1 00:00:05,700 --> 00:00:13,700 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:02,280 --> 00:02:08,599 And The Winner Is Love 3 00:02:08,600 --> 00:02:11,520 Episode 7 4 00:02:24,779 --> 00:02:25,779 Young Master. 5 00:02:26,300 --> 00:02:26,860 Haitang. 6 00:02:26,860 --> 00:02:27,860 Hold me! 7 00:02:38,860 --> 00:02:39,860 Young Master. 8 00:02:49,970 --> 00:02:51,610 Young Master. 9 00:03:02,450 --> 00:03:03,450 Go! 10 00:03:06,940 --> 00:03:07,700 Are you alright? 11 00:03:07,701 --> 00:03:09,220 I’m fine. Go find Young Master. 12 00:03:13,060 --> 00:03:14,060 Haitang 13 00:03:14,220 --> 00:03:15,220 Haitang 14 00:03:15,300 --> 00:03:16,300 What’s wrong? 15 00:03:16,330 --> 00:03:17,330 Where is Young Master? 16 00:03:19,060 --> 00:03:20,060 Young Master, 17 00:03:20,970 --> 00:03:22,970 she fell from here. 18 00:03:28,970 --> 00:03:29,660 Are you crazy? 19 00:03:29,779 --> 00:03:31,170 It’s so high. You’ll be killed. 20 00:03:32,170 --> 00:03:33,220 Let’s go find her. 21 00:03:33,420 --> 00:03:34,420 This way. 22 00:03:36,140 --> 00:03:36,890 Haitang. 23 00:03:36,891 --> 00:03:39,020 What are you doing? Get up! 24 00:03:40,450 --> 00:03:41,450 Zhusha. 25 00:03:42,220 --> 00:03:43,996 We should return Hall of Flames for Chief Guardian. 26 00:03:44,020 --> 00:03:45,020 It’s too late. 27 00:03:45,250 --> 00:03:46,220 Look for Young Master first. 28 00:03:46,220 --> 00:03:47,220 No. 29 00:03:47,250 --> 00:03:48,299 They are powerful. 30 00:03:48,300 --> 00:03:49,529 We can’t resist too long. 31 00:03:51,580 --> 00:03:53,529 You go for informing Chief Guardian. 32 00:03:54,060 --> 00:03:55,300 Chequ and I will look for her. 33 00:04:08,060 --> 00:04:09,370 Where are we going now? 34 00:04:09,500 --> 00:04:10,250 Hall of Flames. 35 00:04:10,251 --> 00:04:11,419 Why are we back to Hall of Flames 36 00:04:11,420 --> 00:04:12,940 instead of going for Shangguan? 37 00:04:12,970 --> 00:04:14,170 He’s closer, am I right? 38 00:04:14,940 --> 00:04:15,940 Do you know where he is? 39 00:04:16,220 --> 00:04:18,060 Shangguan said he would go to Emei. 40 00:04:24,340 --> 00:04:25,580 Young Master. 41 00:04:26,370 --> 00:04:27,370 Young Master. 42 00:04:28,140 --> 00:04:29,620 Young Master. 43 00:04:31,460 --> 00:04:32,340 Young Master. 44 00:04:32,341 --> 00:04:34,140 Young Master. Where are you? 45 00:04:36,620 --> 00:04:37,620 Chequ. 46 00:04:37,900 --> 00:04:39,020 Why so much blood? 47 00:04:39,859 --> 00:04:40,930 It’s the falling trace. 48 00:04:42,180 --> 00:04:43,420 Young Master must be alive. 49 00:04:50,180 --> 00:04:51,180 Chequ. 50 00:04:51,580 --> 00:04:52,940 This small bag belongs to Haitang. 51 00:04:56,859 --> 00:04:58,186 Young Master must be somewhere nearby. 52 00:04:58,210 --> 00:04:59,090 Let’s go find her quickly. 53 00:04:59,090 --> 00:05:00,090 Go. 54 00:05:00,300 --> 00:05:01,530 Young Master. 55 00:05:03,180 --> 00:05:04,930 Young Master. Where are you? 56 00:05:05,340 --> 00:05:06,340 What? 57 00:05:06,370 --> 00:05:07,420 Childe Shangguan, 58 00:05:07,460 --> 00:05:08,650 maybe it’s not too late. 59 00:05:09,140 --> 00:05:10,620 Please go help Young Master. 60 00:05:12,420 --> 00:05:13,420 Wuming, 61 00:05:13,860 --> 00:05:15,180 take them back to Hall of Flames. 62 00:05:15,340 --> 00:05:16,340 Yes. 63 00:05:43,320 --> 00:05:45,649 Hall of Flames 64 00:05:45,650 --> 00:05:46,300 Open the gate. 65 00:05:46,490 --> 00:05:47,580 It’s Guardian Haitang. 66 00:05:51,050 --> 00:05:52,420 We suffered from a surprise attack 67 00:05:53,180 --> 00:05:54,220 and were defeated by them. 68 00:05:54,650 --> 00:05:55,740 It’s my neglect of duty 69 00:05:56,020 --> 00:05:57,340 for not protecting Young Master. 70 00:05:58,620 --> 00:05:59,859 Young Master… 71 00:06:09,580 --> 00:06:10,650 How is she? 72 00:06:13,620 --> 00:06:15,250 Young Master fell down the cliff, 73 00:06:16,490 --> 00:06:17,650 whereabouts unknown. 74 00:06:17,740 --> 00:06:18,740 What? 75 00:06:20,140 --> 00:06:20,900 Order! 76 00:06:20,900 --> 00:06:21,530 Saddle up! 77 00:06:21,530 --> 00:06:22,530 Hold on! 78 00:06:23,050 --> 00:06:24,770 It won’t be too late after making it clear. 79 00:06:25,180 --> 00:06:26,180 Haitang, 80 00:06:26,340 --> 00:06:28,210 why did they attack Young Master? 81 00:06:29,340 --> 00:06:31,420 Is it for the Nine Moves of Lotus God? 82 00:06:33,490 --> 00:06:34,490 Elder, 83 00:06:35,860 --> 00:06:36,900 I think 84 00:06:37,740 --> 00:06:38,770 the urgent matter 85 00:06:39,460 --> 00:06:42,180 should be looking for Young Master. 86 00:06:45,180 --> 00:06:46,180 Haitang, 87 00:06:46,490 --> 00:06:47,730 carefully choose ten disciples. 88 00:06:48,580 --> 00:06:50,210 Go look for Young Master with me. 89 00:06:51,300 --> 00:06:52,300 Yes. 90 00:07:01,650 --> 00:07:03,140 Young Master. 91 00:07:03,620 --> 00:07:04,490 Young Master. 92 00:07:04,491 --> 00:07:06,370 Young Master. Where are you? 93 00:07:08,210 --> 00:07:10,090 Young Master. 94 00:07:11,250 --> 00:07:12,810 Young Master. 95 00:07:12,860 --> 00:07:13,810 Young Master. 96 00:07:13,810 --> 00:07:14,810 Young… 97 00:07:16,650 --> 00:07:17,650 Chequ. 98 00:07:27,460 --> 00:07:29,650 Young Master. Please don’t scare me. 99 00:07:30,620 --> 00:07:32,620 Young Master. 100 00:07:33,180 --> 00:07:34,530 Chequ 101 00:07:34,770 --> 00:07:37,250 She is dead. What should we do? 102 00:07:38,140 --> 00:07:39,740 Don’t scare me. 103 00:07:39,970 --> 00:07:41,299 Chequ. 104 00:07:41,300 --> 00:07:43,090 Chequ, what should we do? 105 00:07:44,300 --> 00:07:46,579 Young Master. Wake up. 106 00:07:46,580 --> 00:07:48,090 Please don’t scare me. 107 00:08:00,090 --> 00:08:01,740 Young Master. 108 00:08:22,490 --> 00:08:23,650 Have you found Young Master? 109 00:08:25,490 --> 00:08:26,490 Chief Guardian, 110 00:08:27,700 --> 00:08:28,810 we are late. 111 00:08:30,210 --> 00:08:31,450 What’s wrong with Young Master? 112 00:08:46,249 --> 00:08:47,249 It’s my fault 113 00:08:48,249 --> 00:08:49,529 for not protecting Young Master. 114 00:09:31,140 --> 00:09:31,930 Young Master. 115 00:09:31,930 --> 00:09:32,580 Haitang. 116 00:09:32,850 --> 00:09:33,850 Hold me! 117 00:09:39,930 --> 00:09:40,980 Young Master. 118 00:09:58,370 --> 00:09:59,370 Yupan, 119 00:10:00,020 --> 00:10:02,140 waiting for five years is not a waste of time. 120 00:10:02,610 --> 00:10:03,900 We Yuwens 121 00:10:04,100 --> 00:10:05,810 finally get what we deserve. 122 00:10:06,080 --> 00:10:10,320 Yuwen Taboo Yupan’s Souls 123 00:10:06,850 --> 00:10:07,850 Don’t worry. 124 00:10:08,340 --> 00:10:10,780 I will take good care of Muyuan 125 00:10:11,780 --> 00:10:13,340 so that your spirit 126 00:10:14,100 --> 00:10:15,490 is able to take pride 127 00:10:15,850 --> 00:10:17,140 in your son. 128 00:10:24,280 --> 00:10:28,479 Hall of Flames 129 00:10:28,480 --> 00:10:32,120 Hall of Flames 130 00:11:10,410 --> 00:11:11,540 Miss, you are awake. 131 00:11:12,340 --> 00:11:13,539 Come quickly. 132 00:11:13,540 --> 00:11:14,540 She’s awake. 133 00:11:19,460 --> 00:11:21,370 Miss, you are finally awake. 134 00:11:21,810 --> 00:11:22,810 Yes. 135 00:11:22,850 --> 00:11:24,210 You’ve been in a coma for two days 136 00:11:24,290 --> 00:11:25,450 and had a fever all the time. 137 00:11:25,730 --> 00:11:28,220 I thought you couldn’t hold. 138 00:11:31,050 --> 00:11:32,050 Don’t be scared. 139 00:11:32,340 --> 00:11:34,370 We are not bad people. 140 00:11:38,290 --> 00:11:39,290 I… 141 00:11:41,100 --> 00:11:43,050 I saw you’ve been in a coma all the time, 142 00:11:43,140 --> 00:11:44,780 so I dressed you with my clothes. 143 00:11:46,810 --> 00:11:48,050 I have to leave now. 144 00:11:49,140 --> 00:11:49,850 Miss, 145 00:11:50,140 --> 00:11:51,170 you can’t move. 146 00:11:51,980 --> 00:11:53,220 You are injured now, 147 00:11:53,460 --> 00:11:54,740 so you need to have a good rest. 148 00:11:55,340 --> 00:11:56,370 Don’t worry. 149 00:11:56,610 --> 00:11:57,730 They can’t find you here. 150 00:11:57,850 --> 00:11:59,580 I know you are evading being killed. 151 00:12:01,580 --> 00:12:02,660 How do you know that? 152 00:12:04,170 --> 00:12:05,980 When I went hunting days ago, 153 00:12:06,580 --> 00:12:07,580 I found 154 00:12:29,490 --> 00:12:31,170 they had chased you for a long time. 155 00:12:32,020 --> 00:12:33,020 So I thought 156 00:12:33,340 --> 00:12:35,170 if I couldn’t draw them away, 157 00:12:35,250 --> 00:12:36,780 they would find you out. 158 00:12:37,540 --> 00:12:38,220 Then I 159 00:12:38,540 --> 00:12:40,540 use someone else’s body to replace you. 160 00:12:40,930 --> 00:12:41,580 There are often wolves 161 00:12:41,581 --> 00:12:43,020 in this area. 162 00:12:43,490 --> 00:12:45,170 They thought you were eaten by wolves. 163 00:12:46,410 --> 00:12:48,099 I saw the bracelet 164 00:12:48,100 --> 00:12:49,700 is your personal belonging, 165 00:12:50,170 --> 00:12:51,410 so I put it on the body, too. 166 00:12:51,850 --> 00:12:53,660 Nobody would doubt that. 167 00:12:56,930 --> 00:12:58,050 You found me by chance, 168 00:12:58,410 --> 00:12:59,700 but you saved me. 169 00:13:00,980 --> 00:13:02,170 I owe you 170 00:13:02,730 --> 00:13:03,850 my life. 171 00:13:03,900 --> 00:13:05,290 It doesn’t matter. 172 00:13:05,730 --> 00:13:07,250 You can call him Uncle Wei 173 00:13:07,580 --> 00:13:08,850 and call me Aunt Wei. 174 00:13:09,140 --> 00:13:10,460 We are hunters 175 00:13:10,540 --> 00:13:12,290 and we’ve lived here for about five years. 176 00:13:13,170 --> 00:13:14,170 I didn’t expect 177 00:13:15,340 --> 00:13:16,340 there are households 178 00:13:16,700 --> 00:13:18,050 in this valley. 179 00:13:19,490 --> 00:13:21,220 It’s a land of idyllic beauty. 180 00:13:21,700 --> 00:13:22,730 You know Tao Qian, right? 181 00:13:22,900 --> 00:13:24,170 His poem is about this place. 182 00:13:25,020 --> 00:13:26,180 Don’t listen to his nonsense. 183 00:13:26,250 --> 00:13:26,810 This place 184 00:13:26,811 --> 00:13:27,900 is Xishan Sunset Peak. 185 00:13:29,020 --> 00:13:30,020 Xishan Sunset Peak? 186 00:13:30,780 --> 00:13:31,780 Now, 187 00:13:31,930 --> 00:13:32,900 may you lie down? 188 00:13:32,901 --> 00:13:34,540 You need to have a rest. 189 00:13:35,170 --> 00:13:36,170 Be careful. 190 00:13:38,340 --> 00:13:39,100 I will 191 00:13:39,101 --> 00:13:40,410 cook something for you. 192 00:13:42,290 --> 00:13:43,490 Let’s go. 193 00:13:44,140 --> 00:13:45,250 Have a good rest, Miss. 194 00:13:51,540 --> 00:13:52,540 Good job. 195 00:13:53,050 --> 00:13:55,250 After Muyuan succeeds to the Leader, 196 00:13:55,490 --> 00:13:57,340 I will promote you to Chief Guardian. 197 00:13:57,850 --> 00:13:58,850 Thank you. 198 00:14:00,290 --> 00:14:01,050 But 199 00:14:01,250 --> 00:14:02,930 an accident happened. 200 00:14:03,220 --> 00:14:03,980 What is it? 201 00:14:04,220 --> 00:14:05,290 It’s related to Haitang. 202 00:14:05,780 --> 00:14:07,100 When I was killing Chong Xuezhi, 203 00:14:07,490 --> 00:14:09,100 Haitang helped her in a sudden. 204 00:14:09,340 --> 00:14:11,340 She was unwilling to follow your orders. 205 00:14:11,900 --> 00:14:13,850 I’m afraid she may have betrayed you. 206 00:14:15,810 --> 00:14:17,610 I have my arrangement about Haitang. 207 00:14:18,250 --> 00:14:20,220 Muyuan thinks highly of friendship. 208 00:14:20,900 --> 00:14:23,220 It’s hard for him to be pacified. 209 00:14:23,730 --> 00:14:25,490 If he is too sad, 210 00:14:26,340 --> 00:14:27,729 it may affect 211 00:14:27,730 --> 00:14:28,980 the accession. 212 00:14:29,900 --> 00:14:30,900 Watch him. 213 00:14:31,660 --> 00:14:33,490 Tell me in time if anything happens. 214 00:14:33,810 --> 00:14:34,810 Yes. 215 00:15:08,900 --> 00:15:09,900 Young Master. 216 00:15:10,660 --> 00:15:11,660 Hold me! 217 00:15:21,880 --> 00:15:23,409 Shining Hall of Flames 218 00:15:23,410 --> 00:15:24,410 Chief Guardian, 219 00:15:24,540 --> 00:15:25,900 Young Master doubted 220 00:15:26,340 --> 00:15:27,980 that we have traitors in Hall of Flames. 221 00:15:28,340 --> 00:15:29,340 Haitang… 222 00:15:29,780 --> 00:15:31,260 Even if she didn’t participate in it, 223 00:15:33,140 --> 00:15:34,730 she must have hidden something from us. 224 00:15:48,370 --> 00:15:48,810 Waiter. 225 00:15:48,810 --> 00:15:49,410 Here you are. 226 00:15:49,780 --> 00:15:50,490 A pot of water, please. 227 00:15:50,490 --> 00:15:51,490 Okay. 228 00:15:53,020 --> 00:15:54,020 What’s going on today? 229 00:15:55,660 --> 00:15:56,930 Got nothing. 230 00:15:57,610 --> 00:15:58,930 I’d leave for work. Please enjoy. 231 00:15:59,140 --> 00:16:00,140 Alright. 232 00:16:13,020 --> 00:16:14,020 Uncle, 233 00:16:14,660 --> 00:16:16,100 are you a hunter here? 234 00:16:16,340 --> 00:16:17,340 Yes. 235 00:16:17,490 --> 00:16:18,610 May I ask you for something? 236 00:16:19,370 --> 00:16:20,370 Have you 237 00:16:20,410 --> 00:16:21,810 ever seen a girl? 238 00:16:22,540 --> 00:16:23,540 She’s a very beautiful 239 00:16:23,610 --> 00:16:24,610 little girl 240 00:16:24,850 --> 00:16:25,850 and loves smiling. 241 00:16:28,340 --> 00:16:29,340 Who are you? 242 00:16:30,810 --> 00:16:32,700 Why are you looking for a girl 243 00:16:33,050 --> 00:16:34,340 in Xishan, the remote place? 244 00:16:34,850 --> 00:16:35,850 Please take it easy. 245 00:16:36,370 --> 00:16:37,540 She is my friend. 246 00:16:38,220 --> 00:16:39,020 A few days ago, 247 00:16:39,021 --> 00:16:40,220 she was lost near here. 248 00:16:41,170 --> 00:16:42,700 I’ve been looking for her recently, 249 00:16:43,140 --> 00:16:44,140 but I failed. 250 00:16:44,610 --> 00:16:45,900 I wonder if you have seen her. 251 00:16:48,250 --> 00:16:49,020 In Xishan, 252 00:16:49,140 --> 00:16:50,220 beasts are everywhere. 253 00:16:51,410 --> 00:16:52,410 I’m afraid it's hard 254 00:16:52,730 --> 00:16:53,850 to get the missing one back. 255 00:16:54,730 --> 00:16:55,780 Just leave here quickly. 256 00:16:57,900 --> 00:16:58,900 But 257 00:16:59,220 --> 00:17:01,100 this girl is very important to me. 258 00:17:01,660 --> 00:17:02,660 It’s about her life, 259 00:17:03,140 --> 00:17:04,420 so please kindly think about it. 260 00:17:05,900 --> 00:17:08,420 If she is important, how could you let her fall down the cliff? 261 00:17:09,170 --> 00:17:10,260 Since she is missing, 262 00:17:11,100 --> 00:17:12,380 submit it to the will of God. 263 00:17:12,890 --> 00:17:13,890 Just resign her life 264 00:17:14,410 --> 00:17:15,500 to her fate. 265 00:17:19,650 --> 00:17:20,650 Waiter. 266 00:17:24,740 --> 00:17:25,500 Are you leaving? 267 00:17:25,580 --> 00:17:26,580 Yes. 268 00:17:26,740 --> 00:17:27,740 See you. 269 00:17:30,340 --> 00:17:31,340 Fall down the cliff? 270 00:17:33,010 --> 00:17:34,290 How could he know that? 271 00:17:47,620 --> 00:17:48,650 This is yours, 272 00:17:49,810 --> 00:17:50,810 right? 273 00:17:57,410 --> 00:17:59,100 I really don’t want to suspect you. 274 00:18:00,220 --> 00:18:01,220 So, 275 00:18:03,980 --> 00:18:06,260 I think it’s necessary for you to give an explanation. 276 00:18:26,620 --> 00:18:27,620 Haitang, 277 00:18:29,890 --> 00:18:31,860 you came to Hall of Flames at your seven years. 278 00:18:33,890 --> 00:18:35,340 We grew up together, 279 00:18:36,740 --> 00:18:37,980 living together, 280 00:18:39,620 --> 00:18:40,770 and practicing together. 281 00:18:43,290 --> 00:18:44,500 Talking about friendship, 282 00:18:45,930 --> 00:18:48,220 we are like siblings. 283 00:18:49,410 --> 00:18:50,460 Talking about position, 284 00:18:52,130 --> 00:18:54,129 Young Master respect you 285 00:18:54,130 --> 00:18:55,810 and care about you very much. 286 00:18:57,740 --> 00:18:58,740 Why? 287 00:19:01,010 --> 00:19:02,340 Why it’s you? 288 00:19:07,860 --> 00:19:08,980 It’s my fault. 289 00:19:10,980 --> 00:19:12,100 I tried to help her, 290 00:19:14,770 --> 00:19:16,260 but she just got the small bag. 291 00:19:18,050 --> 00:19:19,050 Well. 292 00:19:21,620 --> 00:19:22,700 Then tell me 293 00:19:24,650 --> 00:19:25,810 why the killers 294 00:19:27,290 --> 00:19:29,770 didn't hurt you. 295 00:19:34,410 --> 00:19:35,410 Maybe it’s because 296 00:19:36,620 --> 00:19:38,170 only Young Master is their aim. 297 00:19:42,700 --> 00:19:43,700 Good. 298 00:19:44,810 --> 00:19:45,860 In this case, 299 00:19:47,340 --> 00:19:49,460 we are now in front of the memorial tablets 300 00:19:50,130 --> 00:19:51,530 of the ancestors of Hall of Flames. 301 00:19:52,010 --> 00:19:54,410 Make a vow 302 00:19:54,740 --> 00:19:55,809 that Young Master’s death 303 00:19:55,810 --> 00:19:56,929 has nothing to do with you. 304 00:19:56,930 --> 00:19:57,930 Do you dare? 305 00:20:00,380 --> 00:20:01,410 I don’t know. 306 00:20:03,530 --> 00:20:04,530 You don’t dare. 307 00:20:05,620 --> 00:20:06,620 But I dare. 308 00:20:09,620 --> 00:20:11,530 I will catch 309 00:20:12,340 --> 00:20:14,050 every one of them 310 00:20:15,290 --> 00:20:18,290 and push them off the cliff. 311 00:20:18,500 --> 00:20:19,460 Let the wolves 312 00:20:19,460 --> 00:20:20,410 tear their bodies 313 00:20:20,411 --> 00:20:22,010 little by little. 314 00:20:23,100 --> 00:20:25,380 I will let everyone in the world know 315 00:20:26,170 --> 00:20:27,619 the punishment of betraying 316 00:20:27,620 --> 00:20:28,889 Hall of Flames 317 00:20:28,890 --> 00:20:30,410 and killing Young Master. 318 00:20:32,700 --> 00:20:33,700 Of course, 319 00:20:34,580 --> 00:20:35,650 you may be one 320 00:20:37,260 --> 00:20:38,700 of these people. 321 00:20:45,460 --> 00:20:46,460 Chief Guardian 322 00:20:47,650 --> 00:20:48,810 From now on, 323 00:20:52,580 --> 00:20:53,780 I don’t want to see you again. 324 00:20:55,890 --> 00:20:56,890 Leave here. 325 00:21:17,280 --> 00:21:20,440 To Muyuan 326 00:22:14,500 --> 00:22:15,500 Be careful. 327 00:22:16,170 --> 00:22:16,700 Here. 328 00:22:16,980 --> 00:22:17,980 The medicine is ready. 329 00:22:18,130 --> 00:22:19,130 Thank you. 330 00:22:19,620 --> 00:22:20,820 Finish it before it gets cool. 331 00:22:30,260 --> 00:22:31,699 The medicine is bitter. 332 00:22:31,700 --> 00:22:32,980 But it’s effective. 333 00:22:33,290 --> 00:22:34,290 Yes. 334 00:22:40,930 --> 00:22:41,930 Uncle. Aunt. 335 00:22:42,290 --> 00:22:44,460 Actually, I have a question. 336 00:22:44,980 --> 00:22:45,980 Why do you 337 00:22:45,981 --> 00:22:47,260 live in this valley? 338 00:22:53,460 --> 00:22:54,890 You really want to know? 339 00:22:57,410 --> 00:22:58,170 To be honest, 340 00:22:58,340 --> 00:22:59,890 it’s no big deal. 341 00:23:00,860 --> 00:23:02,010 He and I 342 00:23:02,290 --> 00:23:03,530 were martial artists 343 00:23:03,620 --> 00:23:04,930 before. 344 00:23:05,770 --> 00:23:07,170 In the martial arts world, 345 00:23:07,860 --> 00:23:09,290 people may fight, 346 00:23:09,460 --> 00:23:10,700 or kill people now and then. 347 00:23:13,010 --> 00:23:14,010 One day, 348 00:23:14,770 --> 00:23:16,620 our son was killed. 349 00:23:18,290 --> 00:23:19,386 Then, we understood thoroughly 350 00:23:19,410 --> 00:23:20,770 the martial arts world, 351 00:23:21,460 --> 00:23:23,130 and lived here in seclusion. 352 00:23:27,620 --> 00:23:28,620 Excuse me 353 00:23:28,700 --> 00:23:30,220 for mentioning your sorrow. 354 00:23:30,770 --> 00:23:31,770 It’s okay. 355 00:23:32,890 --> 00:23:34,100 It’s been years. 356 00:23:35,410 --> 00:23:37,220 We may think of him sometimes. 357 00:23:38,580 --> 00:23:40,220 Now we’ve been relieved. 358 00:23:41,620 --> 00:23:42,620 By the way, 359 00:23:43,220 --> 00:23:44,700 you never talk about you. 360 00:23:44,890 --> 00:23:46,100 You were injured those days, 361 00:23:46,530 --> 00:23:47,740 so we didn’t mention it. 362 00:23:48,530 --> 00:23:49,980 Did you offend someone? 363 00:23:50,220 --> 00:23:51,500 Why did they kill you? 364 00:24:05,130 --> 00:24:06,130 In fact, 365 00:24:06,460 --> 00:24:08,010 I didn’t offend anybody. 366 00:24:10,170 --> 00:24:11,220 My name is Chong Xuezhi, 367 00:24:11,500 --> 00:24:13,010 Young Master of Hall of Flames. 368 00:24:13,530 --> 00:24:15,100 Since you were 369 00:24:15,340 --> 00:24:16,810 martial artists before. 370 00:24:16,930 --> 00:24:17,930 I believe 371 00:24:18,010 --> 00:24:19,330 you must have heard of my father. 372 00:24:20,010 --> 00:24:20,770 He’s Chong Ye. 373 00:24:20,771 --> 00:24:22,860 He went mad while practicing his skills 374 00:24:23,170 --> 00:24:25,050 and killed many martial artists. 375 00:24:29,930 --> 00:24:30,500 Then, 376 00:24:30,501 --> 00:24:32,500 I inherited the Leader of Hall of Flames. 377 00:24:32,930 --> 00:24:34,380 I intended to clear Hall of Flames 378 00:24:34,460 --> 00:24:36,100 and my father’s name 379 00:24:36,500 --> 00:24:38,860 so that people would trust Hall of Flames again. 380 00:24:40,260 --> 00:24:41,260 But nowadays, 381 00:24:41,700 --> 00:24:42,770 many other sects 382 00:24:42,930 --> 00:24:44,890 are eyeing Hall of Flames with hostility. 383 00:24:45,100 --> 00:24:46,100 And also 384 00:24:46,260 --> 00:24:47,820 some followers betrayed Hall of Flames. 385 00:24:59,650 --> 00:25:00,290 Did I 386 00:25:00,410 --> 00:25:02,050 say anything wrong? 387 00:25:03,500 --> 00:25:04,500 No. 388 00:25:04,770 --> 00:25:05,500 Miss, 389 00:25:05,700 --> 00:25:06,700 it’s late now. 390 00:25:06,930 --> 00:25:07,930 Good night. 391 00:25:13,220 --> 00:25:14,220 - Uncle. - Old man. 392 00:25:14,580 --> 00:25:15,580 Are you alright? 393 00:25:15,860 --> 00:25:17,010 Uncle, are you okay? 394 00:25:18,100 --> 00:25:19,100 I’m fine. 395 00:25:19,260 --> 00:25:20,619 It’s wound from practicing 396 00:25:20,620 --> 00:25:21,620 when I was young. 397 00:25:23,100 --> 00:25:24,540 My legs feel painful when it’s cool. 398 00:25:25,130 --> 00:25:26,130 It doesn’t matter. 399 00:25:26,460 --> 00:25:27,620 Can’t it be radically cured? 400 00:25:29,460 --> 00:25:31,100 There is no way. 401 00:25:31,500 --> 00:25:32,340 But 402 00:25:32,340 --> 00:25:33,340 there is a herb 403 00:25:33,530 --> 00:25:34,700 that can ease the pain. 404 00:25:34,810 --> 00:25:35,860 It’s named tinder agaric. 405 00:25:36,260 --> 00:25:37,380 Is tinder agaric 406 00:25:37,500 --> 00:25:38,500 rare? 407 00:25:38,980 --> 00:25:40,010 It’s not rare. 408 00:25:40,100 --> 00:25:41,660 There are some on the cliff over there. 409 00:25:41,930 --> 00:25:42,740 But 410 00:25:42,860 --> 00:25:44,740 both Uncle Wei and I are old. 411 00:25:44,980 --> 00:25:46,410 It’s hard for us to get it. 412 00:25:48,530 --> 00:25:49,700 So we can only let it be. 413 00:25:51,170 --> 00:25:52,890 Why are you telling her about this? 414 00:25:53,580 --> 00:25:54,700 Good night. 415 00:25:55,500 --> 00:25:56,500 Good night, kid. 416 00:25:59,530 --> 00:26:00,530 Be careful. 417 00:26:17,650 --> 00:26:18,650 Brother Muyuan, 418 00:26:19,770 --> 00:26:20,860 It’s the first 419 00:26:21,170 --> 00:26:23,010 and only time I call you like this. 420 00:26:24,500 --> 00:26:25,770 When you see this letter, 421 00:26:26,460 --> 00:26:27,700 I’ve left. 422 00:26:29,410 --> 00:26:30,890 It’s my fault 423 00:26:31,580 --> 00:26:32,820 of not protecting Young Master. 424 00:26:33,100 --> 00:26:34,530 But I had no choice. 425 00:26:36,340 --> 00:26:37,860 I have a twin sister, 426 00:26:38,380 --> 00:26:39,410 named Yanhe. 427 00:26:40,530 --> 00:26:41,930 We were orphans 428 00:26:43,380 --> 00:26:45,300 and taken in by Elder Yuwen at our age of seven. 429 00:26:46,130 --> 00:26:47,650 He took us back to Hall of Flames. 430 00:26:48,980 --> 00:26:49,980 But he hid my sister 431 00:26:50,130 --> 00:26:51,130 in somewhere outside 432 00:26:53,010 --> 00:26:54,580 and promised me only if I work for him 433 00:26:55,500 --> 00:26:56,860 he would let us reunite. 434 00:26:59,130 --> 00:27:00,130 Over the past years, 435 00:27:01,170 --> 00:27:03,290 I’ve been watching Young Master for him. 436 00:27:04,740 --> 00:27:06,170 But I can’t believe 437 00:27:07,170 --> 00:27:08,770 he really killed Young Master. 438 00:27:26,460 --> 00:27:27,460 Chief Guardian. 439 00:27:27,620 --> 00:27:28,620 I’m sorry. 440 00:27:29,100 --> 00:27:31,010 Young Master was killed because of me. 441 00:27:34,290 --> 00:27:36,130 I’ve been secretly in love with you for years. 442 00:27:36,740 --> 00:27:38,929 Your love for Young Master made me unhappy 443 00:27:38,930 --> 00:27:39,930 and jealous. 444 00:27:40,500 --> 00:27:42,890 After Young Master died, 445 00:27:43,260 --> 00:27:44,580 I feel very guilty. 446 00:27:45,010 --> 00:27:46,010 So I can only 447 00:27:46,500 --> 00:27:47,740 die to apologize. 448 00:27:49,650 --> 00:27:50,980 Where did you get the letter? 449 00:27:51,010 --> 00:27:51,770 Chief Guardian, 450 00:27:51,980 --> 00:27:53,580 I found it in her room. 451 00:27:55,340 --> 00:27:56,340 You may leave now. 452 00:27:56,770 --> 00:27:57,770 Yes. 453 00:28:00,100 --> 00:28:01,100 Chief Guardian, 454 00:28:02,650 --> 00:28:04,810 I don’t think Haitang would do harm to Young Master. 455 00:28:06,700 --> 00:28:08,009 If it’s really her, 456 00:28:08,010 --> 00:28:10,290 she must be forced to do so. 457 00:28:10,810 --> 00:28:12,650 That group of people came to look for trouble. 458 00:28:14,650 --> 00:28:16,170 It seems they would spare none. 459 00:28:18,290 --> 00:28:20,571 It’s not like what Haitang said only one people did that. 460 00:28:23,980 --> 00:28:24,980 Chief Guardian, 461 00:28:25,530 --> 00:28:26,930 it feels weird outside. 462 00:28:27,650 --> 00:28:28,650 What happened? 463 00:28:34,460 --> 00:28:35,460 What’s wrong? 464 00:28:38,290 --> 00:28:39,530 Haitang killed herself. 465 00:28:41,500 --> 00:28:42,500 We found her body 466 00:28:45,050 --> 00:28:46,220 in the hill behind. 467 00:28:59,530 --> 00:29:01,340 When Young Master was killed, 468 00:29:01,930 --> 00:29:03,170 you were not in Hall of Flames. 469 00:29:03,620 --> 00:29:04,460 Where did you go? 470 00:29:04,620 --> 00:29:05,620 Chief Guardian. 471 00:29:05,930 --> 00:29:06,650 On that day, 472 00:29:06,890 --> 00:29:08,290 we went to the neighboring country. 473 00:29:12,930 --> 00:29:14,170 Any witness? 474 00:29:16,740 --> 00:29:17,410 Yes. 475 00:29:17,580 --> 00:29:18,860 The tavern keeper there. 476 00:29:19,410 --> 00:29:20,570 He was there through the day. 477 00:29:21,220 --> 00:29:22,220 Chief Guardian. 478 00:29:22,810 --> 00:29:24,620 We leave together that day. 479 00:29:25,410 --> 00:29:26,010 And 480 00:29:26,260 --> 00:29:27,380 we drank a lot. 481 00:29:37,460 --> 00:29:38,340 It’s said 482 00:29:38,410 --> 00:29:39,700 you were out too. 483 00:29:43,290 --> 00:29:44,290 Where did you go? 484 00:29:47,980 --> 00:29:48,980 Tell me. 485 00:29:49,890 --> 00:29:50,890 Where? 486 00:29:51,100 --> 00:29:52,290 I asked him out. 487 00:30:00,860 --> 00:30:01,860 Elder in Chief. 488 00:30:02,380 --> 00:30:03,809 I haven’t felt well recently. 489 00:30:03,810 --> 00:30:05,610 I’m afraid I would get the old illness again. 490 00:30:05,650 --> 00:30:07,530 So I asked him to buy some medicinal materials. 491 00:30:10,220 --> 00:30:11,010 Chief Guardian, 492 00:30:11,130 --> 00:30:12,890 when will you finish questioning? 493 00:30:14,100 --> 00:30:15,340 Now in Hall of Flames, 494 00:30:15,500 --> 00:30:17,980 one thing is more important than finding the killer. 495 00:30:18,010 --> 00:30:18,810 For me, 496 00:30:19,010 --> 00:30:20,700 Nothing 497 00:30:21,580 --> 00:30:23,860 is more important. 498 00:30:24,650 --> 00:30:26,650 After Young Master died, 499 00:30:26,890 --> 00:30:29,220 Hall of Flames doesn’t have Leader. 500 00:30:29,700 --> 00:30:31,260 Disciples are not of one mind. 501 00:30:31,930 --> 00:30:33,570 Hall of Flames can’t go without a Leader. 502 00:30:34,530 --> 00:30:36,130 Elder Yuchi and I have agreed 503 00:30:36,740 --> 00:30:39,130 to choose a new Leader as soon as possible. 504 00:30:43,700 --> 00:30:44,700 A new Leader? 505 00:30:47,580 --> 00:30:48,580 Elders. 506 00:30:49,810 --> 00:30:52,340 Young Master just died. 507 00:30:53,220 --> 00:30:54,740 We still haven’t found out the killer. 508 00:30:55,860 --> 00:30:57,130 Now you are talking about 509 00:30:57,500 --> 00:30:59,220 choosing a new Leader. 510 00:31:00,770 --> 00:31:01,700 Don’t you feel 511 00:31:01,701 --> 00:31:03,810 sorry for Young Master’s spirit? 512 00:31:04,700 --> 00:31:05,700 Chief Guardian. 513 00:31:06,650 --> 00:31:08,170 We do this for Hall of Flames. 514 00:31:08,930 --> 00:31:11,010 We’ve watched Young Master growing up. 515 00:31:11,890 --> 00:31:12,890 In our mind, 516 00:31:13,220 --> 00:31:14,540 she's like our own granddaughter. 517 00:31:15,050 --> 00:31:16,050 But she’s gone 518 00:31:16,170 --> 00:31:17,220 and she won’t come back. 519 00:31:17,700 --> 00:31:19,260 You have to accept the truth. 520 00:31:20,770 --> 00:31:21,770 We’ve decide 521 00:31:22,290 --> 00:31:23,410 to choose you 522 00:31:23,770 --> 00:31:24,770 as the Leader of Hall of Flames. 523 00:31:24,771 --> 00:31:26,010 You decide? 524 00:31:27,530 --> 00:31:28,650 Be the Leader yourself. 525 00:31:29,410 --> 00:31:30,410 Muyuan. 526 00:31:33,010 --> 00:31:34,130 Have you ever thought 527 00:31:34,810 --> 00:31:36,810 we were entrusted by Leader Chong Ye 528 00:31:37,460 --> 00:31:39,130 with Chief Guardian and Elder. 529 00:31:39,620 --> 00:31:42,130 We are responsible for protecting Hall of Flames 530 00:31:42,460 --> 00:31:44,050 and solving the problems. 531 00:31:45,410 --> 00:31:48,220 Hall of Flames has been at risk for the five years. 532 00:31:48,290 --> 00:31:50,220 It’s getting worse recently. 533 00:31:50,770 --> 00:31:52,220 Disciples are not of one mind. 534 00:31:53,010 --> 00:31:54,010 At this moment, 535 00:31:54,410 --> 00:31:56,100 if the other sects attack us, 536 00:31:56,460 --> 00:31:57,860 what should we do? 537 00:31:59,770 --> 00:32:01,050 Elder Yuchi and I 538 00:32:01,460 --> 00:32:03,500 chose you as the Leader of Hall of Flames. 539 00:32:04,260 --> 00:32:05,530 It’s because we want you 540 00:32:05,860 --> 00:32:07,580 to lead Hall of Flames 541 00:32:07,980 --> 00:32:09,980 so that everything goes well as usual 542 00:32:11,100 --> 00:32:13,380 and Hall of Flames can stand in the world 543 00:32:13,980 --> 00:32:15,289 with the reputation 544 00:32:15,290 --> 00:32:16,460 regained. 545 00:32:17,260 --> 00:32:18,260 I believe 546 00:32:18,650 --> 00:32:20,099 this is also 547 00:32:20,100 --> 00:32:21,500 Young Master hopes to see. 548 00:32:23,050 --> 00:32:24,050 Chief Guardian. 549 00:32:24,810 --> 00:32:26,026 You are the most prestige people 550 00:32:26,050 --> 00:32:27,100 in Hall of Flames. 551 00:32:27,530 --> 00:32:28,530 So you are obligated 552 00:32:28,650 --> 00:32:29,650 to be the Leader. 553 00:32:33,260 --> 00:32:34,290 All disciples. 554 00:32:34,500 --> 00:32:35,500 Yes. 555 00:32:36,580 --> 00:32:37,699 Chief Guardian, please 556 00:32:37,700 --> 00:32:39,340 be the new Leader. 557 00:32:39,620 --> 00:32:42,530 Chief Guardian, please be the new Leader. 558 00:32:44,050 --> 00:32:45,050 Grandfather. 559 00:33:01,530 --> 00:33:02,620 Elder Yuchi, please rise. 560 00:33:04,810 --> 00:33:05,810 Everyone, please rise. 561 00:33:11,580 --> 00:33:12,580 In this case, 562 00:33:14,010 --> 00:33:15,380 I will be the Leader temporarily. 563 00:33:16,260 --> 00:33:17,340 One day, 564 00:33:18,170 --> 00:33:19,690 if we have a new talent capable of it, 565 00:33:20,010 --> 00:33:21,010 I’d like to make way. 566 00:33:22,460 --> 00:33:23,460 Okay. 567 00:33:23,580 --> 00:33:24,810 Tomorrow is a lucky day. 568 00:33:24,980 --> 00:33:26,220 The ceremony 569 00:33:26,580 --> 00:33:27,770 can be held tomorrow. 570 00:33:33,460 --> 00:33:34,580 As you arrange. 571 00:33:41,770 --> 00:33:42,460 Aunt. 572 00:33:42,700 --> 00:33:43,380 Morning. 573 00:33:43,380 --> 00:33:43,980 Morning. 574 00:33:43,980 --> 00:33:44,980 Let me help you. 575 00:33:45,580 --> 00:33:46,260 No, thanks. 576 00:33:46,410 --> 00:33:47,690 You haven’t recovered, have you? 577 00:33:47,810 --> 00:33:49,099 I’m already fine. 578 00:33:49,100 --> 00:33:50,100 Look. 579 00:33:51,410 --> 00:33:52,410 Okay. 580 00:33:53,980 --> 00:33:54,530 Thank you 581 00:33:54,531 --> 00:33:56,099 for saving my life. 582 00:33:56,100 --> 00:33:56,770 Otherwise, 583 00:33:56,771 --> 00:33:58,100 I may die. 584 00:33:59,810 --> 00:34:00,930 You are so beautiful. 585 00:34:01,170 --> 00:34:02,530 Everyone would like to save you. 586 00:34:03,740 --> 00:34:04,740 By the way, 587 00:34:05,100 --> 00:34:06,620 I have a question. 588 00:34:06,650 --> 00:34:07,650 Please go ahead. 589 00:34:08,740 --> 00:34:10,010 Have you been married? 590 00:34:10,100 --> 00:34:11,100 Not yet. 591 00:34:12,860 --> 00:34:14,570 Then have you engaged? 592 00:34:14,930 --> 00:34:15,930 Not yet. 593 00:34:16,410 --> 00:34:17,700 Do you have your loved one? 594 00:34:40,300 --> 00:34:41,890 Loved one? 595 00:34:43,020 --> 00:34:44,459 I’m still young. 596 00:34:44,460 --> 00:34:45,500 I didn’t think about it. 597 00:34:46,540 --> 00:34:47,169 Aunt, 598 00:34:47,460 --> 00:34:48,660 why are you asking about this? 599 00:34:50,060 --> 00:34:51,820 Just a casual talk. 600 00:34:52,780 --> 00:34:53,780 It can’t 601 00:34:54,220 --> 00:34:55,220 be rushed. 602 00:34:55,540 --> 00:34:56,330 When there is a chance, 603 00:34:56,540 --> 00:34:57,780 it'll be okay. 604 00:35:04,610 --> 00:35:05,570 Please do the rest of this. 605 00:35:05,571 --> 00:35:07,170 I will go get firewood. 606 00:35:07,820 --> 00:35:08,980 Let me do it. 607 00:35:09,060 --> 00:35:10,089 It’s hard for you 608 00:35:10,090 --> 00:35:11,979 and you’ve done a lot for me. 609 00:35:11,980 --> 00:35:13,459 But I didn’t do anything for you. 610 00:35:13,460 --> 00:35:14,460 Let me do it. 611 00:35:15,020 --> 00:35:16,170 Be careful. 612 00:35:16,650 --> 00:35:17,650 Okay. 613 00:35:18,980 --> 00:35:19,820 I’m leaving now. 614 00:35:19,820 --> 00:35:20,820 Be careful. 615 00:35:21,170 --> 00:35:22,170 Okay. 616 00:35:23,740 --> 00:35:24,929 Be careful. 617 00:35:24,930 --> 00:35:25,930 Got it. 618 00:35:27,020 --> 00:35:28,410 I will live here in the future? 619 00:35:28,610 --> 00:35:30,090 Yes. It’s great, right? 620 00:35:30,610 --> 00:35:31,610 Gugu. 621 00:35:32,820 --> 00:35:33,820 New clothes. 622 00:35:35,540 --> 00:35:36,540 By the way, 623 00:35:36,610 --> 00:35:38,330 why did they kill Xuezhi? 624 00:35:43,020 --> 00:35:44,930 Then why did they kill Haitang? 625 00:35:47,610 --> 00:35:48,980 - Haitang was… - Well. 626 00:35:49,890 --> 00:35:50,500 Gugu. 627 00:35:50,740 --> 00:35:51,779 Change the clothes. 628 00:35:51,780 --> 00:35:52,780 Okay. 629 00:36:02,060 --> 00:36:03,220 Why did you tell him so much? 630 00:36:04,700 --> 00:36:05,700 Can you tell me 631 00:36:06,130 --> 00:36:07,570 why Haitang was so cruel-hearted? 632 00:36:08,410 --> 00:36:09,540 She just left us like that. 633 00:36:12,170 --> 00:36:13,850 Maybe she thought we wouldn’t forgive her. 634 00:36:15,820 --> 00:36:17,850 Or maybe she couldn’t forgive herself. 635 00:36:19,890 --> 00:36:20,890 I still can’t believe 636 00:36:21,540 --> 00:36:22,820 Haitang would kill Young Master. 637 00:36:25,060 --> 00:36:26,060 Chequ. 638 00:36:26,570 --> 00:36:27,570 Maybe 639 00:36:28,300 --> 00:36:29,329 we shouldn’t 640 00:36:29,330 --> 00:36:31,130 have told Chief Guardian about the small bag. 641 00:36:33,930 --> 00:36:35,980 I feel something is strange. 642 00:36:37,980 --> 00:36:38,980 How do you think? 643 00:36:42,640 --> 00:36:44,585 Long Standing 644 00:36:44,586 --> 00:36:45,610 How about the killers? 645 00:36:45,850 --> 00:36:47,370 All silenced. 646 00:36:47,850 --> 00:36:48,540 Nobody 647 00:36:48,820 --> 00:36:50,890 would know this in the whole world. 648 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Master, 649 00:36:54,700 --> 00:36:55,780 Chief Guardian… 650 00:36:57,220 --> 00:36:57,610 I mean 651 00:36:58,170 --> 00:36:59,700 Leader Muyuan. 652 00:37:00,610 --> 00:37:01,929 If he find out 653 00:37:01,930 --> 00:37:03,130 the truth of this matter, 654 00:37:03,330 --> 00:37:04,410 what should we do? 655 00:37:05,850 --> 00:37:06,850 There is no evidence. 656 00:37:07,090 --> 00:37:08,850 How can he find out? 657 00:37:10,460 --> 00:37:11,780 I’m just worrying 658 00:37:12,060 --> 00:37:13,740 Muyuan will never rise again. 659 00:37:14,090 --> 00:37:15,210 Maybe he can’t feel relieved 660 00:37:15,700 --> 00:37:17,020 in a short while. 661 00:37:18,610 --> 00:37:20,850 If he can’t get over it, 662 00:37:23,060 --> 00:37:26,220 how can he be the Leader of Hall of Flames? 663 00:37:28,980 --> 00:37:29,980 Spread the message 664 00:37:30,890 --> 00:37:33,650 to let all sects know 665 00:37:33,820 --> 00:37:35,260 that Chong Xuezhi has died. 666 00:37:35,820 --> 00:37:37,020 The new Leader 667 00:37:37,540 --> 00:37:38,650 is Muyuan. 668 00:37:39,570 --> 00:37:40,570 Master. 669 00:37:40,610 --> 00:37:41,779 If we do so, 670 00:37:41,780 --> 00:37:43,930 all of them will know we are weak now. 671 00:37:44,220 --> 00:37:45,500 They will eye us with hostility. 672 00:37:46,460 --> 00:37:48,890 That’s what I want. 673 00:37:49,540 --> 00:37:50,300 In this case, 674 00:37:50,330 --> 00:37:52,060 Muyuan will be busy 675 00:37:52,540 --> 00:37:53,609 with dealing 676 00:37:53,610 --> 00:37:55,820 with other sects 677 00:37:56,850 --> 00:37:59,410 and won’t focus on Chong Xuezhi’s death. 678 00:38:01,890 --> 00:38:02,570 I see. 679 00:38:02,780 --> 00:38:04,300 I will arrange it now. 680 00:38:08,480 --> 00:38:12,760 Hall of Flames 681 00:38:39,650 --> 00:38:40,610 Uncle. Aunt. 682 00:38:40,610 --> 00:38:41,610 I’m back. 683 00:38:43,980 --> 00:38:44,980 Miss, 684 00:38:46,060 --> 00:38:47,330 where have you been last night? 685 00:38:47,850 --> 00:38:48,820 Aunt, I’m sorry 686 00:38:48,821 --> 00:38:49,850 for making you worried. 687 00:38:51,410 --> 00:38:53,410 I thought you left us. 688 00:38:53,700 --> 00:38:54,570 It’s impossible. 689 00:38:54,700 --> 00:38:56,570 I still haven’t requited you. 690 00:38:56,740 --> 00:38:57,996 So I won’t leave without saying goodbye. 691 00:38:58,020 --> 00:38:59,220 I went to a place. 692 00:39:00,460 --> 00:39:01,460 Where did you go? 693 00:39:02,570 --> 00:39:04,060 I have a surprise for you. 694 00:39:10,090 --> 00:39:11,090 Hall of Flames. 695 00:39:11,220 --> 00:39:12,370 Yuwen Muyuan. 696 00:39:12,570 --> 00:39:13,570 Enter the Hall. 697 00:39:50,820 --> 00:39:53,930 The former Leader Chong Xuezhi passed away. 698 00:39:54,300 --> 00:39:55,569 Now Hall of Flames 699 00:39:55,570 --> 00:39:56,780 doesn’t have a Leader. 700 00:39:57,540 --> 00:39:58,540 From now on, 701 00:39:58,700 --> 00:40:01,220 you will be the Leader of Hall of Flames. 702 00:40:01,890 --> 00:40:03,346 Hope you won’t live up to people’s expectations 703 00:40:03,370 --> 00:40:04,610 and lead Hall of Flames 704 00:40:04,930 --> 00:40:06,930 to regain the reputation. 705 00:40:09,410 --> 00:40:11,130 Here I Yuwen Muyuan vowed 706 00:40:12,220 --> 00:40:13,220 to protect 707 00:40:13,370 --> 00:40:14,610 Hall of Flames 708 00:40:15,370 --> 00:40:16,610 with all my efforts 709 00:40:17,260 --> 00:40:18,330 in my remaining years. 710 00:40:20,500 --> 00:40:22,260 Leader. 711 00:40:25,540 --> 00:40:26,540 Miss, 712 00:40:27,220 --> 00:40:28,700 you should be able to see 713 00:40:29,820 --> 00:40:31,500 we both 714 00:40:32,130 --> 00:40:33,370 like you very much. 715 00:40:35,220 --> 00:40:36,220 What a pity! 716 00:40:37,370 --> 00:40:38,500 It’s all because 717 00:40:38,980 --> 00:40:40,700 you are from the wrong family. 718 00:40:41,540 --> 00:40:43,130 It’s all because 719 00:40:44,410 --> 00:40:47,370 you are the Young Master 720 00:40:47,460 --> 00:40:48,700 of Hall of Flames. 721 00:40:51,500 --> 00:40:52,500 Miss. 722 00:40:53,130 --> 00:40:54,170 Please don’t blame us. 723 00:40:54,930 --> 00:40:56,890 When your father got mad, 724 00:40:57,500 --> 00:40:58,610 he killed a lot of people, 725 00:40:59,540 --> 00:41:01,820 including my son. 726 00:41:02,260 --> 00:41:03,570 His name is Wei Zhen. 727 00:41:04,060 --> 00:41:05,780 He didn’t live as old as you. 728 00:41:06,370 --> 00:41:09,020 In martial arts world, life and death are decreed by fate. 729 00:41:09,700 --> 00:41:10,930 But my son 730 00:41:11,610 --> 00:41:13,410 shouldn't have died wrongly. 731 00:41:15,650 --> 00:41:16,890 He was so young 732 00:41:17,610 --> 00:41:19,220 and he even didn’t get married 733 00:41:20,300 --> 00:41:21,700 before he got killed. 734 00:41:23,330 --> 00:41:24,820 As his parents, 735 00:41:25,500 --> 00:41:26,820 we have to take revenge. 736 00:41:28,090 --> 00:41:29,090 Miss, 737 00:41:29,330 --> 00:41:30,540 it's fate. 738 00:41:31,460 --> 00:41:32,700 Please accept it. 739 00:41:35,460 --> 00:41:36,540 From now on, 740 00:41:37,460 --> 00:41:39,170 everyone in Hall of Flames 741 00:41:39,890 --> 00:41:41,130 only need to do one thing, 742 00:41:42,170 --> 00:41:44,220 finding out the truth 743 00:41:44,300 --> 00:41:45,890 of former Leader Chong Xuezhi’s death. 744 00:41:46,410 --> 00:41:48,460 All traitors must be strictly punished 745 00:41:49,020 --> 00:41:50,890 to comfort her spirit. 746 00:41:51,330 --> 00:41:52,260 Act without fail. 747 00:41:52,300 --> 00:41:54,890 As Leader commands. 748 00:42:10,330 --> 00:42:11,330 - Dear. - Uncle. 749 00:42:11,570 --> 00:42:12,570 Are you alright? 750 00:42:12,930 --> 00:42:13,980 Uncle, are you okay? 751 00:42:15,020 --> 00:42:16,020 I’m fine. 752 00:42:16,300 --> 00:42:18,540 It’s wound from practicing when I was young. 753 00:42:20,130 --> 00:42:21,570 My legs feel painful when it’s cool. 754 00:42:22,130 --> 00:42:23,130 It doesn’t matter. 755 00:42:23,460 --> 00:42:24,610 Can’t it be radically cured? 756 00:42:26,570 --> 00:42:28,170 There is no way. 757 00:42:28,700 --> 00:42:29,500 But 758 00:42:29,501 --> 00:42:31,700 there is an herb that can ease the pain. 759 00:42:32,370 --> 00:42:33,370 It’s named tinder agaric. 760 00:42:36,324 --> 00:42:44,324 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔