1
00:00:00,480 --> 00:00:08,000
Subtitles and Timing brought to you by the Gone With The Shirt Team @Viki
2
00:00:09,610 --> 00:00:14,500
♫ Lonely, lively, or in an ordinary city. ♫
3
00:00:14,500 --> 00:00:19,210
♫ A gust of wind, a surge of rain, a familiar melody. ♫
4
00:00:19,210 --> 00:00:23,960
♫ Helpless, proud, or in an insignificant corner. ♫
5
00:00:23,960 --> 00:00:29,280
♫ How many details, how many scenes, how many clear memories? ♫
6
00:00:29,280 --> 00:00:34,140
♫ Traveling free, no restraints, or devoting myself to missing you. ♫
7
00:00:34,140 --> 00:00:38,910
♫ When I meet you again, when we reunite again, when I can see your pretty self again. ♫
8
00:00:38,910 --> 00:00:43,610
♫ Eternal or ephemeral; the two sides to life. ♫
9
00:00:43,610 --> 00:00:48,410
♫ I want you to hear and see it all. ♫
10
00:00:48,410 --> 00:00:52,730
♫ I want to be with the pretty you, and be together prettily. ♫
11
00:00:52,730 --> 00:00:58,090
♫ I want your company in all the exciting moments. ♫
12
00:00:58,090 --> 00:01:02,780
♫ Brilliant or ordinary; it’s always a lingering question. ♫
13
00:01:02,780 --> 00:01:07,620
♫ Together, I want to try changing myself for you. ♫
14
00:01:07,620 --> 00:01:11,360
♫ I want to be with the pretty you, and be together prettily. ♫
15
00:01:11,360 --> 00:01:16,110
♫ I want to get used to the occasional sadness together with you. ♫
16
00:01:16,110 --> 00:01:23,110
♫ I want to fulfill my crazy wishes together with you. ♫
17
00:01:29,500 --> 00:01:33,910
Pretty Li Hui Zhen
18
00:01:33,910 --> 00:01:36,930
- Episode 17 -
19
00:01:40,180 --> 00:01:42,740
Xiao Xue, should we take it to-go?
20
00:01:42,740 --> 00:01:44,850
Aren't we being too idle here?
21
00:01:44,850 --> 00:01:47,830
It's okay. We are almost there and have plenty of time.
22
00:01:47,830 --> 00:01:49,490
Alright. Let's eat first then get going.
23
00:01:49,490 --> 00:01:51,100
Yep.
24
00:01:52,440 --> 00:01:54,440
Here you go, Husheng.
25
00:02:02,290 --> 00:02:07,680
There's plenty of time. You're mine tonight.
26
00:02:12,160 --> 00:02:14,760
So pretty!
27
00:02:14,760 --> 00:02:17,920
You're right. It's very beautiful.
28
00:02:17,920 --> 00:02:20,690
By a romantic place like a beach,
29
00:02:20,690 --> 00:02:27,670
singles like us, when the right timing comes, aren't we supposed to...?
30
00:02:33,920 --> 00:02:38,370
From now on, I will be the chairman's daughter-in-law.
31
00:02:38,370 --> 00:02:41,010
What are you laughing about? Hurry up and eat.
32
00:02:44,000 --> 00:02:45,610
Are you done already?
33
00:02:45,610 --> 00:02:47,500
But I just started...
34
00:02:47,500 --> 00:02:50,730
We're running out of time. You can eat while walking.
35
00:02:50,730 --> 00:02:53,840
Stop eating. Stop eating.
36
00:03:00,220 --> 00:03:02,230
What do you think, Associate Editor?
37
00:03:02,230 --> 00:03:06,340
There are so many cute animals, including a lamb.
38
00:03:06,340 --> 00:03:09,040
Actually I was thinking about taking that lamb with me,
39
00:03:09,040 --> 00:03:11,510
but I wasn't sure if it's allowed or not.
40
00:03:11,510 --> 00:03:14,090
All your dishes are here.
41
00:03:16,610 --> 00:03:18,880
I'm starving.
42
00:03:20,920 --> 00:03:22,020
I will go wash my hands first.
43
00:03:22,020 --> 00:03:23,800
No problem.
44
00:03:26,060 --> 00:03:28,710
I'm almost starving to death now.
45
00:03:28,710 --> 00:03:31,420
Did he mention that he would be on a business trip today?
46
00:03:32,680 --> 00:03:34,300
Is it today?
47
00:03:48,200 --> 00:03:50,210
Associate Editor?
48
00:03:59,550 --> 00:04:01,490
Hi, how are you?
49
00:04:04,220 --> 00:04:08,890
Hello, this is Li Huizhen. Associate Editor is not available right now.
50
00:04:08,890 --> 00:04:11,810
If there is anything, you can leave a message with me
51
00:04:11,810 --> 00:04:14,950
then I can pass on the message to him later.
52
00:04:16,460 --> 00:04:18,560
Oh my god, I'm freaking out.
53
00:04:18,560 --> 00:04:21,420
Hello?
54
00:04:21,420 --> 00:04:22,780
What are you doing with my phone?
55
00:04:22,780 --> 00:04:26,540
I'm sorry. There was an incoming call from the city.
56
00:04:26,540 --> 00:04:30,140
I thought it was an emergency related to work, so I answered it.
57
00:04:30,140 --> 00:04:32,870
That's alright. If it was an emergency, the person will call back again.
58
00:04:34,050 --> 00:04:36,460
- Let's get started.
- Perfect.
59
00:04:37,360 --> 00:04:39,520
Let's eat together.
60
00:04:45,610 --> 00:04:47,820
That's a lot.
61
00:04:52,680 --> 00:04:55,690
Why are you wearing you work ID wherever you go?
62
00:04:55,690 --> 00:04:58,920
This work ID is my lucky charm,
63
00:04:58,920 --> 00:05:01,460
my power bank, and my treasure box.
64
00:05:01,460 --> 00:05:04,660
It's just a work ID. What's so precious about it?
65
00:05:04,660 --> 00:05:08,120
It means a lot to me.
66
00:05:12,140 --> 00:05:14,220
It's so good.
67
00:05:15,730 --> 00:05:19,420
Then... I'm enjoying myself.
68
00:05:19,420 --> 00:05:23,030
- Manager? Manager? Manager Xia?
- Yes.
69
00:05:23,030 --> 00:05:27,660
Are you okay? I called your name several times. Director Li is looking for you.
70
00:05:28,640 --> 00:05:32,940
Manager Li, are you alright? I tried to call you but your phone was off.
71
00:05:32,940 --> 00:05:36,530
Oh, my phone died.
72
00:05:36,530 --> 00:05:38,320
Did you just say that Director Li is looking for me?
73
00:05:38,320 --> 00:05:40,190
Alright. I will be there right now.
74
00:05:43,200 --> 00:05:46,150
- Are you full?
- Yes, I am.
75
00:05:47,300 --> 00:05:49,580
Thanks Associate Editor for treating me today.
76
00:05:49,580 --> 00:05:50,630
Let's get going then.
77
00:05:50,630 --> 00:05:52,510
Sounds good.
78
00:05:52,510 --> 00:05:54,330
Excuse me! Check please!
79
00:05:54,330 --> 00:05:56,090
Yes.
80
00:05:56,090 --> 00:05:58,160
- Is everything okay?
- Absolutely.
81
00:05:58,160 --> 00:06:01,240
It's all from our own farm and 100% natural.
82
00:06:01,240 --> 00:06:04,690
Good. Can you box the leftover for us?
83
00:06:04,690 --> 00:06:06,860
Of course. I will wrap them up for you.
84
00:06:06,860 --> 00:06:09,190
Can you tell us how much the bill is? We should get going soon.
85
00:06:09,190 --> 00:06:13,060
The total will be ¥857. You can just pay me ¥850 instead.
86
00:06:13,060 --> 00:06:14,880
Thank you so much. You are so nice.
87
00:06:14,880 --> 00:06:16,480
You're welcome. You're welcome.
88
00:06:16,480 --> 00:06:17,830
My Associate Editor is buying this meal today.
89
00:06:17,830 --> 00:06:20,920
- What a nice person!
- He's so generous.
90
00:06:20,920 --> 00:06:25,620
Can I take a picture with it together later?
91
00:06:25,620 --> 00:06:27,060
You can have a picture with me also.
92
00:06:27,060 --> 00:06:28,590
That's great.
93
00:06:31,320 --> 00:06:33,520
Thanks. Bring along your friends next time.
94
00:06:33,520 --> 00:06:36,450
- Sure.
- We serve good food here,
95
00:06:36,450 --> 00:06:39,100
better and healthier than others.
96
00:06:39,100 --> 00:06:43,570
You're right. I couldn't stop eating.
97
00:06:43,570 --> 00:06:47,250
- What's wrong?
- You have to bring your friends here.
98
00:06:47,250 --> 00:06:49,350
There's beautiful scenery along the way, too.
99
00:06:49,350 --> 00:06:51,090
It's so true.
100
00:06:51,920 --> 00:06:54,090
Do you have your wallet?
101
00:06:55,020 --> 00:06:57,300
I think I forgot my wallet.
102
00:07:02,490 --> 00:07:05,220
In the car or?
103
00:07:05,220 --> 00:07:07,160
I'm not sure.
104
00:07:10,830 --> 00:07:13,540
That's alright. Take your time.
105
00:07:20,140 --> 00:07:22,320
Do you take card here?
106
00:07:22,320 --> 00:07:25,430
I'm afraid that I don't have enough cash with me, but I have a card.
107
00:07:25,430 --> 00:07:30,060
Sorry, we don't take cards here. Cash only.
108
00:07:32,340 --> 00:07:34,330
Then...
109
00:07:42,160 --> 00:07:46,620
Associate Editor, check the other bag again.
110
00:07:49,430 --> 00:07:50,910
Excuse us.
111
00:07:50,910 --> 00:07:53,300
It's okay. No worries.
112
00:08:05,020 --> 00:08:06,970
This is all I have.
113
00:08:11,660 --> 00:08:13,630
Let's put them together.
114
00:08:14,360 --> 00:08:18,490
One hundred... forty... five.
115
00:08:18,490 --> 00:08:20,440
That's all the cash you have with you?
116
00:08:20,440 --> 00:08:23,900
I have more on the card.
117
00:08:23,900 --> 00:08:28,160
I don't want myself to spend too much, so I left money on the card.
118
00:08:28,160 --> 00:08:29,300
You see.
119
00:08:29,300 --> 00:08:33,760
Sorry, this is RMB 145.
120
00:08:33,760 --> 00:08:38,360
46, 47, 48, 49 , 50..
121
00:08:38,360 --> 00:08:43,780
51, 52...154.
122
00:08:43,780 --> 00:08:46,060
This?
123
00:08:46,060 --> 00:08:50,330
54, 55...155.3 in total.
124
00:08:50,330 --> 00:08:52,220
No more?!
125
00:08:52,220 --> 00:08:53,890
Then, how about...
126
00:08:53,890 --> 00:08:57,390
you giving us a discount? It's our first time to be here.
127
00:08:57,390 --> 00:09:01,130
We will come back and be your repeat customers. Besides, we are from editorial department.
128
00:09:01,130 --> 00:09:03,560
So we can have a special column for your food, you know.
129
00:09:03,560 --> 00:09:06,660
Our fashion magazine targets a global audience.
130
00:09:06,660 --> 00:09:11,290
How much discount do you want? 90% off?
131
00:09:11,290 --> 00:09:12,700
Momo,
132
00:09:12,700 --> 00:09:14,990
come here and watch these two for me.
133
00:09:14,990 --> 00:09:17,690
Uncle, there are people who want to dine and dash.
134
00:09:17,690 --> 00:09:20,050
Brother, can we negotiate about it?
135
00:09:20,050 --> 00:09:21,620
What is going on?
136
00:09:21,620 --> 00:09:24,090
Hello, you must be the boss.
137
00:09:24,090 --> 00:09:26,330
You are...
138
00:09:26,330 --> 00:09:30,340
an educated person, with a promising future. He's Associate Editor.
139
00:09:30,340 --> 00:09:31,660
You two want to dine and dash?
140
00:09:31,660 --> 00:09:34,490
This... This is inappropriate.
141
00:09:34,490 --> 00:09:36,060
Alright, how about this?
142
00:09:36,060 --> 00:09:39,360
- I do have card with me and there is...
- We don't take card here.
143
00:09:39,360 --> 00:09:41,760
I... I know you don't take card. You can have my ID...
144
00:09:41,760 --> 00:09:43,890
as pledge for now. Then my Associate Editor and I will...
145
00:09:43,890 --> 00:09:47,490
go withdraw some cash from the bank and come back afterwards.
146
00:09:47,490 --> 00:09:48,560
My ID.
147
00:09:48,560 --> 00:09:51,460
Wait. What am I supposed to do with your ID?
148
00:09:51,460 --> 00:09:53,870
No. No. Pay me now!
149
00:09:53,870 --> 00:09:58,060
Then... we... we don't have enough cash on both of us for real.
150
00:09:58,060 --> 00:10:00,990
- I'm telling you the truth.
- But that has nothing to do with me.
151
00:10:00,990 --> 00:10:03,370
You eat here and you pay.
152
00:10:03,370 --> 00:10:05,690
Then... what should we do now? We really don't have enough cash on us.
153
00:10:05,690 --> 00:10:07,490
You don't have enough cash. How about...
154
00:10:07,490 --> 00:10:08,670
your friends?
155
00:10:08,670 --> 00:10:11,020
Call your friends and ask them to send you the money. That's it.
156
00:10:11,020 --> 00:10:13,660
Okay. I'm calling right now.
157
00:10:13,660 --> 00:10:14,930
- Sorry.
- Educated people?
158
00:10:14,930 --> 00:10:18,450
Please give me a couple minutes.
159
00:10:25,730 --> 00:10:28,240
It's ringing now.
160
00:10:32,970 --> 00:10:35,320
Why does nobody answer the call?
161
00:10:40,420 --> 00:10:42,940
[Li Huizhen]
162
00:10:46,900 --> 00:10:49,430
Forget it. Hang up on the call.
163
00:10:49,430 --> 00:10:51,260
Here is my...
164
00:10:51,260 --> 00:10:53,360
watch as a pledge.
165
00:10:53,360 --> 00:10:55,860
We will take it back when we have money.
166
00:11:05,500 --> 00:11:07,850
This watch?
167
00:11:10,190 --> 00:11:13,660
Everybody has a watch.
168
00:11:13,660 --> 00:11:15,560
Isn't it the same?
169
00:11:17,560 --> 00:11:20,130
You get a pair of them for ¥20.
170
00:11:20,130 --> 00:11:22,630
You not only want to dine and dash, but also try to fool me.
171
00:11:22,630 --> 00:11:25,100
What kind of person are you?
172
00:11:27,390 --> 00:11:29,070
Mine is limited edition.
173
00:11:29,070 --> 00:11:32,300
This is a global flagship store then.
174
00:11:32,300 --> 00:11:33,700
Pay me now!
175
00:11:33,700 --> 00:11:35,950
Please don't get mad. Let's do this.
176
00:11:35,950 --> 00:11:40,170
You can take me as pledge for now. Then my Associate Editor can...
177
00:11:40,170 --> 00:11:42,410
You eat and don't want to pay. Now you want to run off.
178
00:11:42,410 --> 00:11:44,270
Wait. What did they say earlier?
179
00:11:44,270 --> 00:11:46,700
Discount?
180
00:11:46,700 --> 00:11:47,930
You want discount?
181
00:11:47,930 --> 00:11:49,740
That's not what I meant? Momo,
182
00:11:49,740 --> 00:11:52,730
go get all the uncles and watch their car closely.
183
00:11:52,730 --> 00:11:54,800
- No problem.
- Neither of you can get out of here today.
184
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
Let's go. Behave!
185
00:11:57,000 --> 00:12:00,270
Wait... How about the watch?
186
00:12:00,270 --> 00:12:02,060
Which one is yours?
187
00:12:02,060 --> 00:12:03,670
Uncle?
188
00:12:06,130 --> 00:12:07,170
What should we do now?
189
00:12:07,170 --> 00:12:09,630
What do you think?
190
00:12:09,630 --> 00:12:12,630
I think they do have not enough cash with them.
191
00:12:12,630 --> 00:12:13,950
They don't seem like they are fraudulent.
192
00:12:13,950 --> 00:12:16,600
Who says they're fraudulent?
193
00:12:16,600 --> 00:12:22,240
You see. Educated people from the city without money...
194
00:12:22,240 --> 00:12:24,360
are interesting to mess with.
195
00:12:26,870 --> 00:12:29,220
Nizi, are you tired?
196
00:12:29,220 --> 00:12:30,900
Yes.
197
00:12:30,900 --> 00:12:35,200
How about I give you and Momo a day off?
198
00:12:35,200 --> 00:12:36,920
Uncle, you'are amazing!
199
00:12:36,920 --> 00:12:39,230
Be gentle. But wait.
200
00:12:39,230 --> 00:12:42,280
If we are off, then who gets to do all the work?
201
00:12:43,040 --> 00:12:46,330
Well, don't you see we have people here?
202
00:12:48,480 --> 00:12:50,970
Go make the arrangement.
203
00:12:55,800 --> 00:12:57,100
Itchy...
204
00:13:13,000 --> 00:13:16,200
- Nana!
- Brother Hao, how are you doing?
205
00:13:16,200 --> 00:13:17,600
It's nothing. I'm fine.
206
00:13:17,600 --> 00:13:19,400
How about Sister Yaling and I go visit you?
207
00:13:19,400 --> 00:13:21,000
Don't come visit. Better not come and visit me.
208
00:13:21,000 --> 00:13:23,800
It's too messy here in my house and it's not easy to find.
209
00:13:23,800 --> 00:13:25,400
Let's just eat out then.
210
00:13:25,400 --> 00:13:28,400
Eat... Forget it.
211
00:13:28,400 --> 00:13:30,800
It's not that convenient for me to move around.
212
00:13:30,800 --> 00:13:32,400
I'll treat you.
213
00:13:32,400 --> 00:13:34,300
You're treating me?
214
00:13:35,200 --> 00:13:37,800
Sure. You... text me the location.
215
00:13:37,800 --> 00:13:39,400
- Slowly, I'll be able to walk to there. Okay.
- Hurry up then.
216
00:13:39,400 --> 00:13:41,700
Hurry. Hurry. Hurry.
217
00:13:41,700 --> 00:13:44,300
Mom! I'm not eating here for lunch!
218
00:13:53,800 --> 00:13:56,600
What do the two of you plan to do?
219
00:13:56,600 --> 00:13:59,000
Then what do you want to do?
220
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
This... eating and then paying afterwards
221
00:14:02,000 --> 00:14:04,200
is just proper, right?
222
00:14:04,200 --> 00:14:08,400
But right now, you two really didn't bring any money.
223
00:14:08,400 --> 00:14:09,990
We will also not make it too hard for you two.
224
00:14:10,000 --> 00:14:13,200
But... we've discussed it already.
225
00:14:14,200 --> 00:14:18,000
I want to give the two of them a one-day vacation.
226
00:14:18,000 --> 00:14:23,600
That's why, you two do their tasks. As long as you can finish doing these chores,
227
00:14:23,600 --> 00:14:28,300
this food payment of yours is cleared already. Is that okay?
228
00:14:28,300 --> 00:14:31,200
Okay. Thank you, owner. Thank you.
229
00:14:31,200 --> 00:14:32,600
Sure.
230
00:14:32,600 --> 00:14:37,000
Since you both don't have to work anymore, make sure to watch them closely.
231
00:14:37,000 --> 00:14:40,200
They must do their work well. They can't idle around.
232
00:14:40,200 --> 00:14:44,400
Whatever their request, fulfill it, as long as it can help them do their work well.
233
00:14:44,400 --> 00:14:46,200
- Okay?
- Okay!
234
00:14:46,200 --> 00:14:49,400
Okay then, let's start our work now.
235
00:14:49,400 --> 00:14:50,600
Start work.
236
00:14:51,400 --> 00:14:54,300
- What are you two still sitting there for? Go to work!
- Sure.
237
00:14:55,400 --> 00:14:56,400
Assistant Editor.
238
00:14:56,400 --> 00:14:59,600
Hey, what are you two doing? Don't you need to watch them?
239
00:15:02,200 --> 00:15:05,000
Fan! My fan!
240
00:15:06,970 --> 00:15:15,050
Subtitles and Timing brought to you by the Gone with the Shirt Team @ Viki
241
00:15:18,000 --> 00:15:22,200
On this special day, the two of you still remembered me and came to visit me,
242
00:15:22,200 --> 00:15:25,300
I feel really grateful.
243
00:15:25,300 --> 00:15:28,200
They all went on a business trip. Only the two of us were left.
244
00:15:28,200 --> 00:15:33,000
No matter what, we still must come and express our concern on everyone's behalf.
245
00:15:33,000 --> 00:15:36,400
- That's right.
- Obtaining blessings out of a disaster.
246
00:15:37,300 --> 00:15:40,000
Seldom do I get injured. Let's see who are the people who really are sincere to me.
247
00:15:40,000 --> 00:15:43,300
You two comrades really know how to grab an opportunity!
248
00:15:43,300 --> 00:15:47,200
Then you should hurry and take the chance to rip us off.
249
00:15:47,200 --> 00:15:49,000
Hey, where's my meat? That meat...
250
00:15:49,000 --> 00:15:51,200
Mine... Did I order steak?
251
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
-You did.
-It's here.
252
00:15:53,200 --> 00:15:55,600
I've been lacking meat.
253
00:15:55,600 --> 00:15:57,100
Thank you.
254
00:15:58,200 --> 00:15:59,300
Please enjoy.
255
00:15:59,360 --> 00:16:01,770
Is your food portion a bit small?
256
00:16:01,800 --> 00:16:03,400
This is not enough to eat.
257
00:16:03,400 --> 00:16:04,310
He probably hasn't eaten this in a long time.
258
00:16:04,310 --> 00:16:06,000
How much do you want to eat, huh?
259
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
Let me order one more.
260
00:16:07,800 --> 00:16:10,100
How many days have you not eaten?
261
00:16:14,500 --> 00:16:19,200
What a cute restaurant!
262
00:16:20,200 --> 00:16:22,000
These lovely little flowers.
263
00:16:22,000 --> 00:16:26,600
They're enough to soothe my broken heart.
264
00:16:26,600 --> 00:16:28,650
Editor-in-Chief.
265
00:16:29,400 --> 00:16:30,800
You guys are also here!
266
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
- Yes.
- What a coincidence.
267
00:16:32,200 --> 00:16:35,100
These encounters are so rare.
268
00:16:35,100 --> 00:16:37,600
How about I join you?
269
00:16:37,600 --> 00:16:39,300
Sit, sit.
270
00:16:43,000 --> 00:16:47,400
Thank you. You're so sweet.
271
00:16:48,750 --> 00:16:51,180
No, no, no.
272
00:16:51,180 --> 00:16:53,260
Is this what you're eating?
273
00:16:53,300 --> 00:16:57,200
There is no nutrients or sentiment!
274
00:16:58,200 --> 00:17:02,200
- Order something better today. I'll treat.
- Good!
275
00:17:02,200 --> 00:17:04,300
- Okay.
- Waiter.
276
00:17:04,330 --> 00:17:05,790
Aren't you lucky?
277
00:17:05,800 --> 00:17:07,000
Give me the menu.
278
00:17:07,000 --> 00:17:08,300
Hello.
279
00:17:12,000 --> 00:17:16,600
- Editor-in-Chief, your outfit today...
- Melancholy.
280
00:17:17,400 --> 00:17:22,600
I heard you say something about your broken heart?
281
00:17:22,600 --> 00:17:24,300
Don't ask.
282
00:17:26,190 --> 00:17:30,300
It's okay. I can tell you.
283
00:17:31,600 --> 00:17:35,000
Actually, I just
284
00:17:35,000 --> 00:17:39,400
said goodbye to a love that didn't belong to me.
285
00:17:39,400 --> 00:17:42,800
That's why I must reward myself today.
286
00:17:42,800 --> 00:17:45,900
I must enjoy my life
287
00:17:46,600 --> 00:17:52,300
and prepare to welcome another beautiful love.
288
00:17:53,350 --> 00:17:56,600
Actually, I already sense
289
00:17:56,600 --> 00:18:02,600
that it is walking closer, step by step.
290
00:18:04,600 --> 00:18:06,600
Did you know?
291
00:18:06,600 --> 00:18:10,600
In life, the only thing that can't be lacking
292
00:18:10,600 --> 00:18:14,800
is love.
293
00:18:14,800 --> 00:18:17,000
Let's order first.
294
00:18:18,000 --> 00:18:20,400
Yes, yes, yes. Let's order.
295
00:18:20,400 --> 00:18:25,000
Editor-in-Chief, you're mentally hurt.
296
00:18:25,000 --> 00:18:26,800
You are physically hurt.
297
00:18:26,800 --> 00:18:30,400
You should keep us two injured people company.
298
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
No problem.
299
00:18:31,400 --> 00:18:34,200
I'm so touched.
300
00:18:34,200 --> 00:18:36,400
So embarrassing.
301
00:18:39,400 --> 00:18:41,500
Let's order.
302
00:18:59,600 --> 00:19:01,800
Why did Zhen'er call me so many times?
303
00:19:01,800 --> 00:19:03,000
What did she need?
304
00:19:03,000 --> 00:19:04,600
Manager Xia.
305
00:19:07,800 --> 00:19:10,000
- What's wrong?
- Come look at this.
306
00:19:22,200 --> 00:19:23,900
Who are you?
307
00:19:25,100 --> 00:19:27,800
- You got it all over me!
- I'm sorry!
308
00:19:38,600 --> 00:19:40,300
Hello, auntie!
309
00:19:43,320 --> 00:19:46,210
The little sheep are so cute!
310
00:19:50,800 --> 00:19:53,200
They're following me!
311
00:20:06,200 --> 00:20:09,000
Get up! Nonsense!
312
00:20:12,800 --> 00:20:14,000
B-Boss...
313
00:20:14,000 --> 00:20:16,800
I mean, Boss's Wife.
314
00:20:36,000 --> 00:20:40,200
Why is nobody picking up? What are they doing?
315
00:20:46,200 --> 00:20:48,800
Tell me what happened today!
316
00:20:49,600 --> 00:20:50,800
Aunt,
317
00:20:50,800 --> 00:20:52,400
th-those things...
318
00:20:52,400 --> 00:20:54,000
You two, don't talk!
319
00:20:54,000 --> 00:20:55,800
When I have time, I'll punish you.
320
00:20:55,800 --> 00:20:59,200
Wife, th-this isn't my fault.
321
00:20:59,200 --> 00:21:00,400
Not your fault?
322
00:21:00,400 --> 00:21:03,200
This really wasn't his fault. We didn't bring money to pay for food.
323
00:21:03,200 --> 00:21:06,200
What does money have to do with this?
324
00:21:06,200 --> 00:21:07,800
No, but...
325
00:21:07,800 --> 00:21:12,600
Wife, it was like this: they came here to eat
326
00:21:12,600 --> 00:21:16,600
but didn't bring money. They couldn't eat our food for free,
327
00:21:16,600 --> 00:21:21,400
right? That's why I asked them to help work some farm chores
328
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
to make up for the meal cost.
329
00:21:23,400 --> 00:21:27,400
Make up for the meal cost? Then, what's up with this?
330
00:21:27,400 --> 00:21:30,800
I saw that your pigs were too skinny, and I wanted to nourish them.
331
00:21:30,800 --> 00:21:35,000
No, th-this... I specially bought that for my wife!
332
00:21:35,000 --> 00:21:37,200
This is for my wife to drink!
333
00:21:37,200 --> 00:21:40,000
You fed it to the pigs?
334
00:21:40,000 --> 00:21:41,800
What's up with this?
335
00:21:42,800 --> 00:21:45,000
Isn't this my milk?
336
00:21:45,000 --> 00:21:47,400
Th-This... It-It was me.
337
00:21:47,400 --> 00:21:50,600
I saw that your sheep were too little and needed milk.
338
00:21:50,600 --> 00:21:55,400
Plus, they really liked milk, so I poured it for them. Also, these fruits...
339
00:21:55,400 --> 00:21:58,800
The little sheep like eating them, and their fur will grow faster after eating.
340
00:21:58,800 --> 00:22:03,200
You can sell sheep hide. Also, the little sheep can give birth to another sheep, and then...
341
00:22:03,200 --> 00:22:05,800
their fur will be like my hair.
342
00:22:05,800 --> 00:22:08,200
These are for humans to eat!
343
00:22:08,200 --> 00:22:10,200
They're for me to eat!
344
00:22:10,200 --> 00:22:14,000
I was planning to make fruit baskets for my guests with those fruits!
345
00:22:14,000 --> 00:22:16,200
How could you ruin it all?
346
00:22:16,200 --> 00:22:19,400
No, this... What about this?
347
00:22:19,400 --> 00:22:21,200
What is going on? You're asking me?
348
00:22:21,200 --> 00:22:23,300
I should be asking you!
349
00:22:23,300 --> 00:22:27,400
These wigs were from our wedding.
350
00:22:27,400 --> 00:22:31,000
I usually can't even bear to wear them. How did it turn out like this?
351
00:22:31,000 --> 00:22:34,200
Th-This... Actually, I saw that some chickens...
352
00:22:34,200 --> 00:22:36,000
I looked, but there didn't seem to be hens.
353
00:22:36,000 --> 00:22:39,100
If the hens don't brood the eggs...
354
00:22:39,100 --> 00:22:43,300
So-Some hens might be unhappy. I couldn't tell if they were female or male.
355
00:22:43,300 --> 00:22:46,200
Anyway, I felt they were unhappy because those eggs were just sitting there. It was cold.
356
00:22:46,200 --> 00:22:49,600
If it's cold, the chicks can't hatch. Without chicks, they can't grow into adult chickens.
357
00:22:49,600 --> 00:22:51,600
Without adults, no chicks can be born,
358
00:22:51,600 --> 00:22:53,200
so there will be no eggs to eat. I wanted to
359
00:22:53,200 --> 00:22:56,800
help brood the eggs to hatch into chicks, and there will be adults, and then chicks, and then eggs...
360
00:22:56,800 --> 00:23:01,000
If they're happy, why don't you care if I'm happy?
361
00:23:01,000 --> 00:23:04,200
I'm sorry. I thought you would be glad.
362
00:23:06,600 --> 00:23:09,600
- You! I'm so angry!
- No, but...
363
00:23:09,600 --> 00:23:13,600
This really isn't my fault.
364
00:23:15,200 --> 00:23:18,800
Didn't I tell you two to watch them work?
365
00:23:18,800 --> 00:23:20,800
Did you watch them?
366
00:23:20,800 --> 00:23:22,400
Yes.
367
00:23:22,400 --> 00:23:24,800
You did? And this happened?
368
00:23:24,800 --> 00:23:28,400
Then... these... Who told you to give it to them?
369
00:23:28,400 --> 00:23:29,900
You.
370
00:23:31,000 --> 00:23:34,800
No, no, no. When did I say that?
371
00:23:34,800 --> 00:23:37,400
You said it while working. You said to
372
00:23:37,400 --> 00:23:41,700
watch them work and give them anything they ask, right?
373
00:23:41,700 --> 00:23:43,600
Yes, you said it.
374
00:23:44,600 --> 00:23:48,200
Wife, I'm not involved in this. I...
375
00:23:48,200 --> 00:23:50,900
Enough! Stop talking.
376
00:23:51,900 --> 00:23:55,600
Alright. This issue isn't your fault.
377
00:23:55,600 --> 00:23:58,500
- It's all my husband's fault!
- Yes.
378
00:23:58,500 --> 00:24:01,900
I'm sorry. We...
379
00:24:02,960 --> 00:24:05,160
- I'm sorry.
- I'm sorry.
380
00:24:05,200 --> 00:24:06,800
Okay, I understand.
381
00:24:06,800 --> 00:24:09,400
You two don't look like you'll break your promise.
382
00:24:09,400 --> 00:24:12,400
When you come back next time, just bring me the money.
383
00:24:12,400 --> 00:24:16,000
I'll definitely return the money. I already called my friend.
384
00:24:16,000 --> 00:24:17,200
I know.
385
00:24:17,200 --> 00:24:21,000
Next time, bring some friends here to provide more customers for me, okay?
386
00:24:21,000 --> 00:24:23,200
Okay. Thank you, boss.
387
00:24:23,200 --> 00:24:27,400
Ni'er, give them a changes of clothes.
388
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
Bring them to me.
389
00:24:29,400 --> 00:24:33,600
In a little bit, take a shower and change into new clothes before leaving.
390
00:24:33,600 --> 00:24:35,400
- Thank you.
- Thank you.
391
00:24:35,400 --> 00:24:37,700
- Thank you.
- It's okay.
392
00:24:54,200 --> 00:24:58,600
What beautiful scenery. If only Charlie were here.
393
00:24:58,600 --> 00:25:02,200
Handsome man, let's play volleyball together.
394
00:25:02,200 --> 00:25:03,600
You guys play.
395
00:25:03,600 --> 00:25:04,780
Okay.
396
00:25:04,800 --> 00:25:08,000
He's shy!
397
00:25:15,540 --> 00:25:18,270
I'd rather go eat hot pot with Charlie.
398
00:25:44,200 --> 00:25:45,700
What are you looking at?
399
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
You definitely can't tell other people about this.
400
00:25:54,000 --> 00:25:58,200
Don't worry! I... I definitely won't tell.
401
00:25:58,200 --> 00:25:59,400
If I hear anything about it...
402
00:25:59,400 --> 00:26:02,600
I've never told any of our secrets.
403
00:26:02,600 --> 00:26:05,900
Are there any other secrets between us?
404
00:26:09,040 --> 00:26:12,380
There's that one about Immortal's discontinuation.
405
00:26:12,400 --> 00:26:15,200
The one about the magazine company-- No, the one about editing...
406
00:26:15,200 --> 00:26:19,000
Editing department's future survival.
407
00:26:23,500 --> 00:26:27,100
Have the higher ups not changed their minds
408
00:26:27,110 --> 00:26:29,390
about our future?
409
00:26:29,400 --> 00:26:31,210
Don't worry about this.
410
00:26:31,210 --> 00:26:33,800
Just do your own job well.
411
00:26:35,300 --> 00:26:37,400
But I think that as a qualified...
412
00:26:37,400 --> 00:26:40,300
With me here, the result
413
00:26:41,150 --> 00:26:42,940
will be fine if we've tried.
414
00:26:55,200 --> 00:26:57,800
- Where is it?
- What's wrong?
415
00:26:57,800 --> 00:26:59,800
My... My employee badge!
416
00:27:00,500 --> 00:27:01,800
My employee badge.
417
00:27:02,600 --> 00:27:05,000
Where's my employee badge?
418
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Where's my employee badge?
419
00:27:07,000 --> 00:27:09,800
What do I do? Where's my employee badge?
420
00:27:09,800 --> 00:27:11,600
We can make another one for you once we return.
421
00:27:11,600 --> 00:27:15,000
No! That was my first employee badge! I must wear it until I grow old!
422
00:27:15,000 --> 00:27:18,700
I must protect it until it grows old. I have to attend its funeral!
423
00:27:18,700 --> 00:27:20,600
- Oh, no.
- What nonsense is that?
424
00:27:20,600 --> 00:27:23,200
Oh, no. Oh, no. My employee badge...
425
00:27:23,200 --> 00:27:27,000
I was afraid of getting it dirty, so I put it with the boss and forgot about it.
426
00:27:27,000 --> 00:27:30,200
- Hurry and turn back! Hurry!
- I'm not going.
427
00:27:30,200 --> 00:27:34,200
- Don't be like this! Hurry and go back!
- No.
428
00:27:34,200 --> 00:27:38,400
- I'm begging you! Go back!
- Definitely not.
429
00:27:55,600 --> 00:27:59,000
Why am I always looking for things like this?
430
00:28:02,200 --> 00:28:04,200
Boss!
431
00:28:04,200 --> 00:28:06,200
Boss, I'm sorry.
432
00:28:06,200 --> 00:28:08,200
Have you seen an employee badge
433
00:28:08,200 --> 00:28:10,800
with a gray lanyard? I was wearing it the whole time.
434
00:28:10,800 --> 00:28:12,800
I looked everywhere, but I couldn't find it.
435
00:28:12,800 --> 00:28:15,400
I even looked in the car and in that aisle.
436
00:28:15,400 --> 00:28:18,600
I looked everywhere there, but I couldn't find it. That badge is very important to me.
437
00:28:18,600 --> 00:28:20,000
An employee badge, right?
438
00:28:20,000 --> 00:28:21,800
Yes, yes. I was wearing it just now.
439
00:28:21,800 --> 00:28:23,600
Hurry and give it to her.
440
00:28:29,800 --> 00:28:31,200
Yes, that's the one.
441
00:28:31,200 --> 00:28:33,000
Thank you, boss.
442
00:28:33,000 --> 00:28:36,800
Your employee badge is so intricate. It must be from a big company, right?
443
00:28:36,800 --> 00:28:40,800
That's right. I work in the nation's number one fashion magazine company, Immortal.
444
00:28:40,800 --> 00:28:43,600
The next time my husband and I are tired from walking in the city,
445
00:28:43,600 --> 00:28:45,400
we'll go rest there, okay?
446
00:28:45,400 --> 00:28:49,400
Okay! You have my phone number, anyway. Just call me and I'll come escort you.
447
00:28:49,400 --> 00:28:52,100
When the time comes, you must recognize me!
448
00:28:52,100 --> 00:28:53,700
I won't forget!
449
00:28:53,700 --> 00:28:55,100
I made so much food for you
450
00:28:55,100 --> 00:28:57,200
and didn't charge you money.
451
00:28:57,200 --> 00:29:00,500
I'll definitely ask my friend to return the money to you.
452
00:29:00,500 --> 00:29:03,400
Otherwise, I'll make a trip here myself and deliver it.
453
00:29:03,400 --> 00:29:04,500
Enough, enough.
454
00:29:04,510 --> 00:29:07,160
Okay. Thank you. Remember to call me!
455
00:29:07,200 --> 00:29:09,600
- Okay, okay.
- Goodbye!
456
00:29:09,600 --> 00:29:12,300
Continue massaging! Hurry.
457
00:29:13,300 --> 00:29:14,800
Is this okay?
458
00:29:14,800 --> 00:29:18,000
This side? Or the other side?
459
00:29:23,800 --> 00:29:29,200
Actually, over these few months, I've experienced so many firsts.
460
00:29:29,200 --> 00:29:32,400
My first time working in a big company,
461
00:29:32,400 --> 00:29:36,000
first time having a badge with my name
462
00:29:36,000 --> 00:29:41,600
and the company's name on it.
463
00:29:44,500 --> 00:29:47,700
Actually, I've always envied the people
464
00:29:47,700 --> 00:29:51,000
who can wear badges with their employee certificate on it.
465
00:29:51,900 --> 00:29:55,000
I think they're so lucky.
466
00:29:55,000 --> 00:29:57,400
Associate Editor, do you think
467
00:29:57,400 --> 00:30:00,400
I'm an unambitious loser?
468
00:30:02,580 --> 00:30:06,280
It's a little absurd, but still understandable.
469
00:30:09,400 --> 00:30:13,200
There are some things that are worthless to others,
470
00:30:14,000 --> 00:30:18,200
but, to yourself, are as important as your life.
471
00:30:21,910 --> 00:30:26,180
Associate Editor, do you have anything that important?
472
00:30:27,400 --> 00:30:28,800
Of course.
473
00:30:28,800 --> 00:30:31,400
Also, you shattered it.
474
00:30:31,400 --> 00:30:33,700
I shattered it?
475
00:30:34,740 --> 00:30:39,000
Associate Editor, if nothing else, I'll leave now.
476
00:30:39,000 --> 00:30:40,600
Wait.
477
00:30:42,800 --> 00:30:45,500
Oh, that puzzle?
478
00:30:45,500 --> 00:30:48,200
Although it's an ordinary puzzle,
479
00:30:48,200 --> 00:30:51,100
it's very important to me.
480
00:30:52,400 --> 00:30:56,800
In others' eyes, maybe I also seem foolish.
481
00:30:56,800 --> 00:31:00,000
That puzzle is like my amulet,
482
00:31:00,000 --> 00:31:04,700
energy bar, charger, and treasure chest.
483
00:31:05,760 --> 00:31:11,010
In short, I can lose anything, except that puzzle.
484
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
Do you understand?
485
00:31:14,600 --> 00:31:17,800
Yes. I understand.
486
00:31:17,800 --> 00:31:23,200
Turns out that puzzle is so important to him.
487
00:31:23,200 --> 00:31:25,200
So...
488
00:31:30,400 --> 00:31:32,320
We should be...
489
00:31:32,320 --> 00:31:35,000
W-We should be...
490
00:31:35,000 --> 00:31:36,600
Return my money.
491
00:31:38,200 --> 00:31:40,100
That's right!
492
00:31:40,100 --> 00:31:43,500
I broke it, so I must repay you.
493
00:31:44,400 --> 00:31:46,100
Seriously, I...
494
00:31:47,800 --> 00:31:50,500
I'm not asking you to repay me immediately.
495
00:31:50,500 --> 00:31:52,800
When you have money in the future, you can repay later.
496
00:31:53,600 --> 00:31:57,200
How could I do that? Of course, I must repay you.
497
00:31:57,200 --> 00:31:59,600
Associate Editor, tell me how much it is.
498
00:31:59,600 --> 00:32:01,400
It's just an ordinary brand.
499
00:32:01,400 --> 00:32:05,800
Even biological brothers have to repay their debts; moreover, you're my supervisor.
500
00:32:05,800 --> 00:32:09,800
I must repay you. Tell me, how much?
501
00:32:09,800 --> 00:32:11,000
It's just a crystal photo frame.
502
00:32:11,000 --> 00:32:14,400
Really, tell me how much! I'll repay you right now.
503
00:32:14,400 --> 00:32:16,400
- ¥3,600.
- Oh.
504
00:32:16,400 --> 00:32:18,200
T-Then, next time, I'll...
505
00:32:18,200 --> 00:32:22,800
I'll repay you next time. You don't seem too anxious, either. You're currently driving.
506
00:32:32,000 --> 00:32:33,300
Sister Zhu Ying, I'm back.
507
00:32:33,300 --> 00:32:35,600
Yimu, I saw the pictures you sent back.
508
00:32:35,600 --> 00:32:38,000
- They're pretty good.
- Right?
509
00:32:38,900 --> 00:32:40,800
Are Charlie and the others back?
510
00:32:40,800 --> 00:32:41,600
Charlie and the others.
511
00:32:41,600 --> 00:32:44,900
They got held back. I think they'll spend the night at the town.
512
00:32:51,600 --> 00:32:53,200
What's wrong?
513
00:32:53,200 --> 00:32:54,600
It's nothing.
514
00:32:56,000 --> 00:33:04,000
Subtitles and Timing brought to you by the Gone with the Shirt Team @ Viki
515
00:33:08,600 --> 00:33:09,800
Xiao Xue,
516
00:33:11,000 --> 00:33:13,400
are we going the right way?
517
00:33:17,400 --> 00:33:19,600
What's wrong? Are you not feeling well?
518
00:33:19,600 --> 00:33:22,400
- Are you okay?
- I'm fine.
519
00:33:30,000 --> 00:33:32,200
Xiao Xue, are you okay?
520
00:33:32,200 --> 00:33:33,700
Xiao Xue!
521
00:33:39,310 --> 00:33:43,000
Why do I meet you whenever I'm unhappy?
522
00:33:44,710 --> 00:33:48,450
Say it. What happened?
523
00:33:52,610 --> 00:33:55,650
Don't you think our relationship is very interesting?
524
00:33:56,440 --> 00:33:59,450
We are friends with each other's secrets.
525
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
What are you trying to say?
526
00:34:03,000 --> 00:34:06,200
How about I count to three,
527
00:34:06,200 --> 00:34:10,000
and we both say our worries at the same time?
528
00:34:11,000 --> 00:34:13,600
That's silly.
529
00:34:14,560 --> 00:34:17,770
If you keep your secrets inside for too long, it'll cause problems.
530
00:34:17,800 --> 00:34:22,400
If we say it out loud, maybe we can counsel each other.
531
00:34:22,400 --> 00:34:24,000
Really?
532
00:34:26,700 --> 00:34:27,810
Okay.
533
00:34:28,400 --> 00:34:30,000
I'll begin, then.
534
00:34:30,800 --> 00:34:31,700
One,
535
00:34:34,210 --> 00:34:35,300
two,
536
00:34:36,600 --> 00:34:37,610
three.
537
00:34:38,400 --> 00:34:42,050
The person I like is spending the night with the person he likes!
538
00:34:42,920 --> 00:34:44,420
Lin Yimu!
539
00:34:45,800 --> 00:34:47,600
You know my name?
540
00:34:47,600 --> 00:34:50,800
8646, I'm the hotel front desk manager.
541
00:34:50,800 --> 00:34:53,800
It's very easy to find out your name.
542
00:34:53,800 --> 00:34:58,200
Also, how could you play tricks on something that concerns your integrity?
543
00:34:58,200 --> 00:34:59,880
I didn't trick you.
544
00:34:59,880 --> 00:35:02,200
I really wanted to help you.
545
00:35:04,440 --> 00:35:07,180
Don't you feel more comfortable now that you've said
546
00:35:07,200 --> 00:35:08,900
your secret?
547
00:35:12,100 --> 00:35:14,200
What's the point of saying it out loud?
548
00:35:14,200 --> 00:35:16,600
It can't change reality.
549
00:35:17,500 --> 00:35:22,200
The person I like is still spending the night with the girl he likes.
550
00:35:22,200 --> 00:35:25,200
Also, it's a two day and one night trip.
551
00:35:25,200 --> 00:35:29,300
Who knows what could happen between them?
552
00:35:38,600 --> 00:35:41,400
- I understand that.
- You don't.
553
00:35:41,400 --> 00:35:45,000
- I really understand.
- You really don't understand.
554
00:35:46,000 --> 00:35:48,300
A two day and one night trip.
555
00:35:49,300 --> 00:35:52,000
I don't know what will happen.
556
00:35:52,000 --> 00:35:54,500
I don't know what they're doing.
557
00:35:57,330 --> 00:35:59,690
I'm so conflicted.
558
00:36:00,800 --> 00:36:03,000
The person I like
559
00:36:03,000 --> 00:36:06,800
likes my best friend.
560
00:36:07,960 --> 00:36:11,300
What could I say, if they're together?
561
00:36:12,240 --> 00:36:14,150
Why don't you go find them?
562
00:36:14,940 --> 00:36:16,680
I can't.
563
00:36:18,100 --> 00:36:19,700
I don't dare, either.
564
00:36:22,800 --> 00:36:25,800
Right now, I'm like a person who can't be seen in public.
565
00:36:25,800 --> 00:36:28,100
I can't do anything.
566
00:36:29,400 --> 00:36:32,430
Do you understand that feeling? It's...
567
00:36:32,430 --> 00:36:35,800
So many things seem to be destined.
568
00:36:35,800 --> 00:36:37,600
No matter what you do,
569
00:36:37,600 --> 00:36:42,000
they will still meet. No matter how hard you work,
570
00:36:42,000 --> 00:36:46,900
you still can't stand between them.
571
00:36:50,000 --> 00:36:52,200
I don't believe it.
572
00:36:52,200 --> 00:36:55,800
If I want something, I must earn it myself.
573
00:36:56,600 --> 00:37:00,400
When your fate comes, you will understand
574
00:37:00,400 --> 00:37:02,800
what it is to be defenseless,
575
00:37:03,600 --> 00:37:05,700
and what it is to be powerless.
576
00:37:06,500 --> 00:37:08,400
I don't believe it.
577
00:37:14,300 --> 00:37:15,500
Whatever.
578
00:37:16,400 --> 00:37:18,800
I'll just be an ostrich.
579
00:37:18,800 --> 00:37:23,400
I won't think about anything until after they return.
580
00:37:28,550 --> 00:37:30,420
I don't believe it.
581
00:37:31,400 --> 00:37:33,800
I must personally make the trip there.
582
00:37:41,400 --> 00:37:45,600
Right, the person I like
583
00:37:45,600 --> 00:37:48,400
is going on a trip with my best friend.
584
00:37:48,400 --> 00:37:51,100
If somebody must go, it should be me.
585
00:37:52,000 --> 00:37:54,200
Why is he going?
586
00:38:12,000 --> 00:38:13,200
Are you okay?
587
00:38:13,200 --> 00:38:16,370
I'm fine. I only ate something that upset my stomach.
588
00:38:16,400 --> 00:38:19,000
Is your leg okay?
589
00:38:19,000 --> 00:38:20,300
How...
590
00:38:21,400 --> 00:38:26,000
How could it be okay? I tripped. Why don't you try tripping?
591
00:38:26,000 --> 00:38:29,000
Can you still walk? I'll carry you back.
592
00:38:54,200 --> 00:38:57,300
They won't pick up the phone or send any pictures.
593
00:38:58,200 --> 00:39:00,700
Are they okay?
594
00:39:02,500 --> 00:39:04,000
Slowly.
595
00:39:14,600 --> 00:39:17,200
Xiao Xue, are you okay?
596
00:39:17,200 --> 00:39:18,800
I'm fine.
597
00:39:20,000 --> 00:39:22,070
Can you still drive?
598
00:39:23,000 --> 00:39:26,900
If I don't drive, will you? You don't know how to drive.
599
00:39:29,400 --> 00:39:31,400
It's okay, I'll be fine after resting.
600
00:39:31,400 --> 00:39:32,700
Okay, then.
601
00:39:32,700 --> 00:39:36,500
Sister Zhu Ying already booked hotel rooms, so we must make it there tonight.
602
00:39:36,500 --> 00:39:38,900
At the same time, you can rest.
603
00:39:40,800 --> 00:39:43,000
Can you find the way?
604
00:39:43,000 --> 00:39:47,000
- Don't worry. It'll be fine.
- Okay.
605
00:39:49,200 --> 00:39:53,400
This is the last hotel. Without this one, we'll have to sleep in the car.
606
00:39:53,400 --> 00:39:55,600
- Hello.
- Be careful! Hello.
607
00:39:55,600 --> 00:39:57,600
Are there any open rooms?
608
00:39:57,600 --> 00:39:59,400
- How many rooms?
- Two.
609
00:39:59,400 --> 00:40:01,100
Please wait.
610
00:40:02,500 --> 00:40:05,000
There are rooms, but you must wait a while.
611
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
How long is the wait?
612
00:40:07,000 --> 00:40:08,400
Two hours.
613
00:40:08,400 --> 00:40:10,100
Two hours? That's a little long.
614
00:40:10,100 --> 00:40:11,400
Then, what will we do now?
615
00:40:11,400 --> 00:40:14,400
You can go outside and walk around first.
616
00:40:14,400 --> 00:40:17,600
We're too tired and want to rest quickly,
617
00:40:17,600 --> 00:40:19,200
so is there a place where we can rest?
618
00:40:19,200 --> 00:40:21,800
That also works. You can rest in our lounge.
619
00:40:21,800 --> 00:40:24,800
You can drink tea, watch TV, and play video games.
620
00:40:24,800 --> 00:40:26,700
Okay, okay.
621
00:40:26,700 --> 00:40:29,200
Check us in first, then. Inform us when rooms are available.
622
00:40:29,200 --> 00:40:30,800
Okay. Credentials, please.
623
00:40:30,800 --> 00:40:32,600
I have a question. Can we use cards here?
624
00:40:32,610 --> 00:40:33,990
Yes, of course.
625
00:40:34,000 --> 00:40:35,600
Finally. Thank you.
626
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
You can rest inside now. When the rooms are available, I'll inform you.
627
00:40:38,000 --> 00:40:41,000
- Okay, thank you.
- That way, please.
628
00:40:53,800 --> 00:40:56,200
Why are you standing there? Come sit down.
629
00:40:56,200 --> 00:41:00,400
It's nothing. Associate Editor, you can rest there. I'll look around here.
630
00:41:00,400 --> 00:41:01,900
Sit down.
631
00:41:17,200 --> 00:41:19,600
Why? I won't eat you.
632
00:41:19,600 --> 00:41:22,200
- Hello, here is your tea.
- Thank you.
633
00:41:22,200 --> 00:41:23,600
You're welcome.
634
00:41:32,800 --> 00:41:35,100
Thank you, Associate Editor.
635
00:41:44,400 --> 00:41:47,000
The cups are so small.
636
00:41:58,000 --> 00:42:03,000
Li Huizhen, what else did Zhu Ying say when she contacted you?
637
00:42:04,600 --> 00:42:08,200
She said to be careful
638
00:42:08,200 --> 00:42:10,800
and successfully finish our job.
639
00:42:19,600 --> 00:42:21,000
Associate Editor,
640
00:42:21,800 --> 00:42:25,200
that's the first time you called my name.
641
00:42:25,200 --> 00:42:27,400
- How is that possible?
- It's true!
642
00:42:27,400 --> 00:42:31,000
Before, you called me Trainee, Logistics Department Person,
643
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
or you directly said, "Hey, hey, hey!"
644
00:42:34,000 --> 00:42:36,700
- I didn't!
- You really did!
645
00:42:37,600 --> 00:42:40,200
Why won't you admit it? Seriously.
646
00:42:40,200 --> 00:42:42,000
You also called me Overlord Bai.
647
00:42:42,000 --> 00:42:45,600
About that... Actually, I can explain.
648
00:42:45,600 --> 00:42:51,000
At the time, everybody was pretty angry because you were so aloof,
649
00:42:51,000 --> 00:42:53,900
so I accidentally...
650
00:43:03,600 --> 00:43:07,200
Does this mean we can play video games?
651
00:43:17,400 --> 00:43:19,200
This game!
652
00:43:19,200 --> 00:43:21,200
I remember often playing it as a child.
653
00:43:21,200 --> 00:43:23,200
Me, too!
654
00:43:23,200 --> 00:43:29,800
Subtitles and Timing brought to you by the Gone with the Shirt Team @ Viki
655
00:43:29,800 --> 00:43:34,800
♫ I want to wander around in your heart. ♫
656
00:43:34,800 --> 00:43:38,020
♫ It’s better than secretly thinking alone. ♫
657
00:43:38,020 --> 00:43:42,370
♫ I want to accompany somebody and have crazy fantasies. ♫
658
00:43:42,400 --> 00:43:47,500
♫ It’s better than my empty dreams. ♫
659
00:43:49,900 --> 00:43:54,800
♫ I want to brave the wind together with you. ♫
660
00:43:54,800 --> 00:43:58,000
♫ It’s better than quietly looking out a window. ♫
661
00:43:58,000 --> 00:44:02,400
♫ I want to lend my shoulders to somebody. ♫
662
00:44:02,400 --> 00:44:08,600
♫ That way, I won’t waste this beautiful scenery. ♫
663
00:44:08,600 --> 00:44:12,400
♫ In the city, who is bravely wandering around? ♫
664
00:44:12,400 --> 00:44:18,600
♫ The light that shines onto your face is dazzling. ♫
665
00:44:18,610 --> 00:44:22,390
♫ In your palms, there is courage and hope ♫
666
00:44:22,400 --> 00:44:28,600
♫ for the persistence hiding in your heart, Cinderella. ♫
667
00:44:28,600 --> 00:44:32,400
♫ In your heart, loneliness is crying out. ♫
668
00:44:32,400 --> 00:44:38,600
♫ The panic is very obvious. If you’re not pretty, so what? ♫
669
00:44:38,600 --> 00:44:42,400
♫ In your dreams, love is only afraid of pain. ♫
670
00:44:42,400 --> 00:44:48,400
♫ Facing the lonely corridor, you are flustered. ♫
671
00:44:58,600 --> 00:45:02,400
♫ In the city, who is bravely wandering around? ♫
672
00:45:02,400 --> 00:45:08,600
♫ The light that shines onto your face is dazzling. ♫
673
00:45:08,600 --> 00:45:12,400
♫ In your palms, there is courage and hope ♫
674
00:45:12,400 --> 00:45:18,600
♫ for the persistence hiding in your heart, Cinderella. ♫