1 00:00:06,653 --> 00:00:08,573 (Episode 89) 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,207 I... 3 00:00:14,608 --> 00:00:17,839 ordered him to kill your father. 4 00:00:22,032 --> 00:00:23,033 Say that again. 5 00:00:26,294 --> 00:00:27,662 Say it. 6 00:00:30,611 --> 00:00:31,715 Mr. Choi Young Gook! 7 00:00:41,794 --> 00:00:42,972 Take me. 8 00:00:43,604 --> 00:00:46,435 We arrest you for murder by proxy and child abandonment. 9 00:00:48,337 --> 00:00:51,373 Dad! Who are you guys? 10 00:00:51,488 --> 00:00:52,541 Release him. 11 00:00:52,621 --> 00:00:55,310 What are you people doing? Dad! 12 00:00:55,386 --> 00:00:57,913 Hey, stop. Dad! 13 00:01:00,728 --> 00:01:02,863 What did you do to your father? 14 00:01:04,988 --> 00:01:06,288 It wasn't him. 15 00:01:06,511 --> 00:01:07,756 Then who was it? 16 00:01:09,389 --> 00:01:12,260 If it wasn't your father, who ordered Mr. Ko? 17 00:01:12,332 --> 00:01:13,929 I said it wasn't my father! 18 00:01:13,957 --> 00:01:15,630 So who was it? 19 00:01:17,879 --> 00:01:20,402 Your father and Mr. Ko's lies... 20 00:01:20,785 --> 00:01:22,404 won't last long. 21 00:01:22,814 --> 00:01:26,742 "It was Young Gook who ordered him, not Jun Hyuk." 22 00:01:28,213 --> 00:01:30,779 I will never let them believe it. 23 00:01:45,722 --> 00:01:48,563 Remove his handcuffs now. 24 00:01:50,220 --> 00:01:53,335 He didn't do it. It was Jun Hyuk. 25 00:01:53,472 --> 00:01:55,804 I understand. We'll find out through the investigation. 26 00:01:56,090 --> 00:01:58,441 But Mr. Ko says that Young Gook ordered him. 27 00:01:58,465 --> 00:02:01,316 He's lying so that he can take the blame instead of Jun Hyuk. 28 00:02:01,354 --> 00:02:02,737 I'm certain! 29 00:02:06,779 --> 00:02:09,718 If you don't tell them, your father will be in prison. 30 00:02:09,761 --> 00:02:11,553 He'll be in there his whole life. 31 00:02:12,023 --> 00:02:15,157 As his son, you have to tell them the truth. 32 00:02:16,035 --> 00:02:18,035 Mr. Ko is lying. 33 00:02:18,433 --> 00:02:21,963 No evidence says that any of us ordered him. 34 00:02:22,993 --> 00:02:24,168 And your father... 35 00:02:24,738 --> 00:02:28,737 merely died in vain because of that maniac, Mr. Ko. 36 00:02:42,787 --> 00:02:45,520 The phone call between you and Mr. Ko. 37 00:02:46,559 --> 00:02:48,356 You talked to him on the phone... 38 00:02:48,918 --> 00:02:51,693 on the day of my father's death. 39 00:02:52,828 --> 00:02:54,371 I have them all. 40 00:02:55,027 --> 00:02:57,432 We have all the evidence. 41 00:02:58,504 --> 00:03:00,268 And you'd still deny it. 42 00:03:01,787 --> 00:03:02,787 Yes. 43 00:03:03,966 --> 00:03:05,418 You're insane. 44 00:03:06,090 --> 00:03:09,010 I'm going to make sure to put you in prison for defamation... 45 00:03:09,300 --> 00:03:10,812 and false accusation. 46 00:03:11,413 --> 00:03:12,647 Is that so? 47 00:03:13,144 --> 00:03:14,516 Well, try me... 48 00:03:15,050 --> 00:03:17,385 because it won't go as you planned. 49 00:03:18,347 --> 00:03:19,371 In the end, 50 00:03:20,295 --> 00:03:22,958 you'll watch with your own eyes... 51 00:03:23,995 --> 00:03:25,864 how your father suffer. 52 00:03:29,566 --> 00:03:32,134 Where is he? Where is this scum? 53 00:03:33,550 --> 00:03:35,103 You... 54 00:03:38,504 --> 00:03:40,019 He gave the order? 55 00:03:41,472 --> 00:03:43,004 Get them out! 56 00:03:46,610 --> 00:03:48,058 Say the truth. 57 00:03:48,867 --> 00:03:49,965 Mr. Kang. 58 00:03:50,238 --> 00:03:51,786 Why did you do it? 59 00:03:52,175 --> 00:03:54,523 Why did you do it to Mr. Cha? 60 00:03:56,212 --> 00:03:57,511 Don't you touch him! 61 00:03:57,550 --> 00:03:58,660 Let this go! 62 00:04:00,240 --> 00:04:02,531 Why did you do it to that poor man? 63 00:04:02,777 --> 00:04:04,432 For what? 64 00:04:04,785 --> 00:04:07,068 He tried to harm my child. 65 00:04:09,058 --> 00:04:10,879 What kind of father would just stand there? 66 00:04:12,807 --> 00:04:13,909 What? 67 00:04:15,254 --> 00:04:16,945 It was none of his business. 68 00:04:17,340 --> 00:04:19,347 That Cha Man Jong... 69 00:04:19,847 --> 00:04:23,818 was going to ruin my son's life to save your life. 70 00:04:23,941 --> 00:04:25,941 I'd do everything to stop it! 71 00:04:28,425 --> 00:04:29,724 Is that why... 72 00:04:32,594 --> 00:04:35,497 Is that why you ordered to kill him? 73 00:04:35,574 --> 00:04:37,966 Because you're the father? 74 00:04:59,519 --> 00:05:01,356 Do you think putting me in the thugs' cell... 75 00:05:01,761 --> 00:05:03,225 would make me succumb? 76 00:05:05,294 --> 00:05:07,294 I have nothing more to tell you. 77 00:05:24,373 --> 00:05:25,674 Did you really... 78 00:05:27,449 --> 00:05:29,818 murder Mr. Cha Man Jong? 79 00:05:35,643 --> 00:05:36,778 Speak. 80 00:05:39,965 --> 00:05:41,144 I apologize, Chairman Han. 81 00:05:45,687 --> 00:05:49,137 I stayed by your father's deathbed when you were looking for trouble. 82 00:05:50,851 --> 00:05:54,576 I closed the eyes of your father who worked for me his entire life. 83 00:05:55,590 --> 00:05:58,013 And how could you do such a thing to me? 84 00:06:02,676 --> 00:06:05,720 Do you have any idea what he meant to me? 85 00:06:09,562 --> 00:06:11,658 I want you to be honest now. 86 00:06:12,961 --> 00:06:16,707 Tell me who gave you the order... 87 00:06:16,754 --> 00:06:18,700 to kill him. 88 00:06:25,285 --> 00:06:26,305 Fine. 89 00:06:29,326 --> 00:06:31,136 You and Jun Hyuk... 90 00:06:32,520 --> 00:06:34,649 can both go to jail... 91 00:06:35,639 --> 00:06:37,819 for my father's death. 92 00:06:40,604 --> 00:06:44,759 I'm going to reveal that Jun Hyuk gave the order at any cost. 93 00:06:45,741 --> 00:06:47,741 The father and son... 94 00:06:48,480 --> 00:06:50,432 can both be imprisoned. 95 00:06:51,788 --> 00:06:53,788 You already admitted it. 96 00:06:54,988 --> 00:06:56,988 I only have to make your son, Jun Hyuk, 97 00:06:57,596 --> 00:06:59,908 confess to end all this. 98 00:07:06,648 --> 00:07:08,416 Mr. Ko acted alone. 99 00:07:08,668 --> 00:07:10,207 Released my father this instant. 100 00:07:10,238 --> 00:07:12,238 Then why have you been wearing this? 101 00:07:22,764 --> 00:07:24,764 The watch your son used to wear. 102 00:07:25,633 --> 00:07:28,870 You knew this would be a key clue to Mr. Cha's case. 103 00:07:30,459 --> 00:07:32,168 You knew all that... 104 00:07:33,214 --> 00:07:34,886 and you've been wearing it on purpose. 105 00:07:36,385 --> 00:07:38,385 If it was your doing, 106 00:07:39,614 --> 00:07:41,850 you would have already gotten rid of this watch. 107 00:07:43,497 --> 00:07:45,954 You coordinated the stories with Mr. Ko... 108 00:07:46,269 --> 00:07:48,631 and tried to take the fall. 109 00:07:49,699 --> 00:07:51,893 But Mr. Ko did something to this watch. 110 00:07:52,644 --> 00:07:54,195 We have proof... 111 00:07:55,296 --> 00:07:57,296 that Jun Hyuk murdered Mr. Cha, not him. 112 00:08:00,180 --> 00:08:01,222 Will you still... 113 00:08:02,058 --> 00:08:04,839 insist that you ordered him, 114 00:08:05,668 --> 00:08:07,142 not Jun Hyuk? 115 00:08:10,979 --> 00:08:12,855 Before you find any evidence... 116 00:08:13,605 --> 00:08:17,185 that either my father or I ordered Mr. Ko, don't say another word. 117 00:08:18,019 --> 00:08:20,019 It was done by Mr. Ko alone. 118 00:08:20,066 --> 00:08:22,090 If you two weren't involved, 119 00:08:22,386 --> 00:08:25,093 tell me the motive of Mr. Ko... 120 00:08:25,582 --> 00:08:27,762 for murdering my father by himself. 121 00:08:42,472 --> 00:08:43,472 Here. 122 00:08:47,195 --> 00:08:49,250 So was Young Gook arrested? 123 00:08:50,082 --> 00:08:51,082 Yes. 124 00:08:51,449 --> 00:08:53,449 Are you feeling okay? 125 00:08:54,322 --> 00:08:55,423 I'm fine. 126 00:08:56,682 --> 00:08:58,092 Why Young Gook? 127 00:08:59,288 --> 00:09:03,027 What grudge would Mr. Cha hold against him? 128 00:09:03,558 --> 00:09:06,801 Isn't he just taking the blame for his son? 129 00:09:07,519 --> 00:09:08,519 What? 130 00:09:09,324 --> 00:09:10,761 These scumbags! 131 00:09:10,823 --> 00:09:12,340 Just wait a second. 132 00:09:12,379 --> 00:09:15,339 Eun Dong already took care of everything at the police station. 133 00:09:15,401 --> 00:09:17,074 Well, good for Eun Dong. 134 00:09:17,104 --> 00:09:20,136 But how could I just sit here when I know that he's arrested? 135 00:09:20,222 --> 00:09:22,016 Why would you sit still? 136 00:09:22,050 --> 00:09:24,352 We'll do everything that we can to help them. 137 00:09:27,445 --> 00:09:29,157 I can only imagine how she would feel. 138 00:09:29,629 --> 00:09:32,327 She faced the person who did such a thing to her father. 139 00:09:33,738 --> 00:09:37,165 I'm all right. You should go to Eun Dong. 140 00:09:37,582 --> 00:09:40,435 I heard you and Ji Hoon found something and had it tested. 141 00:09:41,097 --> 00:09:43,746 Yes, we'll get the results soon. 142 00:09:44,786 --> 00:09:46,129 Tae In. 143 00:09:46,597 --> 00:09:48,843 Find out who did that to Mr. Cha no matter what... 144 00:09:49,011 --> 00:09:51,913 with Eun Dong and Ji Hoon. 145 00:09:53,490 --> 00:09:54,490 I will. 146 00:10:00,872 --> 00:10:02,761 I checked the serial number of the watch... 147 00:10:02,832 --> 00:10:04,492 that Young Gook was wearing. 148 00:10:05,560 --> 00:10:07,961 It turns out it doesn't belong to Jun Hyuk. 149 00:10:07,962 --> 00:10:09,963 The repaired crown did fall... 150 00:10:09,964 --> 00:10:12,066 from Mr. Ko's watch. 151 00:10:12,427 --> 00:10:16,070 Mr. Ko might have switched the watches. 152 00:10:16,404 --> 00:10:18,239 Mr. Ko must have lied. 153 00:10:21,109 --> 00:10:22,109 Then... 154 00:10:22,737 --> 00:10:25,647 Mr. Ko is the one who was with my dad to the last moment. 155 00:10:27,169 --> 00:10:31,251 Mr. Ko is messing with the watch because... 156 00:10:31,252 --> 00:10:32,687 He prepared for this day... 157 00:10:33,488 --> 00:10:35,523 to make it all point to Jun Hyuk... 158 00:10:36,098 --> 00:10:38,834 I'm sure it's Jun Hyuk, not Young Gook. 159 00:10:39,045 --> 00:10:42,929 Young Gook ran away wearing this watch... 160 00:10:42,930 --> 00:10:45,300 to confuse the investigation. 161 00:11:06,320 --> 00:11:09,624 I just met with Mr. Ko. 162 00:11:14,062 --> 00:11:16,564 I'll do everything I can, 163 00:11:17,832 --> 00:11:21,475 so I want Chairman Kang and Ji Hoon to help Eun Dong... 164 00:11:22,136 --> 00:11:25,338 - get to the bottom of this. - Yes, sir. 165 00:11:25,339 --> 00:11:26,339 Okay. 166 00:11:30,578 --> 00:11:33,381 Honey, what happened? 167 00:11:34,484 --> 00:11:39,087 Why would you kill someone? What's happening? 168 00:11:39,958 --> 00:11:40,989 Honey, 169 00:11:42,256 --> 00:11:44,225 stop coming to see me. 170 00:11:45,128 --> 00:11:46,128 What? 171 00:11:47,829 --> 00:11:50,632 I don't want to see you again, 172 00:11:51,466 --> 00:11:53,067 so don't come. 173 00:11:54,402 --> 00:11:55,402 Myung Hee, 174 00:11:56,537 --> 00:11:57,839 take her with you. 175 00:11:58,906 --> 00:12:04,212 No. Why are you doing this to me? Why? 176 00:12:05,321 --> 00:12:06,989 Step outside for a minute. 177 00:12:07,014 --> 00:12:08,542 I need to talk to him. 178 00:12:08,567 --> 00:12:10,650 No. I can't go. 179 00:12:10,651 --> 00:12:13,087 We need to save him by any means. 180 00:12:23,707 --> 00:12:25,967 Young Gook, sit down. 181 00:12:34,853 --> 00:12:38,112 I want you to be honest with me. 182 00:12:38,613 --> 00:12:40,281 You didn't do it, did you? 183 00:12:43,551 --> 00:12:44,886 You're the last person... 184 00:12:44,911 --> 00:12:47,246 to do such a thing. 185 00:12:48,055 --> 00:12:51,925 Are you trying to go to jail for Jun Hyuk? 186 00:12:51,926 --> 00:12:53,261 No. 187 00:12:54,195 --> 00:12:55,862 It was really me. 188 00:12:55,863 --> 00:12:57,230 I did it. 189 00:12:57,231 --> 00:12:59,357 If you want to live and see me, 190 00:12:59,382 --> 00:13:01,501 tell me the truth. 191 00:13:01,502 --> 00:13:05,273 It's not helping your child. You're rather ruining Jun Hyuk. 192 00:13:05,673 --> 00:13:06,673 I have... 193 00:13:06,935 --> 00:13:08,942 nothing more to hear from you... 194 00:13:08,943 --> 00:13:10,377 or tell you. 195 00:13:10,378 --> 00:13:11,312 Go back. 196 00:13:11,313 --> 00:13:12,547 Why... 197 00:13:13,748 --> 00:13:15,149 Why are you doing this to me? 198 00:13:19,220 --> 00:13:20,254 Young Gook, 199 00:13:21,155 --> 00:13:22,757 you're... 200 00:13:23,758 --> 00:13:25,793 like a father to me. 201 00:13:27,328 --> 00:13:30,364 So please don't do this to me. 202 00:13:34,220 --> 00:13:35,996 Young Gook! 203 00:13:44,979 --> 00:13:46,280 What are you talking about? 204 00:13:47,648 --> 00:13:49,317 Chairman Choi gave the order... 205 00:13:49,851 --> 00:13:52,120 to kill Mr. Cha? 206 00:13:55,122 --> 00:13:56,691 Eun Dong, are you okay? 207 00:13:57,558 --> 00:13:59,160 Yes, Young Sim. 208 00:14:00,695 --> 00:14:03,196 You're not okay. 209 00:14:03,197 --> 00:14:05,199 How shocked you must be. 210 00:14:06,655 --> 00:14:07,655 Well, 211 00:14:08,069 --> 00:14:12,005 why would he do that? How did he know of Mr. Cha? 212 00:14:12,006 --> 00:14:13,775 He confessed to everything. 213 00:14:14,448 --> 00:14:16,576 Oh, my! What do we do? 214 00:14:16,577 --> 00:14:18,146 Be quiet. 215 00:14:19,119 --> 00:14:23,718 Okay. Calm yourself down and sleep right next to Ji Hoon. 216 00:14:25,353 --> 00:14:26,754 Let's talk soon again. 217 00:14:29,357 --> 00:14:32,193 I'll go kick their butts right now. 218 00:14:32,760 --> 00:14:33,760 Are you... 219 00:14:34,395 --> 00:14:35,629 Are you sure of it? 220 00:14:35,630 --> 00:14:38,498 He was taken by the police handcuffed in front of Jun Hyuk... 221 00:14:38,499 --> 00:14:40,001 and Eun Dong. 222 00:14:40,868 --> 00:14:44,172 I can't imagine how heartbroken she would be. 223 00:14:46,173 --> 00:14:47,173 Wait. 224 00:14:47,875 --> 00:14:49,743 Did you guys know about this? 225 00:14:49,744 --> 00:14:54,115 What are you talking about? We had no idea. 226 00:14:58,920 --> 00:15:00,888 How can I be sure? 227 00:15:01,222 --> 00:15:05,058 You were with Jun Hyuk's family. How do I know if you colluded... 228 00:15:05,059 --> 00:15:07,060 together to do that to Mr. Cha? 229 00:15:07,061 --> 00:15:10,797 Come on. What do you mean? 230 00:15:10,798 --> 00:15:13,233 Seok Gu, kick Hye Won out right now. 231 00:15:13,234 --> 00:15:17,172 Take her to the police and get her to be questioned too. 232 00:15:19,171 --> 00:15:23,177 Whose room do you think it is? Aren't you afraid of karma? 233 00:15:24,845 --> 00:15:25,845 Oh, my. 234 00:15:26,380 --> 00:15:27,847 Hey, 235 00:15:27,848 --> 00:15:30,384 it's good that you stamped the divorce papers yesterday. 236 00:15:30,751 --> 00:15:32,646 We'd get stuck with them... 237 00:15:32,671 --> 00:15:35,380 if you were still their daughter-in-law. 238 00:15:37,091 --> 00:15:38,758 By the way, 239 00:15:38,759 --> 00:15:42,496 why did your father-in-law do such a thing? 240 00:15:43,083 --> 00:15:44,363 You didn't know about it, right? 241 00:15:45,560 --> 00:15:46,767 Actually, 242 00:15:48,469 --> 00:15:49,503 I... 243 00:15:50,638 --> 00:15:52,907 - knew about it. - What? 244 00:15:57,044 --> 00:15:59,212 The person who ordered to do that to Mr. Cha was not... 245 00:15:59,213 --> 00:16:00,448 Father. 246 00:16:01,215 --> 00:16:02,283 He's lying. 247 00:16:03,994 --> 00:16:05,286 How do you know? 248 00:16:06,487 --> 00:16:08,155 Before I left Jun Hyuk's house, 249 00:16:08,689 --> 00:16:09,857 I heard... 250 00:16:10,491 --> 00:16:11,891 Father and Jun Hyuk... 251 00:16:11,892 --> 00:16:13,127 talking. 252 00:16:14,595 --> 00:16:16,230 What? About what? 253 00:16:19,567 --> 00:16:20,935 Let's say... 254 00:16:22,303 --> 00:16:23,371 I did it. 255 00:16:24,105 --> 00:16:25,572 What? 256 00:16:25,573 --> 00:16:27,241 It wasn't you. 257 00:16:28,275 --> 00:16:29,409 I ordered... 258 00:16:29,410 --> 00:16:30,478 Mr. Ko... 259 00:16:31,545 --> 00:16:33,947 to kill Cha Man Jong. 260 00:16:33,948 --> 00:16:36,450 What are you talking about? 261 00:16:38,052 --> 00:16:39,053 I heard... 262 00:16:39,820 --> 00:16:41,055 everything. 263 00:16:44,392 --> 00:16:45,693 That means... 264 00:16:46,233 --> 00:16:48,562 you've been sleeping under the same blanket... 265 00:16:49,063 --> 00:16:51,198 with the person who did such a thing. 266 00:16:52,500 --> 00:16:55,236 It's so terrifying and horrible. 267 00:16:55,736 --> 00:16:56,736 What do I do, Mom? 268 00:17:02,540 --> 00:17:05,305 Listen to me, Hye Won. 269 00:17:08,354 --> 00:17:09,689 Use that information... 270 00:17:10,084 --> 00:17:11,552 to side with Eun Dong. 271 00:17:12,435 --> 00:17:13,435 What? 272 00:17:13,954 --> 00:17:17,032 What do you think Eun Dong needs the most now? 273 00:17:17,056 --> 00:17:19,927 Knowing who did that to her father. 274 00:17:21,328 --> 00:17:22,328 And? 275 00:17:22,784 --> 00:17:26,776 Tell her that you will testify the truth... 276 00:17:26,801 --> 00:17:30,637 and that you want her to convince Chairman Han... 277 00:17:30,638 --> 00:17:31,939 to make you a doctor again. 278 00:17:33,841 --> 00:17:37,243 If Tae In finds out that you testified, 279 00:17:37,244 --> 00:17:40,346 he'll think highly of you too. 280 00:17:40,347 --> 00:17:41,716 As will his parents. 281 00:17:42,516 --> 00:17:46,754 You can use that chance to go out with Tae In again. 282 00:17:51,826 --> 00:17:54,695 Come on. What are you hesitating for? 283 00:17:55,150 --> 00:17:57,330 He almost tried to get you arrested. 284 00:17:57,331 --> 00:17:59,333 Come on. 285 00:18:03,904 --> 00:18:05,272 What are you doing? 286 00:18:10,945 --> 00:18:14,614 Are you guys talking about a secret? 287 00:18:14,615 --> 00:18:17,051 No, we're not. 288 00:18:26,527 --> 00:18:28,662 Could we see a list of the evidence? 289 00:18:34,168 --> 00:18:36,936 There's nothing really to pay attention to, 290 00:18:36,937 --> 00:18:40,173 but Mr. Ko has been using this phone since Mr. Cha's accident. 291 00:18:40,174 --> 00:18:42,510 Can I take a look at the phone? 292 00:18:48,249 --> 00:18:49,883 Have you run a forensic test... 293 00:18:49,884 --> 00:18:51,151 on this phone? 294 00:18:51,152 --> 00:18:53,254 National Forensic Service said they can't. 295 00:18:53,621 --> 00:18:54,455 I'm sorry? 296 00:18:54,456 --> 00:18:58,057 It doesn't have an SD card where photos and recordings are saved. 297 00:18:58,058 --> 00:19:00,593 He might've removed it on purpose. 298 00:19:00,594 --> 00:19:01,695 That's a possibility. 299 00:19:02,129 --> 00:19:04,664 If Mr. Ko is threatening Jun Hyuk, 300 00:19:04,665 --> 00:19:07,468 he must have a recording or a video in that SD card... 301 00:19:07,600 --> 00:19:09,335 to prove Jun Hyuk's murder by proxy. 302 00:19:11,071 --> 00:19:12,338 Then... 303 00:19:12,339 --> 00:19:14,642 I should search the inn Mr. Ko stayed. 304 00:19:20,314 --> 00:19:21,314 What? 305 00:19:22,016 --> 00:19:25,486 They're looking into the phone Mr. Ko was using. 306 00:19:26,053 --> 00:19:27,353 And there was not... 307 00:19:27,354 --> 00:19:29,256 an SD card in the phone? 308 00:19:29,554 --> 00:19:30,554 No. 309 00:19:31,325 --> 00:19:33,445 Have you talked to Mr. Ko in person or on the phone... 310 00:19:33,894 --> 00:19:36,931 at the time of Mr. Cha's accident? 311 00:19:40,000 --> 00:19:42,335 What about the phone and the papers? 312 00:19:42,336 --> 00:19:43,537 Well, 313 00:19:44,250 --> 00:19:46,073 I can't find them. 314 00:19:46,885 --> 00:19:47,885 What? 315 00:19:51,212 --> 00:19:54,104 It seems like Mr. Ko hid the SD card where your conversation... 316 00:19:54,129 --> 00:19:55,816 with Mr. Ko is recorded. 317 00:19:57,051 --> 00:19:58,219 Is my fate... 318 00:19:59,119 --> 00:20:01,989 in his hands that much? 319 00:20:03,157 --> 00:20:04,992 You need to find it as soon as possible. 320 00:20:05,926 --> 00:20:07,628 If that gets to Cha Eun Dong's hands, 321 00:20:07,629 --> 00:20:09,949 it will be difficult to claim that Mr. Ko acted on his own. 322 00:20:37,224 --> 00:20:38,259 It's not here. 323 00:20:41,586 --> 00:20:44,932 Can you think of anywhere else Mr. Ko could have hidden it? 324 00:20:47,568 --> 00:20:48,969 Did you find anything? 325 00:20:49,403 --> 00:20:51,038 How did you know we were here? 326 00:20:51,039 --> 00:20:52,305 Detective Ji told me. 327 00:20:52,773 --> 00:20:55,009 Eun Dong, there's somewhere I need to take you to. 328 00:20:55,353 --> 00:20:56,297 Where? 329 00:20:56,298 --> 00:20:59,013 I met up with the manager of the watch shop again... 330 00:20:59,246 --> 00:21:01,515 as something seemed odd. 331 00:21:01,516 --> 00:21:02,516 And? 332 00:21:02,816 --> 00:21:06,153 He said that Mr. Ko asked for his watch to be repaired... 333 00:21:06,439 --> 00:21:07,999 about a year ago for the broken crystal. 334 00:21:08,751 --> 00:21:09,957 But during then, 335 00:21:10,191 --> 00:21:12,926 Mr. Ko bought a tool that could open the backside of the watch. 336 00:21:13,044 --> 00:21:14,728 A tool to open the back? 337 00:21:15,696 --> 00:21:16,897 Do you think... 338 00:21:17,618 --> 00:21:18,832 it could be in the watch? 339 00:21:24,471 --> 00:21:25,572 Detective Ji, 340 00:21:26,491 --> 00:21:28,842 could you pop up the back of the watch... 341 00:21:29,210 --> 00:21:31,378 you seized from Mr. Ko? 342 00:21:31,645 --> 00:21:32,680 Let me talk to him. 343 00:21:33,696 --> 00:21:34,748 Hello, Detective Ji. 344 00:21:35,273 --> 00:21:38,085 It seems that Mr. Ko hid something inside the watch. 345 00:21:38,586 --> 00:21:40,754 He bought a tool to open the back of the watch. 346 00:21:47,492 --> 00:21:50,364 Did you come here to look for something? 347 00:21:51,398 --> 00:21:53,667 And what are you all doing here? 348 00:21:53,968 --> 00:21:55,469 The thing you're looking for. 349 00:21:56,321 --> 00:21:57,604 That's not here, 350 00:21:57,938 --> 00:21:59,573 but somewhere else. 351 00:21:59,653 --> 00:22:02,376 Try looking for it and see what it is. 352 00:22:10,461 --> 00:22:12,686 - Hand and foot. - Hand and foot. 353 00:22:14,989 --> 00:22:15,990 Eun Chan. 354 00:22:16,503 --> 00:22:18,839 Why don't you go play with Grandpa? 355 00:22:19,093 --> 00:22:21,297 Grandpa seems to be lonely all by himself. 356 00:22:21,936 --> 00:22:23,197 We'll go downstairs. 357 00:22:23,430 --> 00:22:24,430 Eun Chan. 358 00:22:26,946 --> 00:22:28,168 Let's go. 359 00:22:28,430 --> 00:22:29,603 Have a seat. 360 00:22:34,942 --> 00:22:37,111 It must be hard for you too, Mother. 361 00:22:37,444 --> 00:22:38,812 I'm sorry. 362 00:22:39,413 --> 00:22:41,782 But I wouldn't be as sad and in pain as you do. 363 00:22:43,317 --> 00:22:45,886 You must resent and hate me. 364 00:22:46,520 --> 00:22:47,654 I'm sorry. 365 00:22:49,078 --> 00:22:50,791 Ji Hoon told me... 366 00:22:51,692 --> 00:22:54,428 that your father took great care of you... 367 00:22:54,429 --> 00:22:55,929 on behalf of your mother. 368 00:22:57,464 --> 00:22:58,532 He did. 369 00:22:59,282 --> 00:23:01,535 And to have such a father pass away in a wrongful way. 370 00:23:04,872 --> 00:23:06,740 Jun Hyuk and my brother are... 371 00:23:07,316 --> 00:23:09,576 involved in your father's case. 372 00:23:10,277 --> 00:23:12,246 What am I to do about it? 373 00:23:15,883 --> 00:23:18,152 I don't know how I could face you. 374 00:23:20,836 --> 00:23:21,922 I... 375 00:23:23,424 --> 00:23:25,659 really feel sorry to you. 376 00:23:26,593 --> 00:23:27,694 But... 377 00:23:29,149 --> 00:23:30,664 I could never forgive them. 378 00:23:32,666 --> 00:23:34,666 I'm not here to ask you to forgive them. 379 00:23:35,803 --> 00:23:37,471 If they committed a sin, 380 00:23:37,638 --> 00:23:40,607 they should pay for that sin whether it's Jun Hyuk or Young Gook. 381 00:23:45,612 --> 00:23:46,647 I'm sorry... 382 00:23:47,610 --> 00:23:49,650 for taking part... 383 00:23:49,783 --> 00:23:51,251 in hurting you as well. 384 00:24:03,964 --> 00:24:05,632 My son-in-law, Tae In. 385 00:24:11,138 --> 00:24:14,508 Use that information to side with Eun Dong. 386 00:24:28,579 --> 00:24:29,723 My goodness. 387 00:24:36,766 --> 00:24:37,865 Hye Won. 388 00:24:45,639 --> 00:24:47,423 We'll find out once we get to the hospital, 389 00:24:47,448 --> 00:24:49,543 but Young Gook seems to be quite ill. 390 00:24:49,544 --> 00:24:52,112 They could get him out with sick bail or suspension of custody. 391 00:24:52,113 --> 00:24:53,180 We have to hurry. 392 00:24:53,547 --> 00:24:55,547 Now that we have Young Gook, 393 00:24:55,625 --> 00:24:57,865 it's only a matter of time until we get Jun Hyuk in jail. 394 00:24:59,227 --> 00:25:02,489 I've been tailing Jun Hyuk for a while now. 395 00:25:03,857 --> 00:25:06,426 Hye Won seemed to have blackmailed Jun Hyuk with something... 396 00:25:06,660 --> 00:25:08,140 to get him to sign the divorce papers. 397 00:25:08,562 --> 00:25:09,863 Blackmail him? 398 00:25:10,664 --> 00:25:11,985 Judging from... 399 00:25:11,986 --> 00:25:13,667 Jun Hyuk's expression from then, 400 00:25:14,562 --> 00:25:17,137 it seemed to be something serious to that extent. 401 00:25:58,278 --> 00:26:00,080 What are you doing here at this hour? 402 00:26:03,961 --> 00:26:04,961 Who could it be... 403 00:26:05,586 --> 00:26:07,287 at such a late hour? 404 00:26:09,323 --> 00:26:10,357 I'm here... 405 00:26:11,525 --> 00:26:14,061 to tell you something. 406 00:26:23,047 --> 00:26:24,071 Mr. Kang. 407 00:26:25,485 --> 00:26:26,540 Mrs. Yeon. 408 00:26:28,079 --> 00:26:29,079 I came... 409 00:26:30,352 --> 00:26:32,352 as I was in great pain. 410 00:26:33,547 --> 00:26:36,583 I'm in agony not knowing what I should do. 411 00:26:38,047 --> 00:26:39,047 Then, 412 00:26:39,540 --> 00:26:42,930 did you expect a happy ending after betraying Tae In? 413 00:26:44,258 --> 00:26:45,425 Get her out. 414 00:26:48,251 --> 00:26:49,262 Get up. 415 00:26:52,599 --> 00:26:53,934 I'm sorry. 416 00:26:56,735 --> 00:26:58,975 I was also wrongfully pushed to the corner during then... 417 00:26:59,390 --> 00:27:00,758 and had no choice... 418 00:27:01,308 --> 00:27:04,011 but to save Chairman Han over you. 419 00:27:05,265 --> 00:27:07,581 My life has felt like hell since that day. 420 00:27:08,715 --> 00:27:10,715 There was not a single day I felt at ease... 421 00:27:10,716 --> 00:27:12,716 living with Jun Hyuk. 422 00:27:16,821 --> 00:27:17,821 So... 423 00:27:18,881 --> 00:27:21,461 why are you here to say that after all this time? 424 00:27:21,695 --> 00:27:22,729 Father. 425 00:27:23,274 --> 00:27:25,098 I'm so sorry. 426 00:27:26,333 --> 00:27:27,401 I really miss... 427 00:27:27,935 --> 00:27:29,570 the old days. 428 00:27:30,987 --> 00:27:33,340 Mother would pack food for me... 429 00:27:34,341 --> 00:27:35,709 telling me to eat first... 430 00:27:36,043 --> 00:27:37,277 and to take care of my health. 431 00:27:39,112 --> 00:27:40,512 And Father might have looked blunt, 432 00:27:40,881 --> 00:27:42,749 but I heard... 433 00:27:43,650 --> 00:27:44,885 about how he bought... 434 00:27:45,627 --> 00:27:47,721 a stroller for our future baby. 435 00:27:49,782 --> 00:27:50,857 And... 436 00:27:52,071 --> 00:27:54,127 how did you treat us in return? 437 00:27:55,485 --> 00:27:57,130 You said that you were sick... 438 00:27:57,625 --> 00:27:59,099 of us being poor and powerless, 439 00:27:59,814 --> 00:28:01,454 and even canceled my operation... 440 00:28:01,455 --> 00:28:03,236 over the greed of money and promotion. 441 00:28:04,461 --> 00:28:06,807 Think of what you did to us along with Jun Hyuk... 442 00:28:07,524 --> 00:28:09,977 after having inflicted such a great pain to Tae In. 443 00:28:10,454 --> 00:28:12,446 I'm really sorry. 444 00:28:12,603 --> 00:28:14,781 When your father-in-law and husband get arrested... 445 00:28:15,248 --> 00:28:17,317 for Mr. Cha's case, you won't be able... 446 00:28:17,417 --> 00:28:19,086 to avoid the consequences either. 447 00:28:19,512 --> 00:28:21,988 - Mother. - You were their family too. 448 00:28:22,589 --> 00:28:24,925 We don't know how you were involved in the same incident. 449 00:28:26,932 --> 00:28:29,429 We tried to forgive you after all, 450 00:28:29,452 --> 00:28:30,697 but it won't work. 451 00:28:31,046 --> 00:28:32,666 Don't ever come back here again. 452 00:28:32,899 --> 00:28:34,067 Get out of here! 453 00:28:36,287 --> 00:28:38,271 - Get up. - Father. 454 00:28:38,272 --> 00:28:41,007 This is so unfair. Please listen to me. 455 00:28:41,008 --> 00:28:44,044 Father, Mother, this is so unfair. 456 00:28:55,389 --> 00:28:56,623 Tae In. 457 00:28:56,990 --> 00:28:59,993 I really didn't know about Mr. Cha. 458 00:29:00,360 --> 00:29:01,528 You should know too. 459 00:29:01,828 --> 00:29:04,731 I'm not capable of doing something horrible to that extent. 460 00:29:06,505 --> 00:29:07,506 I... 461 00:29:08,775 --> 00:29:10,337 really regret and repent of... 462 00:29:10,909 --> 00:29:12,272 what I did. 463 00:29:13,633 --> 00:29:14,841 Tae In. 464 00:29:16,576 --> 00:29:18,145 Can't you come back to me? 465 00:29:20,380 --> 00:29:21,381 You. 466 00:29:22,315 --> 00:29:23,750 If what you're saying is true, 467 00:29:26,820 --> 00:29:28,155 prove it to me with your action. 468 00:29:29,156 --> 00:29:30,156 Then... 469 00:29:31,040 --> 00:29:32,626 will you take me back? 470 00:29:42,118 --> 00:29:44,905 Tae In, then you will take me back, right? 471 00:29:46,373 --> 00:29:48,975 Can we start over from seven years ago? 472 00:29:59,019 --> 00:30:01,188 This was in Mr. Ko's watch. 473 00:30:02,689 --> 00:30:04,624 We found the SD card... 474 00:30:05,125 --> 00:30:06,159 of Mr. Ko's phone. 475 00:30:07,235 --> 00:30:09,162 If Mr. Ko tried to hide it to this extent, 476 00:30:09,529 --> 00:30:10,630 it means that this is... 477 00:30:10,723 --> 00:30:12,699 a decisive proof to get Jun Hyuk. 478 00:30:12,999 --> 00:30:14,034 That's right. 479 00:30:15,602 --> 00:30:17,383 He had everything prepared so thoroughly. 480 00:30:17,384 --> 00:30:19,384 Please check what's in there. 481 00:30:19,511 --> 00:30:21,980 But it seems that some of its data have been damaged. 482 00:30:22,676 --> 00:30:24,477 It's been inside the watch for too long. 483 00:30:25,430 --> 00:30:27,614 Does that mean that we won't find anything? 484 00:30:28,215 --> 00:30:30,483 No. We'll get the data restored. 485 00:30:30,484 --> 00:30:32,962 The National Forensic Service could get it restored right away. 486 00:30:32,986 --> 00:30:36,323 Let's do that. It won't take more than 2 to 3 days. 487 00:30:37,246 --> 00:30:38,425 One second. 488 00:30:39,258 --> 00:30:42,062 Detective Ji, I need you to call someone. 489 00:30:50,337 --> 00:30:53,006 How dare you hide the evidence to kill me? 490 00:30:54,967 --> 00:30:57,244 The SD card in your phone. 491 00:30:58,145 --> 00:30:59,513 Where did you hide it? 492 00:31:01,385 --> 00:31:03,249 Where are you keeping it? 493 00:31:04,149 --> 00:31:06,586 Eun Dong and Tae In are looking for it. 494 00:31:06,987 --> 00:31:10,490 - If they get a hold of that... - Then you'd join me in here... 495 00:31:11,345 --> 00:31:13,793 as someone who incited the murder of Mr. Cha. 496 00:31:22,415 --> 00:31:23,670 - You can't do this. - Let go of me. 497 00:31:23,671 --> 00:31:25,038 Let go of me! 498 00:31:29,709 --> 00:31:31,349 Even if I have to give it to the chairman, 499 00:31:33,360 --> 00:31:34,881 I will never give it to you. 500 00:31:43,266 --> 00:31:45,625 So you are the one who ordered... 501 00:31:46,364 --> 00:31:47,732 to do that to my dad? 502 00:31:49,681 --> 00:31:50,997 Yes. 503 00:31:52,172 --> 00:31:53,266 Why? 504 00:31:53,834 --> 00:31:55,435 Why would you? 505 00:31:56,469 --> 00:31:58,939 Your father was being too nosy. 506 00:31:58,940 --> 00:32:01,574 He was bugging my son who was working on important things. 507 00:32:02,766 --> 00:32:03,896 What did you say? 508 00:32:03,897 --> 00:32:06,217 Why did he have to put his nose in someone else's business? 509 00:32:06,746 --> 00:32:09,382 He should just take his salary and do what he's told to do. 510 00:32:09,816 --> 00:32:12,585 Who did he think he was to mess with my son? 511 00:32:13,186 --> 00:32:16,923 Your father brought this on himself. 512 00:32:16,924 --> 00:32:18,391 We're the victims. 513 00:32:29,903 --> 00:32:33,173 You ran away risking your life to save your son, 514 00:32:33,561 --> 00:32:35,396 but it was all in vain. 515 00:32:36,946 --> 00:32:39,946 What do you mean? 516 00:32:40,280 --> 00:32:41,414 The recording of the call... 517 00:32:41,815 --> 00:32:45,185 in which your son orders the murder of my dad is... 518 00:32:46,023 --> 00:32:47,887 in here. 519 00:32:48,188 --> 00:32:49,823 And we found it. 520 00:32:52,592 --> 00:32:53,727 Don't be ridiculous. 521 00:32:54,883 --> 00:32:57,140 Do you think I wouldn't know what you plotted... 522 00:32:57,141 --> 00:32:58,732 before you came to see me? 523 00:32:59,633 --> 00:33:00,633 Mr. Ko had it... 524 00:33:02,569 --> 00:33:04,371 hidden in this watch... 525 00:33:04,372 --> 00:33:06,172 to get Jun Hyuk! 526 00:33:06,706 --> 00:33:09,442 Inside the same watch as your son's... 527 00:33:09,643 --> 00:33:11,111 which you wore when you ran away! 528 00:33:14,571 --> 00:33:15,782 So? 529 00:33:17,472 --> 00:33:19,119 What about it? 530 00:33:20,787 --> 00:33:24,157 No matter what you say, I was the mastermind. 531 00:33:26,192 --> 00:33:29,095 Your father was messing with Jun Hyuk, 532 00:33:29,329 --> 00:33:30,864 so I had Mr. Ko... 533 00:33:30,865 --> 00:33:32,332 get rid of him. 534 00:33:32,333 --> 00:33:33,454 No. 535 00:33:34,493 --> 00:33:36,903 You were having a meal with Vice Minister Hong... 536 00:33:37,637 --> 00:33:39,877 and his wife during the time Mr. Cha's accident occurred. 537 00:33:40,540 --> 00:33:41,641 Attorney Lee. 538 00:33:44,621 --> 00:33:47,724 It's the duty log Mr. Cha wrote himself right before his accident. 539 00:33:48,784 --> 00:33:50,250 It says... 540 00:33:50,973 --> 00:33:53,420 that the chairman had left the hospital at 21:15. 541 00:33:53,720 --> 00:33:55,789 He already left the record. 542 00:34:03,016 --> 00:34:04,330 My father left an alibi... 543 00:34:04,864 --> 00:34:07,634 for you before he passed away... 544 00:34:07,901 --> 00:34:10,036 proving that you are not the culprit. 545 00:34:10,929 --> 00:34:13,873 Don't you understand what that means? 546 00:34:17,094 --> 00:34:18,678 Your son is... 547 00:34:19,446 --> 00:34:21,848 about to be arrested thanks to Mr. Cha! 548 00:34:42,476 --> 00:34:43,542 Dad! 549 00:34:45,539 --> 00:34:46,913 Jun Hyuk. 550 00:34:46,914 --> 00:34:48,241 - Jun Hyuk. - Dad. 551 00:34:48,242 --> 00:34:49,409 Dad. 552 00:34:49,410 --> 00:34:50,577 Let go. 553 00:34:50,578 --> 00:34:52,278 - Let go of him! - Jun Hyuk. 554 00:34:56,321 --> 00:34:57,350 Dad. 555 00:34:58,019 --> 00:34:59,019 Dad! 556 00:34:59,852 --> 00:35:01,020 Dad! 557 00:35:01,654 --> 00:35:02,722 Dad! 558 00:35:04,657 --> 00:35:06,059 Dad! 559 00:35:09,625 --> 00:35:12,298 (Fatal Promise) 560 00:35:31,258 --> 00:35:33,153 Have you learned nothing... 561 00:35:33,154 --> 00:35:34,760 after driving your father into the corner? 562 00:35:34,784 --> 00:35:37,323 Mr. Ko's damaged SD card has been submitted... 563 00:35:37,457 --> 00:35:38,958 to the National Forensic Service. 564 00:35:39,185 --> 00:35:40,569 You have to stop it no matter what. 565 00:35:40,593 --> 00:35:42,529 It's time for you to confess the truth yourself. 566 00:35:42,530 --> 00:35:44,609 Think of how many lives you've ruined. 567 00:35:44,610 --> 00:35:46,366 How shameless of you. 568 00:35:46,367 --> 00:35:49,135 I'll testify. Please reconsider me. 569 00:35:49,136 --> 00:35:50,970 - Mom. - What's wrong? 570 00:35:50,971 --> 00:35:52,405 Is something wrong? 571 00:35:52,406 --> 00:35:53,640 Uncle has... 572 00:35:53,773 --> 00:35:55,108 Come to the hospital now.