:39,300 Sit, sit. 270 00:16:43,000 --> 00:16:47,400 Thank you. You're so sweet. 271 00:16:48,750 --> 00:16:51,180 No, no, no. 272 00:16:51,180 --> 00:16:53,260 Is this what you're eating? 273 00:16:53,300 --> 00:16:57,200 There is no nutrients or sentiment! 274 00:16:58,200 --> 00:17:02,200 - Order something better today. I'll treat. - Good! 275 00:17:02,200 --> 00:17:04,300 - Okay. - Waiter. 276 00:17:04,330 --> 00:17:05,790 Aren't you lucky? 277 00:17:05,800 --> 00:17:07,000 Give me the menu. 278 00:17:07,000 --> 00:17:08,300 Hello. 279 00:17:12,000 --> 00:17:16,600 - Editor-in-Chief, your outfit today... - Melancholy. 280 00:17:17,400 --> 00:17:22,600 I heard you say something about your broken heart? 281 00:17:22,600 --> 00:17:24,300 Don't ask. 282 00:17:26,190 --> 00:17:30,300 It's okay. I can tell you. 283 00:17:31,600 --> 00:17:35,000 Actually, I just 284 00:17:35,000 --> 00:17:39,400 said goodbye to a love that didn't belong to me. 285 00:17:39,400 --> 00:17:42,800 That's why I must reward myself today. 286 00:17:42,800 --> 00:17:45,900 I must enjoy my life 287 00:17:46,600 --> 00:17:52,300 and prepare to welcome another beautiful love. 288 00:17:53,350 --> 00:17:56,600 Actually, I already sense 289 00:17:56,600 --> 00:18:02,600 that it is walking closer, step by step. 290 00:18:04,600 --> 00:18:06,600 Did you know? 291 00:18:06,600 --> 00:18:10,600 In life, the only thing that can't be lacking 292 00:18:10,600 --> 00:18:14,800 is love. 293 00:18:14,800 --> 00:18:17,000 Let's order first. 294 00:18:18,000 --> 00:18:20,400 Yes, yes, yes. Let's order. 295 00:18:20,400 --> 00:18:25,000 Editor-in-Chief, you're mentally hurt. 296 00:18:25,000 --> 00:18:26,800 You are physically hurt. 297 00:18:26,800 --> 00:18:30,400 You should keep us two injured people company. 298 00:18:30,400 --> 00:18:31,400 No problem. 299 00:18:31,400 --> 00:18:34,200 I'm so touched. 300 00:18:34,200 --> 00:18:36,400 So embarrassing. 301 00:18:39,400 --> 00:18:41,500 Let's order. 302 00:18:59,600 --> 00:19:01,800 Why did Zhen'er call me so many times? 303 00:19:01,800 --> 00:19:03,000 What did she need? 304 00:19:03,000 --> 00:19:04,600 Manager Xia. 305 00:19:07,800 --> 00:19:10,000 - What's wrong? - Come look at this. 306 00:19:22,200 --> 00:19:23,900 Who are you? 307 00:19:25,100 --> 00:19:27,800 - You got it all over me! - I'm sorry! 308 00:19:38,600 --> 00:19:40,300 Hello, auntie! 309 00:19:43,320 --> 00:19:46,210 The little sheep are so cute! 310 00:19:50,800 --> 00:19:53,200 They're following me! 311 00:20:06,200 --> 00:20:09,000 Get up! Nonsense! 312 00:20:12,800 --> 00:20:14,000 B-Boss... 313 00:20:14,000 --> 00:20:16,800 I mean, Boss's Wife. 314 00:20:36,000 --> 00:20:40,200 Why is nobody picking up? What are they doing? 315 00:20:46,200 --> 00:20:48,800 Tell me what happened today! 316 00:20:49,600 --> 00:20:50,800 Aunt, 317 00:20:50,800 --> 00:20:52,400 th-those things... 318 00:20:52,400 --> 00:20:54,000 You two, don't talk! 319 00:20:54,000 --> 00:20:55,800 When I have time, I'll punish you. 320 00:20:55,800 --> 00:20:59,200 Wife, th-this isn't my fault. 321 00:20:59,200 --> 00:21:00,400 Not your fault? 322 00:21:00,400 --> 00:21:03,200 This really wasn't his fault. We didn't bring money to pay for food. 323 00:21:03,200 --> 00:21:06,200 What does money have to do with this? 324 00:21:06,200 --> 00:21:07,800 No, but... 325 00:21:07,800 --> 00:21:12,600 Wife, it was like this: they came here to eat 326 00:21:12,600 --> 00:21:16,600 but didn't bring money. They couldn't eat our food for free, 327 00:21:16,600 --> 00:21:21,400 right? That's why I asked them to help work some farm chores 328 00:21:21,400 --> 00:21:23,400 to make up for the meal cost. 329 00:21:23,400 --> 00:21:27,400 Make up for the meal cost? Then, what's up with this? 330 00:21:27,400 --> 00:21:30,800 I saw that your pigs were too skinny, and I wanted to nourish them. 331 00:21:30,800 --> 00:21:35,000 No, th-this... I specially bought that for my wife! 332 00:21:35,000 --> 00:21:37,200 This is for my wife to drink! 333 00:21:37,200 --> 00:21:40,000 You fed it to the pigs? 334 00:21:40,000 --> 00:21:41,800 What's up with this? 335 00:21:42,800 --> 00:21:45,000 Isn't this my milk? 336 00:21:45,000 --> 00:21:47,400 Th-This... It-It was me. 337 00:21:47,400 --> 00:21:50,600 I saw that your sheep were too little and needed milk. 338 00:21:50,600 --> 00:21:55,400 Plus, they really liked milk, so I poured it for them. Also, these fruits... 339 00:21:55,400 --> 00:21:58,800 The little sheep like eating them, and their fur will grow faster after eating. 340 00:21:58,800 --> 00:22:03,200 You can sell sheep hide. Also, the little sheep can give birth to another sheep, and then... 341 00:22:03,200 --> 00:22:05,800 their fur will be like my hair. 342 00:22:05,800 --> 00:22:08,200 These are for humans to eat! 343 00:22:08,200 --> 00:22:10,200 They're for me to eat! 344 00:22:10,200 --> 00:22:14,000 I was planning to make fruit baskets for my guests with those fruits! 345 00:22:14,000 --> 00:22:16,200 How could you ruin it all? 346 00:22:16,200 --> 00:22:19,400 No, this... What about this? 347 00:22:19,400 --> 00:22:21,200 What is going on? You're asking me? 348 00:22:21,200 --> 00:22:23,300 I should be asking you! 349 00:22:23,300 --> 00:22:27,400 These wigs were from our wedding. 350 00:22:27,400 --> 00:22:31,000 I usually can't even bear to wear them. How did it turn out like this? 351 00:22:31,000 --> 00:22:34,200 Th-This... Actually, I saw that some chickens... 352 00:22:34,200 --> 00:22:36,000 I looked, but there didn't seem to be hens. 353 00:22:36,000 --> 00:22:39,100 If the hens don't brood the eggs... 354 00:22:39,100 --> 00:22:43,300 So-Some hens might be unhappy. I couldn't tell if they were female or male. 355 00:22:43,300 --> 00:22:46,200 Anyway, I felt they were unhappy because those eggs were just sitting there. It was cold. 356 00:22:46,200 --> 00:22:49,600 If it's cold, the chicks can't hatch. Without chicks, they can't grow into adult chickens. 357 00:22:49,600 --> 00:22:51,600 Without adults, no chicks can be born, 358 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 so there will be no eggs to eat. I wanted to 359 00:22:53,200 --> 00:22:56,800 help brood the eggs to hatch into chicks, and there will be adults, and then chicks, and then eggs... 360 00:22:56,800 --> 00:23:01,000 If they're happy, why don't you care if I'm happy? 361 00:23:01,000 --> 00:23:04,200 I'm sorry. I thought you would be glad. 362 00:23:06,600 --> 00:23:09,600 - You! I'm so angry! - No, but... 363 00:23:09,600 --> 00:23:13,600 This really isn't my fault. 364 00:23:15,200 --> 00:23:18,800 Didn't I tell you two to watch them work? 365 00:23:18,800 --> 00:23:20,800 Did you watch them? 366 00:23:20,800 --> 00:23:22,400 Yes. 367 00:23:22,400 --> 00:23:24,800 You did? And this happened? 368 00:23:24,800 --> 00:23:28,400 Then... these... Who told you to give it to them? 369 00:23:28,400 --> 00:23:29,900 You. 370 00:23:31,000 --> 00:23:34,800 No, no, no. When did I say that? 371 00:23:34,800 --> 00:23:37,400 You said it while working. You said to 372 00:23:37,400 --> 00:23:41,700 watch them work and give them anything they ask, right? 373 00:23:41,700 --> 00:23:43,600 Yes, you said it. 374 00:23:44,600 --> 00:23:48,200 Wife, I'm not involved in this. I... 375 00:23:48,200 --> 00:23:50,900 Enough! Stop talking. 376 00:23:51,900 --> 00:23:55,600 Alright. This issue isn't your fault. 377 00:23:55,600 --> 00:23:58,500 - It's all my husband's fault! - Yes. 378 00:23:58,500 --> 00:24:01,900 I'm sorry. We... 379 00:24:02,960 --> 00:24:05,160 - I'm sorry. - I'm sorry. 380 00:24:05,200 --> 00:24:06,800 Okay, I understand. 381 00:24:06,800 --> 00:24:09,400 You two don't look like you'll break your promise. 382 00:24:09,400 --> 00:24:12,400 When you come back next time, just bring me the money. 383 00:24:12,400 --> 00:24:16,000 I'll definitely return the money. I already called my friend. 384 00:24:16,000 --> 00:24:17,200 I know. 385 00:24:17,200 --> 00:24:21,000 Next time, bring some friends here to provide more customers for me, okay? 386 00:24:21,000 --> 00:24:23,200 Okay. Thank you, boss. 387 00:24:23,200 --> 00:24:27,400 Ni'er, give them a changes of clothes. 388 00:24:27,400 --> 00:24:29,400 Bring them to me. 389 00:24:29,400 --> 00:24:33,600 In a little bit, take a shower and change into new clothes before leaving. 390 00:24:33,600 --> 00:24:35,400 - Thank you. - Thank you. 391 00:24:35,400 --> 00:24:37,700 - Thank you. - It's okay. 392 00:24:54,200 --> 00:24:58,600 What beautiful scenery. If only Charlie were here. 393 00:24:58,600 --> 00:25:02,200 Handsome man, let's play volleyball together. 394 00:25:02,200 --> 00:25:03,600 You guys play. 395 00:25:03,600 --> 00:25:04,780 Okay. 396 00:25:04,800 --> 00:25:08,000 He's shy! 397 00:25:15,540 --> 00:25:18,270 I'd rather go eat hot pot with Charlie. 398 00:25:44,200 --> 00:25:45,700 What are you looking at? 399 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 You definitely can't tell other people about this. 400 00:25:54,000 --> 00:25:58,200 Don't worry! I... I definitely won't tell. 401 00:25:58,200 --> 00:25:59,400 If I hear anything about it... 402 00:25:59,400 --> 00:26:02,600 I've never told any of our secrets. 403 00:26:02,600 --> 00:26:05,900 Are there any other secrets between us? 404 00:26:09,040 --> 00:26:12,380 There's that one about Immortal's discontinuation. 405 00:26:12,400 --> 00:26:15,200 The one about the magazine company-- No, the one about editing... 406 00:26:15,200 --> 00:26:19,000 Editing department's future survival. 407 00:26:23,500 --> 00:26:27,100 Have the higher ups not changed their minds 408 00:26:27,110 --> 00:26:29,390 about our future? 409 00:26:29,400 --> 00:26:31,210 Don't worry about this. 410 00:26:31,210 --> 00:26:33,800 Just do your own job well. 411 00:26:35,300 --> 00:26:37,400 But I think that as a qualified... 412 00:26:37,400 --> 00:26:40,300 With me here, the result 413 00:26:41,150 --> 00:26:42,940 will be fine if we've tried. 414 00:26:55,200 --> 00:26:57,800 - Where is it? - What's wrong? 415 00:26:57,800 --> 00:26:59,800 My... My employee badge! 416 00:27:00,500 --> 00:27:01,800 My employee badge. 417 00:27:02,600 --> 00:27:05,000 Where's my employee badge? 418 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Where's my employee badge? 419 00:27:07,000 --> 00:27:09,800 What do I do? Where's my employee badge? 420 00:27:09,800 --> 00:27:11,600 We can make another one for you once we return. 421 00:27:11,600 --> 00:27:15,000 No! That was my first employee badge! I must wear it until I grow old! 422 00:27:15,000 --> 00:27:18,700 I must protect it until it grows old. I have to attend its funeral! 423 00:27:18,700 --> 00:27:20,600 - Oh, no. - What nonsense is that? 424 00:27:20,600 --> 00:27:23,200 Oh, no. Oh, no. My employee badge... 425 00:27:23,200 --> 00:27:27,000 I was afraid of getting it dirty, so I put it with the boss and forgot about it. 426 00:27:27,000 --> 00:27:30,200 - Hurry and turn back! Hurry! - I'm not going. 427 00:27:30,200 --> 00:27:34,200 - Don't be like this! Hurry and go back! - No. 428 00:27:34,200 --> 00:27:38,400 - I'm begging you! Go back! - Definitely not. 429 00:27:55,600 --> 00:27:59,000 Why am I always looking for things like this? 430 00:28:02,200 --> 00:28:04,200 Boss! 431 00:28:04,200 --> 00:28:06,200 Boss, I'm sorry. 432 00:28:06,200 --> 00:28:08,200 Have you seen an employee badge 433 00:28:08,200 --> 00:28:10,800 with a gray lanyard? I was wearing it the whole time. 434 00:28:10,800 --> 00:28:12,800 I looked everywhere, but I couldn't find it. 435 00:28:12,800 --> 00:28:15,400 I even looked in the car and in that aisle. 436 00:28:15,400 --> 00:28:18,600 I looked everywhere there, but I couldn't find it. That badge is very important to me. 437 00:28:18,600 --> 00:28:20,000 An employee badge, right? 438 00:28:20,000 --> 00:28:21,800 Yes, yes. I was wearing it just now. 439 00:28:21,800 --> 00:28:23,600 Hurry and give it to her. 440 00:28:29,800 --> 00:28:31,200 Yes, that's the one. 441 00:28:31,200 --> 00:28:33,000 Thank you, boss. 442 00:28:33,000 --> 00:28:36,800 Your employee badge is so intricate. It must be from a big company, right? 443 00:28:36,800 --> 00:28:40,800 That's right. I work in the nation's number one fashion magazine company, Immortal. 444 00:28:40,800 --> 00:28:43,600 The next time my husband and I are tired from walking in the city, 445 00:28:43,600 --> 00:28:45,400 we'll go rest there, okay? 446 00:28:45,400 --> 00:28:49,400 Okay! You have my phone number, anyway. Just call me and I'll come escort you. 447 00:28:49,400 --> 00:28:52,100 When the time comes, you must recognize me! 448 00:28:52,100 --> 00:28:53,700 I won't forget! 449 00:28:53,700 --> 00:28:55,100 I made so much food for you 450 00:28:55,100 --> 00:28:57,200 and didn't charge you money. 451 00:28:57,200 --> 00:29:00,500 I'll definitely ask my friend to return the money to you. 452 00:29:00,500 --> 00:29:03,400 Otherwise, I'll make a trip here myself and deliver it. 453 00:29:03,400 --> 00:29:04,500 Enough, enough. 454 00:29:04,510 --> 00:29:07,160 Okay. Thank you. Remember to call me! 455 00:29:07,200 --> 00:29:09,600 - Okay, okay. - Goodbye! 456 00:29:09,600 --> 00:29:12,300 Continue massaging! Hurry. 457 00:29:13,300 --> 00:29:14,800 Is this okay? 458 00:29:14,800 --> 00:29:18,000 This side? Or the other side? 459 00:29:23,800 --> 00:29:29,200 Actually, over these few months, I've experienced so many firsts. 460 00:29:29,200 --> 00:29:32,400 My first time working in a big company, 461 00:29:32,400 --> 00:29:36,000 first time having a badge with my name 462 00:29:36,000 --> 00:29:41,600 and the company's name on it. 463 00:29:44,500 --> 00:29:47,700 Actually, I've always envied the people 464 00:29:47,700 --> 00:29:51,000 who can wear badges with their employee certificate on it. 465 00:29:51,900 --> 00:29:55,000 I think they're so lucky. 466 00:29:55,000 --> 00:29:57,400 Associate Editor, do you think 467 00:29:57,400 --> 00:30:00,400 I'm an unambitious loser? 468 00:30:02,580 --> 00:30:06,280 It's a little absurd, but still understandable. 469 00:30:09,400 --> 00:30:13,200 There are some things that are worthless to others, 470 00:30:14,000 --> 00:30:18,200 but, to yourself, are as important as your life. 471 00:30:21,910 --> 00:30:26,180 Associate Editor, do you have anything that important? 472 00:30:27,400 --> 00:30:28,800 Of course. 473 00:30:28,800 --> 00:30:31,400 Also, you shattered it. 474 00:30:31,400 --> 00:30:33,700 I shattered it? 475 00:30:34,740 --> 00:30:39,000 Associate Editor, if nothing else, I'll leave now. 476 00:30:39,000 --> 00:30:40,600 Wait. 477 00:30:42,800 --> 00:30:45,500 Oh, that puzzle? 478 00:30:45,500 --> 00:30:48,200 Although it's an ordinary puzzle, 479 00:30:48,200 --> 00:30:51,100 it's very important to me. 480 00:30:52,400 --> 00:30:56,800 In others' eyes, maybe I also seem foolish. 481 00:30:56,800 --> 00:31:00,000 That puzzle is like my amulet, 482 00:31:00,000 --> 00:31:04,700 energy bar, charger, and treasure chest. 483 00:31:05,760 --> 00:31:11,010 In short, I can lose anything, except that puzzle. 484 00:31:13,200 --> 00:31:14,600 Do you understand? 485 00:31:14,600 --> 00:31:17,800 Yes. I understand. 486 00:31:17,800 --> 00:31:23,200 Turns out that puzzle is so important to him. 487 00:31:23,200 --> 00:31:25,200 So... 488 00:31:30,400 --> 00:31:32,320 We should be... 489 00:31:32,320 --> 00:31:35,000 W-We should be... 490 00:31:35,000 --> 00:31:36,600 Return my money. 491 00:31:38,200 --> 00:31:40,100 That's right! 492 00:31:40,100 --> 00:31:43,500 I broke it, so I must repay you. 493 00:31:44,400 --> 00:31:46,100 Seriously, I... 494 00:31:47,800 --> 00:31:50,500 I'm not asking you to repay me immediately. 495 00:31:50,500 --> 00:31:52,800 When you have money in the future, you can repay later. 496 00:31:53,600 --> 00:31:57,200 How could I do that? Of course, I must repay you. 497 00:31:57,200 --> 00:31:59,600 Associate Editor, tell me how much it is. 498 00:31:59,600 --> 00:32:01,400 It's just an ordinary brand. 499 00:32:01,400 --> 00:32:05,800 Even biological brothers have to repay their debts; moreover, you're my supervisor. 500 00:32:05,800 --> 00:32:09,800 I must repay you. Tell me, how much? 501 00:32:09,800 --> 00:32:11,000 It's just a crystal photo frame. 502 00:32:11,000 --> 00:32:14,400 Really, tell me how much! I'll repay you right now. 503 00:32:14,400 --> 00:32:16,400 - ¥3,600. - Oh. 504 00:32:16,400 --> 00:32:18,200 T-Then, next time, I'll... 505 00:32:18,200 --> 00:32:22,800 I'll repay you next time. You don't seem too anxious, either. You're currently driving. 506 00:32:32,000 --> 00:32:33,300 Sister Zhu Ying, I'm back. 507 00:32:33,300 --> 00:32:35,600 Yimu, I saw the pictures you sent back. 508 00:32:35,600 --> 00:32:38,000 - They're pretty good. - Right? 509 00:32:38,900 --> 00:32:40,800 Are Charlie and the others back? 510 00:32:40,800 --> 00:32:41,600 Charlie and the others. 511 00:32:41,600 --> 00:32:44,900 They got held back. I think they'll spend the night at the town. 512 00:32:51,600 --> 00:32:53,200 What's wrong? 513 00:32:53,200 --> 00:32:54,600 It's nothing. 514 00:32:56,000 --> 00:33:04,000 Subtitles and Timing brought to you by the Gone with the Shirt Team @ Viki 515 00:33:08,600 --> 00:33:09,800 Xiao Xue, 516 00:33:11,000 --> 00:33:13,400 are we going the right way? 517 00:33:17,400 --> 00:33:19,600 What's wrong? Are you not feeling well? 518 00:33:19,600 --> 00:33:22,400 - Are you okay? - I'm fine. 519 00:33:30,000 --> 00:33:32,200 Xiao Xue, are you okay? 520 00:33:32,200 --> 00:33:33,700 Xiao Xue! 521 00:33:39,310 --> 00:33:43,000 Why do I meet you whenever I'm unhappy? 522 00:33:44,710 --> 00:33:48,450 Say it. What happened? 523 00:33:52,610 --> 00:33:55,650 Don't you think our relationship is very interesting? 524 00:33:56,440 --> 00:33:59,450 We are friends with each other's secrets. 525 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 What are you trying to say? 526 00:34:03,000 --> 00:34:06,200 How about I count to three, 527 00:34:06,200 --> 00:34:10,000 and we both say our worries at the same time? 528 00:34:11,000 --> 00:34:13,600 That's silly. 529 00:34:14,560 --> 00:34:17,770 If you keep your secrets inside for too long, it'll cause problems. 530 00:34:17,800 --> 00:34:22,400 If we say it out loud, maybe we can counsel each other. 531 00:34:22,400 --> 00:34:24,000 Really? 532 00:34:26,700 --> 00:34:27,810 Okay. 533 00:34:28,400 --> 00:34:30,000 I'll begin, then. 534 00:34:30,800 --> 00:34:31,700 One, 535 00:34:34,210 --> 00:34:35,300 two, 536 00:34:36,600 --> 00:34:37,610 three. 537 00:34:38,400 --> 00:34:42,050 The person I like is spending the night with the person he likes! 538 00:34:42,920 --> 00:34:44,420 Lin Yimu! 539 00:34:45,800 --> 00:34:47,600 You know my name? 540 00:34:47,600 --> 00:34:50,800 8646, I'm the hotel front desk manager. 541 00:34:50,800 --> 00:34:53,800 It's very easy to find out your name. 542 00:34:53,800 --> 00:34:58,200 Also, how could you play tricks on something that concerns your integrity? 543 00:34:58,200 --> 00:34:59,880 I didn't trick you. 544 00:34:59,880 --> 00:35:02,200 I really wanted to help you. 545 00:35:04,440 --> 00:35:07,180 Don't you feel more comfortable now that you've said 546 00:35:07,200 --> 00:35:08,900 your secret? 547 00:35:12,100 --> 00:35:14,200 What's the point of saying it out loud? 548 00:35:14,200 --> 00:35:16,600 It can't change reality. 549 00:35:17,500 --> 00:35:22,200 The person I like is still spending the night with the girl he likes. 550 00:35:22,200 --> 00:35:25,200 Also, it's a two day and one night trip. 551 00:35:25,200 --> 00:35:29,300 Who knows what could happen between them? 552 00:35:38,600 --> 00:35:41,400 - I understand that. - You don't. 553 00:35:41,400 --> 00:35:45,000 - I really understand. - You really don't understand. 554 00:35:46,000 --> 00:35:48,300 A two day and one night trip. 555 00:35:49,300 --> 00:35:52,000 I don't know what will happen. 556 00:35:52,000 --> 00:35:54,500 I don't know what they're doing. 557 00:35:57,330 --> 00:35:59,690 I'm so conflicted. 558 00:36:00,800 --> 00:36:03,000 The person I like 559 00:36:03,000 --> 00:36:06,800 likes my best friend. 560 00:36:07,960 --> 00:36:11,300 What could I say, if they're together? 561 00:36:12,240 --> 00:36:14,150 Why don't you go find them? 562 00:36:14,940 --> 00:36:16,680 I can't. 563 00:36:18,100 --> 00:36:19,700 I don't dare, either. 564 00:36:22,800 --> 00:36:25,800 Right now, I'm like a person who can't be seen in public. 565 00:36:25,800 --> 00:36:28,100 I can't do anything. 566 00:36:29,400 --> 00:36:32,430 Do you understand that feeling? It's... 567 00:36:32,430 --> 00:36:35,800 So many things seem to be destined. 568 00:36:35,800 --> 00:36:37,600 No matter what you do, 569 00:36:37,600 --> 00:36:42,000 they will still meet. No matter how hard you work, 570 00:36:42,000 --> 00:36:46,900 you still can't stand between them. 571 00:36:50,000 --> 00:36:52,200 I don't believe it. 572 00:36:52,200 --> 00:36:55,800 If I want something, I must earn it myself. 573 00:36:56,600 --> 00:37:00,400 When your fate comes, you will understand 574 00:37:00,400 --> 00:37:02,800 what it is to be defenseless, 575 00:37:03,600 --> 00:37:05,700 and what it is to be powerless. 576 00:37:06,500 --> 00:37:08,400 I don't believe it. 577 00:37:14,300 --> 00:37:15,500 Whatever. 578 00:37:16,400 --> 00:37:18,800 I'll just be an ostrich. 579 00:37:18,800 --> 00:37:23,400 I won't think about anything until after they return. 580 00:37:28,550 --> 00:37:30,420 I don't believe it. 581 00:37:31,400 --> 00:37:33,800 I must personally make the trip there. 582 00:37:41,400 --> 00:37:45,600 Right, the person I like 583 00:37:45,600 --> 00:37:48,400 is going on a trip with my best friend. 584 00:37:48,400 --> 00:37:51,100 If somebody must go, it should be me. 585 00:37:52,000 --> 00:37:54,200 Why is he going? 586 00:38:12,000 --> 00:38:13,200 Are you okay? 587 00:38:13,200 --> 00:38:16,370 I'm fine. I only ate something that upset my stomach. 588 00:38:16,400 --> 00:38:19,000 Is your leg okay? 589 00:38:19,000 --> 00:38:20,300 How... 590 00:38:21,400 --> 00:38:26,000 How could it be okay? I tripped. Why don't you try tripping? 591 00:38:26,000 --> 00:38:29,000 Can you still walk? I'll carry you back. 592 00:38:54,200 --> 00:38:57,300 They won't pick up the phone or send any pictures. 593 00:38:58,200 --> 00:39:00,700 Are they okay? 594 00:39:02,500 --> 00:39:04,000 Slowly. 595 00:39:14,600 --> 00:39:17,200 Xiao Xue, are you okay? 596 00:39:17,200 --> 00:39:18,800 I'm fine. 597 00:39:20,000 --> 00:39:22,070 Can you still drive? 598 00:39:23,000 --> 00:39:26,900 If I don't drive, will you? You don't know how to drive. 599 00:39:29,400 --> 00:39:31,400 It's okay, I'll be fine after resting. 600 00:39:31,400 --> 00:39:32,700 Okay, then. 601 00:39:32,700 --> 00:39:36,500 Sister Zhu Ying already booked hotel rooms, so we must make it there tonight. 602 00:39:36,500 --> 00:39:38,900 At the same time, you can rest. 603 00:39:40,800 --> 00:39:43,000 Can you find the way? 604 00:39:43,000 --> 00:39:47,000 - Don't worry. It'll be fine. - Okay. 605 00:39:49,200 --> 00:39:53,400 This is the last hotel. Without this one, we'll have to sleep in the car. 606 00:39:53,400 --> 00:39:55,600 - Hello. - Be careful! Hello. 607 00:39:55,600 --> 00:39:57,600 Are there any open rooms? 608 00:39:57,600 --> 00:39:59,400 - How many rooms? - Two. 609 00:39:59,400 --> 00:40:01,100 Please wait. 610 00:40:02,500 --> 00:40:05,000 There are rooms, but you must wait a while. 611 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 How long is the wait? 612 00:40:07,000 --> 00:40:08,400 Two hours. 613 00:40:08,400 --> 00:40:10,100 Two hours? That's a little long. 614 00:40:10,100 --> 00:40:11,400 Then, what will we do now? 615 00:40:11,400 --> 00:40:14,400 You can go outside and walk around first. 616 00:40:14,400 --> 00:40:17,600 We're too tired and want to rest quickly, 617 00:40:17,600 --> 00:40:19,200 so is there a place where we can rest? 618 00:40:19,200 --> 00:40:21,800 That also works. You can rest in our lounge. 619 00:40:21,800 --> 00:40:24,800 You can drink tea, watch TV, and play video games. 620 00:40:24,800 --> 00:40:26,700 Okay, okay. 621 00:40:26,700 --> 00:40:29,200 Check us in first, then. Inform us when rooms are available. 622 00:40:29,200 --> 00:40:30,800 Okay. Credentials, please. 623 00:40:30,800 --> 00:40:32,600 I have a question. Can we use cards here? 624 00:40:32,610 --> 00:40:33,990 Yes, of course. 625 00:40:34,000 --> 00:40:35,600 Finally. Thank you. 626 00:40:35,600 --> 00:40:38,000 You can rest inside now. When the rooms are available, I'll inform you. 627 00:40:38,000 --> 00:40:41,000 - Okay, thank you. - That way, please. 628 00:40:53,800 --> 00:40:56,200 Why are you standing there? Come sit down. 629 00:40:56,200 --> 00:41:00,400 It's nothing. Associate Editor, you can rest there. I'll look around here. 630 00:41:00,400 --> 00:41:01,900 Sit down. 631 00:41:17,200 --> 00:41:19,600 Why? I won't eat you. 632 00:41:19,600 --> 00:41:22,200 - Hello, here is your tea. - Thank you. 633 00:41:22,200 --> 00:41:23,600 You're welcome. 634 00:41:32,800 --> 00:41:35,100 Thank you, Associate Editor. 635 00:41:44,400 --> 00:41:47,000 The cups are so small. 636 00:41:58,000 --> 00:42:03,000 Li Huizhen, what else did Zhu Ying say when she contacted you? 637 00:42:04,600 --> 00:42:08,200 She said to be careful 638 00:42:08,200 --> 00:42:10,800 and successfully finish our job. 639 00:42:19,600 --> 00:42:21,000 Associate Editor, 640 00:42:21,800 --> 00:42:25,200 that's the first time you called my name. 641 00:42:25,200 --> 00:42:27,400 - How is that possible? - It's true! 642 00:42:27,400 --> 00:42:31,000 Before, you called me Trainee, Logistics Department Person, 643 00:42:31,000 --> 00:42:34,000 or you directly said, "Hey, hey, hey!" 644 00:42:34,000 --> 00:42:36,700 - I didn't! - You really did! 645 00:42:37,600 --> 00:42:40,200 Why won't you admit it? Seriously. 646 00:42:40,200 --> 00:42:42,000 You also called me Overlord Bai. 647 00:42:42,000 --> 00:42:45,600 About that... Actually, I can explain. 648 00:42:45,600 --> 00:42:51,000 At the time, everybody was pretty angry because you were so aloof, 649 00:42:51,000 --> 00:42:53,900 so I accidentally... 650 00:43:03,600 --> 00:43:07,200 Does this mean we can play video games? 651 00:43:17,400 --> 00:43:19,200 This game! 652 00:43:19,200 --> 00:43:21,200 I remember often playing it as a child. 653 00:43:21,200 --> 00:43:23,200 Me, too! 654 00:43:23,200 --> 00:43:29,800 Subtitles and Timing brought to you by the Gone with the Shirt Team @ Viki 655 00:43:29,800 --> 00:43:34,800 ♫ I want to wander around in your heart. ♫ 656 00:43:34,800 --> 00:43:38,020 ♫ It’s better than secretly thinking alone. ♫ 657 00:43:38,020 --> 00:43:42,370 ♫ I want to accompany somebody and have crazy fantasies. ♫ 658 00:43:42,400 --> 00:43:47,500 ♫ It’s better than my empty dreams. ♫ 659 00:43:49,900 --> 00:43:54,800 ♫ I want to brave the wind together with you. ♫ 660 00:43:54,800 --> 00:43:58,000 ♫ It’s better than quietly looking out a window. ♫ 661 00:43:58,000 --> 00:44:02,400 ♫ I want to lend my shoulders to somebody. ♫ 662 00:44:02,400 --> 00:44:08,600 ♫ That way, I won’t waste this beautiful scenery. ♫ 663 00:44:08,600 --> 00:44:12,400 ♫ In the city, who is bravely wandering around? ♫ 664 00:44:12,400 --> 00:44:18,600 ♫ The light that shines onto your face is dazzling. ♫ 665 00:44:18,610 --> 00:44:22,390 ♫ In your palms, there is courage and hope ♫ 666 00:44:22,400 --> 00:44:28,600 ♫ for the persistence hiding in your heart, Cinderella. ♫ 667 00:44:28,600 --> 00:44:32,400 ♫ In your heart, loneliness is crying out. ♫ 668 00:44:32,400 --> 00:44:38,600 ♫ The panic is very obvious. If you’re not pretty, so what? ♫ 669 00:44:38,600 --> 00:44:42,400 ♫ In your dreams, love is only afraid of pain. ♫ 670 00:44:42,400 --> 00:44:48,400 ♫ Facing the lonely corridor, you are flustered. ♫ 671 00:44:58,600 --> 00:45:02,400 ♫ In the city, who is bravely wandering around? ♫ 672 00:45:02,400 --> 00:45:08,600 ♫ The light that shines onto your face is dazzling. ♫ 673 00:45:08,600 --> 00:45:12,400 ♫ In your palms, there is courage and hope ♫ 674 00:45:12,400 --> 00:45:18,600 ♫ for the persistence hiding in your heart, Cinderella. ♫